Besluit van de Vlaamse Regering over het proefproject Vlaamse toeleidingscommissie | Arrêté du Gouvernement flamand relatif au projet-pilote Commission d'orientation flamande |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 16 OKTOBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering over het proefproject Vlaamse toeleidingscommissie Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 16 OCTOBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au projet-pilote Commission d'orientation flamande Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | - le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
interne dotée de la personnalité juridique Agence flamande pour les | |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | Personnes handicapées (« Vlaams Agentschap voor Personen met een |
voor Personen met een Handicap, artikel 8, 1°, en artikel 13, derde | Handicap »), l'article 8, 1° et l'article 13, alinéa 3, modifié par le |
lid, gewijzigd bij het decreet van 12 juli 2013; | décret du 12 juillet 2013 ; |
- het decreet van 25 april 2014 houdende de persoonsvolgende | - le décret du 25 avril 2014 portant le financement personnalisé pour |
financiering voor personen met een handicap en tot hervorming van de | |
wijze van financiering van de zorg en de ondersteuning voor personen | des personnes handicapées et portant réforme du mode de financement |
met een handicap, artikel 16. | des soins et du soutien pour des personnes handicapées, l'article 16. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le |
gegeven op 13 juli 2020. | 13 juillet 2020. |
-De Raad van State heeft advies 67.842/I/V gegeven op 11 september | - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 67.842/I/V le 11 septembre 2020, en |
2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-Etre, de |
Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. | la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE, |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap: het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, | 1° agence : la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap », |
opgericht bij het decreet van 7 mei 2004; | établie par le décret du 7 mai 2004 ; |
2° besluit van 24 juli 1991: het besluit van de Vlaamse regering van | 2° arrêté du 24 juillet 1991 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
24 juli 1991 betreffende de indiening en afhandeling van de aanvraag | juillet 1991 relatif à l'introduction et au traitement de la demande |
tot ondersteuning bij het Vlaams Agentschap voor Personen met een | de soutien auprès de l'Agentschap voor Personen met een Handicap ; |
Handicap; 3° besluit van 27 november 2015: het besluit van de Vlaamse Regering | 3° arrêté du 27 novembre 2015 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 |
van 27 november 2015 over de indiening en de afhandeling van de | novembre 2015 relatif à l'introduction et au traitement de la demande |
aanvraag van een budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en | d'un budget pour les soins et le soutien non directement accessibles |
ondersteuning voor meerderjarige personen met een handicap en over de | pour personnes majeures handicapées et relatif à la mise à disposition |
terbeschikkingstelling van dat budget; | dudit budget ; |
4° besluit van 4 maart 2016: het besluit van de Vlaamse Regering van 4 | 4° arrêté du 4 mars 2016 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars |
maart 2016 over de oprichting van een regionale prioriteitencommissie, | 2016 relatif à la création d'une commission régionale des priorités, à |
de toekenning van prioriteitengroepen, de vaststelling van de | l'identification de groupes prioritaires, à la détermination de la |
maatschappelijke noodzaak, de toeleiding naar ondersteuning, de | nécessité sociale, à l'orientation vers le soutien, ainsi qu'à |
afstemming en planning in het kader van persoonsvolgende financiering; | l'harmonisation et la planification dans le cadre de l'aide financière personnalisée ; |
5° besluit van 14 december 2018: het besluit van de Vlaamse Regering | 5° arrêté du 14 décembre 2018 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 |
van 14 december 2018 over de zorg en ondersteuning voor geïnterneerde | décembre 2018 relatif aux soins et au soutien pour les personnes |
personen met een handicap door vergunde zorgaanbieders; | handicapées internées par des offreurs de soins autorisés ; |
6° decreet van 7 mei 2004: het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting | 6° décret du 7 mai 2004 : le décret du 7 mai 2004 portant création de |
van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid | l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « |
Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap; | Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » (Agence flamande |
pour les Personnes handicapées) ; | |
7° handicap: een handicap als vermeld in artikel 2, 2°, van het | 7° handicap : un handicap, tel que visé à l'article 2, 2° du décret du |
decreet van 7 mei 2004; | 7 mai 2004 ; |
8° provinciale evaluatiecommissie: de provinciale evaluatiecommissie, | 8° commission d'évaluation provinciale : la commission d'évaluation |
vermeld in artikel 12 van het besluit van 24 juli 1991; | provinciale, visée à l'article 12 du décret du 24 juillet 1991 ; |
9° regionale prioriteitencommissie: de regionale | 9° commission régionale des priorités : la commission régionale des |
prioriteitencommissie, vermeld in artikel 2 van het besluit van 4 | priorités, visée à l'article 2 de l'arrêté du 4 mars 2016. |
maart 2016. Art. 2.In elke provincie wordt een Vlaamse toeleidingscommissie |
Art. 2.Dans chaque province, une commission d'orientation flamande |
opgericht. | est mise en place. |
De Vlaamse toeleidingscommissie oefent bij wijze van proefproject | A titre de projet-pilote et conformément aux dispositions du présent |
conform de bepalingen van dit besluit de bevoegdheden uit van de | arrêté, la commission d'orientation flamande exerce les compétences de |
provinciale evaluatiecommissie en van de regionale | la commission d'évaluation provinciale et de la commission régionale |
prioriteitencommissie. | des priorités. |
HOOFDSTUK 2. - Samenstelling en opdrachten van de Vlaamse | CHAPITRE 2. - Composition et missions de la commission d'orientation |
toeleidingscommissie | flamande |
Art. 3.§ 1. De Vlaamse toeleidingscommissie is samengesteld uit: |
Art. 3.§ 1er. La commission d'orientation flamande est composée : |
1° professionele deskundigen; | 1° d'experts professionnels ; |
2° ervaringsdeskundigen; | 2° d'experts du vécu ; |
3° personeelsleden van het agentschap; | 3° de membres du personnel de l'agence ; |
4° personen met een diploma van doctor in de genees-, heel- en | 4° de personnes ayant un diplôme de docteur en médecine, chirurgie et |
verloskunde of een diploma van master in de geneeskunde; | accouchements ou un diplôme de master en médecine ; |
5° personen met een diploma van bachelor of master in de gedrags-, | 5° de personnes ayant un diplôme de bachelor ou de master en sciences |
sociale, psychosociale of paramedische wetenschappen. | comportementales, sociales, psychosociales ou paramédicales. |
Om als ervaringsdeskundige als vermeld in het eerste lid, 2°, te | Pour être nommé comme expert du vécu tel que visé à l'alinéa 1er, 2°, |
worden benoemd, toont het kandidaat-lid aan dat hij aan al de volgende | le candidat membre démontre qu'il remplit toutes les conditions |
voorwaarden voldoet: | suivantes : |
1° door dagelijkse, doorleefde en persoonlijke ervaring een affiniteit | 1° avoir acquis une affinité, grâce aux expériences journalières, |
opgebouwd hebben met de welzijnssector in het algemeen en met de | vécues et personnelles, avec le secteur de l'aide sociale en général |
sector van personen met een handicap in het bijzonder; | et avec le secteur des personnes handicapées en particulier ; |
2° over een ruim empathisch vermogen beschikken ten aanzien van | 2° être doté d'une empathie très développée à l'égard des différents |
verschillende doelgroepen, leeftijdscategorieën en sociale situaties; | groupes-cibles, catégories d'âge et situations sociales ; |
3° vanuit een brede maatschappelijke kijk in staat zijn de eigen | 3° être capable de dépasser ses propres expériences en adoptant une |
ervaring te overstijgen; | vision globale de la société ; |
4° bereid zijn om gemotiveerde keuzes te maken binnen het regelgevende | 4° être prêt à faire des choix informés tout en respectant le cadre |
kader dat van toepassing is. | règlementaire applicable. |
Om als professionele deskundige als vermeld in het eerste lid, 1°, of | Pour être nommé comme expert professionnel tel que visé à l'alinéa 1er, |
als personeelslid van het agentschap als vermeld in het eerste lid, | 1°, ou comme membre du personnel de l'agence tel que visé à l'alinéa 1er, |
3°, te worden benoemd, toont het kandidaat-lid aan dat hij aan al de | 3°, le candidat membre démontre qu'il remplit toutes les conditions |
volgende voorwaarden voldoet: | suivantes : |
1° vanuit de werkervaring een affiniteit opgebouwd hebben met de | 1° avoir acquis une affinité, sur la base de l'expérience |
welzijnssector in het algemeen en met de sector van personen met een handicap in het bijzonder; 2° voldoen aan de voorwaarden, vermeld in het tweede lid, 2° tot en met 4°. Dezelfde persoon kan tegelijker tijd benoemd worden als ervaringsdeskundige als vermeld in het eerste lid, 2°, of als professionele deskundige als vermeld in het eerste lid, 1°, of als personeelslid van het agentschap als vermeld in het eerste lid, 3°, en als een persoon met een diploma als vermeld in het eerste lid, 4° of 5°. Het lidmaatschap van een Vlaamse toeleidingscommissie is onverenigbaar met het voorzitterschap of lidmaatschap van de adviescommissie, | professionnelle, avec le secteur de l'aide sociale en général et avec le secteur des personnes handicapées en particulier ; 2° remplir les conditions, visées à l'alinéa 2, 2° à 4°. La même personne peut être nommée simultanément comme expert du vécu tel que visé à l'alinéa 1er, 2°, ou comme expert professionnel tel que visé à l'alinéa 1er, 1°, ou comme membre du personnel de l'agence tel que visé à l'alinéa 1er, 3°, et comme personne ayant un diplôme tel que visé à l'alinéa 1er, 4° ou 5°. La qualité de membre d'une commission d'orientation flamande est incompatible avec la présidence ou la qualité de membre de la |
vermeld in artikel 29 van het besluit van 24 juli 1991. | commission consultative, visée à l'article 29 de l'arrêté du 24 |
§ 2. De Vlaamse toeleidingscommissie wordt voorgezeten door een | juillet 1991. § 2. La commission d'orientation flamande est présidée par un |
voorzitter die geen stemrecht heeft. De rol van voorzitter kan | président qui n'a pas droit de vote. Le rôle de président peut être |
beurtelings worden opgenomen door de verschillende personen die als | assumé à tour de rôle par les différentes personnes nommées comme |
voorzitter van een Vlaamse toeleidingscommissie zijn benoemd. | président d'une commission d'orientation flamande. |
De voorzitters worden benoemd onder de leden die benoemd zijn als | Les présidents sont nommés parmi les membres nommés comme experts |
professionele deskundigen als vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 1°, | professionnels, tels que visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°, ou |
of als ervaringsdeskundigen als vermeld in paragraaf 1, eerste lid, | comme experts du vécu tels que visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, |
2°. | 2°. |
Art. 4.§ 1. De Vlaamse minister, bevoegd voor de personen met een |
Art. 4.§ 1er. Le ministre flamand ayant les personnes handicapées |
beperking, benoemt voor elke Vlaamse toeleidingscommissie de leden en | dans ses attributions, nomme les membres et les présidents de chaque |
de voorzitters. | commission d'orientation flamande. |
De leden die geen personeelslid van het agentschap zijn, en de | Les membres qui ne sont pas membre du personnel de l'agence, et les |
voorzitters worden voorgedragen door het raadgevend comité bij het | présidents sont proposés par le comité consultatif auprès de l'agence. |
agentschap. De personeelsleden van het agentschap worden voorgedragen | Les membres du personnel de l'agence sont proposés par le |
door de leidend ambtenaar van het agentschap. | fonctionnaire dirigeant de l'agence. |
§ 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor de personen met een beperking, | § 2. Le ministre flamand ayant les personnes handicapées dans ses |
kan in de volgende gevallen het mandaat van de leden en van de | attributions, peut mettre fin au mandat des membres et des présidents |
voorzitters beëindigen: | dans les cas suivants : |
1° op verzoek van de betrokkene; | 1° à la demande de l'intéressé ; |
2° ambtshalve, als de betrokkene aan een van de volgende voorwaarden voldoet: | 2° d'office, si l'intéressé répond à l'une des conditions suivantes : |
a) hij beantwoordt niet meer aan de benoemingsvoorwaarden; | a) il ne satisfait plus aux conditions de nomination ; |
b) hij schiet op een andere ernstige wijze dan de wijze, vermeld in | b) il manque gravement, d'une manière autre que celle visée au point |
punt a), tekort in de uitoefening van zijn mandaat. | a), à l'exercice de son mandat. |
Art. 5.De voorzitters en de leden van de Vlaamse toeleidingscommissie |
Art. 5.Les présidents et les membres de la commission d'orientation |
met uitzondering van de leden die personeelslid van het agentschap | flamande, à l'exception des membres qui sont membre du personnel de |
zijn, ontvangen presentiegelden en vergoedingen voor reiskosten en | l'agence, reçoivent des jetons de présence et des indemnités pour les |
verblijfkosten conform het besluit van de Vlaamse regering van 27 | frais de voyage et les frais de séjour conformément à l'arrêté du |
januari 1988 houdende sommige maatregelen tot harmonisatie van de | Gouvernement flamand du 27 janvier 1988 portant certaines mesures en |
toelagen en presentiegelden aan commissarissen, gemachtigden van | vue d'harmoniser les allocations et les jetons de présence accordés |
financiën, afgevaardigden van de Vlaamse Regering, voorzitters en | aux commissaires, aux délégués des finances, aux représentants du |
leden van niet-adviserende bijzondere commissies of van raden van | Gouvernement flamand, aux présidents et aux membres des commissions |
bestuur van instellingen en ondernemingen die onder de Vlaamse | spéciales non consultatives ou des conseils d'administration des |
regering behoren. | organismes ou entreprises qui relèvent du Gouvernement flamand. |
Voor de toepassing van het voormelde besluit wordt de Vlaamse | Pour l'application de l'arrêté précité, la commission d'orientation |
toeleidingscommissie ingedeeld in categorie III als vermeld in artikel | flamande est classée dans la catégorie III telle que visée à l'article |
3, § 1, c), van het voormelde besluit. | 3, § 1er, c), de l'arrêté précité. |
De forfaitaire jaarlijkse toelage, vermeld in artikel 6 van het | L'allocation annuelle forfaitaire visée à l'article 6 de l'arrêté |
voormelde besluit, kan worden verdeeld tussen de voorzitters | précité peut être répartie entre les présidents en fonction du nombre |
naargelang het aantal vergaderingen dat elk van hen effectief heeft | de réunions effectivement présidé par chacun d'eux. |
voorgezeten. De presentiegelden en vergoedingen zijn ten laste van het agentschap. | Les jetons de présence et les indemnités sont à charge de l'agence. |
Art. 6.Het agentschap staat in voor de administratieve en logistieke |
Art. 6.L'agence assure le soutien administratif et logistique de la |
ondersteuning van de Vlaamse toeleidingscommissie. | commission d'orientation flamande. |
De leidend ambtenaar van het agentschap stelt het huishoudelijk | Le fonctionnaire dirigeant de l'agence établit le règlement d'ordre |
reglement van de Vlaamse toeleidingscommissie vast. | intérieur de la commission d'orientation flamande. |
Art. 7.De persoon met een handicap of zijn bewindvoerder of bewindvoerders kunnen vragen om door de Vlaamse toeleidingscommissie te worden gehoord. In het eerste lid wordt verstaan onder bewindvoerder: de bewindvoerder, vermeld in artikel 494, b) of c) van het Burgerlijk Wetboek. Art. 8.Om rechtsgeldig te beraadslagen, zetelt een Vlaamse toeleidingscommissie met een voorzitter en met minstens drie leden waarvan: 1° minstens één ervaringsdeskundige. Als er voor een zitting geen ervaringsdeskundige gevonden kan worden, is er minstens een professionele deskundige aanwezig; |
Art. 7.La personne handicapée ou son ou ses administrateur(s) peu(ven)t demander d'être entendu(s) par la commission d'orientation flamande. Dans l'alinéa 1er, on entend par administrateur : l'administrateur visé à l'article 494, b) ou c), du Code civil. Art. 8.Pour délibérer valablement, une commission d'orientation flamande siège avec un président et au moins trois membres dont : 1° au moins un expert du vécu. Si aucun expert du vécu ne peut être trouvé pour une séance, au moins un expert professionnel est présent ; |
2° minstens één lid met het diploma van master of bachelor in de | 2° au moins un membre ayant le diplôme de master ou de bachelor en |
psychologie of in de pedagogische wetenschappen of met een sociaal | psychologie ou en sciences pédagogiques, ou ayant un diplôme social de |
diploma master of bachelor in de gedrags-, sociale, psychosociale of | master ou de bachelor en sciences comportementales, psychosociales, |
paramedische wetenschappen; | sociales ou paramédicales ; |
3° minstens één lid met een diploma van doctor in de genees-, heel- en | 3° au moins un membre ayant un diplôme de docteur en médecine, |
verloskunde of van master in de geneeskunde als de commissie oordeelt | chirurgie et accouchements ou de master en médecine si la commission |
over de aanwezigheid van een handicap als vermeld in artikel 9, 1°, | juge de la présence d'un handicap, tel que visé à l'article 9, 1°, du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 9.§ 1. De Vlaamse toeleidingscommissie heeft de volgende |
Art. 9.§ 1er. La commission d'orientation flamande a les missions |
opdrachten: | suivantes : |
1° bepalen of de persoon die ondersteuning vraagt of voor wie | 1° déterminer si la personne qui demande le soutien ou pour laquelle |
ondersteuning wordt gevraagd, getroffen is door een handicap; | le soutien est demandé, est atteinte d'un handicap ; |
2° beslissen over de toekenning van een prioriteitengroep conform | 2° décider de l'attribution d'un groupe de priorités, conformément aux |
artikel 8 tot en met artikel 13 van het besluit van 4 maart 2016; | articles 8 à 13 de l'arrêté du 4 mars 2016 ; |
3° vaststellen of maatschappelijke noodzaak aanwezig is conform | 3° déterminer la présence de nécessité sociale, conformément à |
artikel 16 van het besluit van 4 maart 2016. | l'article 16 de l'arrêté du 4 mars 2016. |
§ 2. De Vlaamse toeleidingscommissie van een provincie is bevoegd om | § 2. La commission d'orientation flamande d'une province est habilitée |
dossiers te behandelen van personen met een handicap die in de | à traiter les dossiers de personnes handicapées domiciliées dans la |
provincie gedomicilieerd zijn. | province. |
In afwijking van het eerste lid is de Vlaamse toeleidingscommissie in | Par dérogation à l'alinéa 1er, la commission d'orientation flamande |
de provincie Vlaams-Brabant bevoegd om de volgende dossiers te | dans la province du Brabant flamand est habilitée à traiter les |
behandelen: | dossiers suivants : |
1° de dossiers van personen met een handicap die in de provincie | 1° les dossiers de personnes handicapées domiciliées dans la province |
gedomicilieerd zijn; | ; |
2° de dossiers van personen met een handicap die in het tweetalige | 2° les dossiers de personnes handicapées domiciliées dans la région |
gebied Brussel-Hoofdstad gedomicilieerd zijn. | bilingue de Bruxelles-Capitale. |
HOOFDSTUK 3. - De Vlaamse toeleidingscommissie in de procedure voor de | CHAPITRE 3. - La commission d'orientation flamande dans la procédure |
aanvraag van individuele materiële bijstand en van tegemoetkomingen in | pour la demande d'assistance matérielle individuelle et |
de kosten van vervoer en verblijf in het kader van een schoolopleiding | d'interventions dans les frais de transport et de séjour dans le cadre |
d'une formation scolaire | |
Art. 10.In afwijking van artikel 5 van het besluit van 24 juli 1991 |
Art. 10.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté du 24 juillet 1991, |
legt de administratie van de provinciale afdeling het aanvraagdossier | l'administration de la division provinciale soumet le dossier de |
voor aan de Vlaamse toeleidingscommissie als het aanvraagdossier | demande à la commission d'orientation flamande si le dossier de |
volledig is. | demande est complet. |
Art. 11.In afwijking van artikel 5bis van het besluit van 20 juli |
Art. 11.Par dérogation à l'article 5bis de l'arrêté du 20 juillet |
1991 bepaalt de Vlaamse toeleidingscommissie of de aanvrager getroffen | 1991, la commission d'orientation flamande détermine si le demandeur |
is door een handicap. De Vlaamse toeleidingscommissie steunt de beoordeling op het multidisciplinaire verslag van een instantie die het agentschap erkent om een multidisciplinair verslag af te leveren. De Vlaamse toeleidingscommissie kan naast het multidisciplinaire verslag, vermeld in het tweede lid, aanvullende onderzoeken verrichten of laten verrichten. De Vlaamse toeleidingscommissie bezorgt haar beoordeling en haar beslissing over de vereiste ondersteuning aan het agentschap binnen twee maanden na de dag waarop de aanvrager de aanvraag tot ondersteuning of de vraag tot herziening, vermeld in artikel 1bis, § | est atteint d'un handicap. La commission d'orientation flamande effectue son évaluation sur la base du rapport multidisciplinaire d'une instance agréée par l'agence pour délivrer un rapport multidisciplinaire. Outre le rapport multidisciplinaire, visé à l'alinéa 2, la commission d'orientation flamande peut effectuer ou faire effectuer des enquêtes complémentaires. La commission d'orientation flamande transmet son évaluation et sa décision sur le soutien requis à l'agence dans les deux mois suivant le jour auquel le demandeur a introduit la demande de soutien ou la |
1, van het besluit van 24 juli 1991, heeft ingediend. De poststempel | demande de révision, visée à l'article 1bis, § 1er, de l'arrêté du 24 |
of de datum van het ontvangstbewijs van de aanvraag tot ondersteuning | juillet 1991. Le cachet de la poste ou la date du récépissé de la |
of tot herziening geldt als datum van de indiening van de aanvraag. | demande de soutien ou de révision vaut comme date d'introduction de la demande. |
Art. 12.In afwijking van artikel 6 van het besluit van 24 juli 1991 |
Art. 12.Par dérogation à l'article 6 de l'arrêté du 24 juillet 1991, |
wordt de termijn van twee maanden, vermeld in artikel 11, vierde lid, | le délai de deux mois, visé à l'article 11, alinéa 4, du présent |
van dit besluit, gedurende de volgende periodes opgeschort: | arrêté, est suspendu pendant les périodes suivantes : |
1° gedurende de tijd die verloopt tussen de mededeling van | 1° pendant le laps de temps entre la communication d'irrecevabilité ou |
onontvankelijkheid of onvolledigheid aan de aanvrager en het ogenblik | |
waarop de aanvraag beantwoordt aan de voorwaarden, vermeld in artikel | d'incomplétude au demandeur et le moment auquel la demande remplit les |
2 van het voormelde besluit; | conditions visées à l'article 2 de l'arrêté précité ; |
2° tijdens de periode van drie maanden die verloopt tussen de | 2° pendant la période de trois mois qui s'écoule entre la demande |
gemotiveerde vraag tot aanvullend onderzoek door de Vlaamse | motivée d'enquête complémentaire par la commission d'orientation |
toeleidingscommissie en het ogenblik waarop de gegevens aan de | flamande et le moment auquel les données sont ajoutées à la demande. |
aanvraag worden toegevoegd. | |
De termijn kan, in geval van overmacht, worden overschreden. | En cas de force majeure, ce délai peut être dépassé. |
Art. 13.In afwijking van artikel 6bis van het besluit van 24 juli |
Art. 13.Par dérogation à l'article 6bis de l'arrêté du 24 juillet |
1991 beslist de Vlaamse toeleidingscommissie in de gevallen, vermeld | 1991, la commission d'orientation flamande décide dans les cas visés à |
in artikel 2, § 2bis, van het voormelde besluit, binnen dertig dagen | l'article 2, § 2bis, de l'arrêté précité, dans les trente jours après |
na de dag waarop de aanvrager de aanvraag tot ondersteuning of de | le jour auquel le demandeur a introduit la demande de soutien ou la |
aanvraag tot herziening, vermeld in artikel 1bis, § 1, van het besluit | |
van 24 juli 1991, heeft ingediend, over de vereiste ondersteuning | demande de révision visée à l'article 1bis, § 1er, de l'arrêté du 24 |
conform de gegevens die zijn opgenomen in de documenten, vermeld in | juillet 1991, sur le soutien requis conformément aux données reprises |
het voormelde artikel 2, § 2bis, en op basis van de gegevens, vermeld | dans les documents visés à l'article 2, § 2bis, précité, et sur la |
in het multidisciplinaire verslag. | base des données reprises dans le rapport multidisciplinaire. |
Art. 14.In afwijking van artikel 10 van het besluit van 24 juli 1991 |
Art. 14.Par dérogation à l'article 10 de l'arrêté du 24 juillet 1991, |
beslist het agentschap over de toewijzing op basis van de volgende elementen: | l'agence décide de l'attribution sur la base des éléments suivants : |
1° de beoordeling van de handicap die de Vlaamse toeleidingscommissie | 1° l'évaluation du handicap, communiquée par la commission |
meedeelt; | d'orientation flamande ; |
2° de reglementering die van toepassing is op de gevraagde | 2° la réglementation applicable au soutien demandé ; |
ondersteuning; | |
3° artikel 14 van het decreet van 7 mei 2004. | 3° l'article 14 du décret du 7 mai 2004. |
Art. 15.In afwijking van artikel 10bis, § 1, van het besluit van 24 |
Art. 15.Par dérogation à l'article 10bis, § 1er, de l'arrêté du 24 |
juli 1991 formuleert het agentschap binnen dertig dagen na de dag | juillet 1991, l'agence formule son intention relative à l'attribution |
waarop het de beoordeling van de handicap van de Vlaamse | dans les trente jours après le jour auquel elle a reçu l'évaluation du |
toeleidingscommissie heeft ontvangen, zijn voornemen over de | handicap de la commission d'orientation flamande. Si l'intention de |
toewijzing. Als het voornemen van het agentschap de aanvraag volledig | l'agence satisfait intégralement à la demande, l'agence notifie sans |
inwilligt, betekent het agentschap onmiddellijk een beslissing over de | tarder une décision sur l'attribution au demandeur ou à son |
toewijzing aan de aanvrager of zijn wettelijke vertegenwoordiger. | représentant légal. |
In afwijking van artikel 10bis, § 2, eerste lid, van het voormelde | Par dérogation à l'article 10bis, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté |
besluit voegt het agentschap een kopie van de beoordeling van de | précité, l'agence joint une copie de l'évaluation du handicap de la |
handicap van de Vlaamse toeleidingscommissie bij de kennisgeving van | commission d'orientation flamande à la notification de l'agence au |
het agentschap aan de aanvrager of zijn wettelijke vertegenwoordiger | demandeur ou à son représentant légal de son intention motivée de ne |
van zijn gemotiveerde voornemen om de aanvraag niet of niet volledig | pas prendre en charge la demande ou de ne pas la prendre en charge |
ten laste te nemen. Het agentschap brengt de aanvrager onmiddellijk op | intégralement. L'agence informe le demandeur immédiatement si elle a |
de hoogte als het het voornemen heeft de aanvraag te weigeren of ervan | l'intention de refuser la demande ou d'y déroger. |
af te wijken. Art. 16.In afwijking van artikel 11bis van het besluit van 24 juli |
Art. 16.Par dérogation à l'article 11bis de l'arrêté du 24 juillet |
1991 leidt het agentschap de aanvraag tot herziening in bij de Vlaamse | 1991, l'agence introduit la demande de révision auprès de la |
toeleidingscommissie die op basis van de woonplaats van de persoon met | commission d'orientation flamande qui est compétente sur la base du |
een handicap bevoegd is, als zich in de toestand van de persoon met | domicile de la personne handicapée, lorsqu'une modification tellement |
een handicap een zodanig belangrijke wijziging voordoet dat een | importante se produit dans la situation de la personne handicapée |
herziening van de beoordeling van de handicap noodzakelijk blijkt, en | qu'une révision de l'évaluation du handicap paraît nécessaire, et la |
de betrokkene zelf geen aanvraag tot herziening indient conform | personne concernée n'introduit pas elle-même une demande de révision |
artikel 2, van het voormelde besluit. | conformément à l'article 2 de l'arrêté précité. |
De aanvraag, vermeld in het eerste lid, wordt met een gewone brief | La demande visée à l'alinéa 1er est introduite par lettre ordinaire. |
ingeleid. Die brief voldoet aan de volgende voorwaarden: | Cette lettre répond aux conditions suivantes : |
1° hij is ondertekend door de administrateurgeneraal van het | 1° elle est signée par l'administrateur général de l'agence ou par un |
agentschap of door een personeelslid die hij daarvoor gemachtigd | membre du personnel qu'il a habilité à cet effet ; |
heeft; 2° hij bevat de gegevens, vermeld in artikel 2, § 3, van het voormelde | 2° elle contient les données visées à l'article 2, § 3, de l'arrêté |
besluit; | précité ; |
3° hij bevat de motieven en argumenten die het agentschap ertoe | 3° elle contient les motifs et arguments incitant l'agence à demander |
aanzetten de herziening aan te vragen. | la révision. |
De aanvraag wordt behandeld conform artikel 17 tot en met 21 van het | La demande est traitée conformément aux articles 17 à 21 de l'arrêté |
voormelde besluit. | précité. |
Art. 17.Bij de opmaak van het jaarlijkse verslag, vermeld in artikel |
Art. 17.Lors de l'établissement du rapport annuel, visé à l'article |
29, tweede lid, van het besluit van 24 juli 1991, besteedt het | 29, alinéa 2, de l'arrêté du 24 juillet 1991, l'agence accorde une |
agentschap specifieke aandacht aan de adviezen die verschillen van de | attention particulière aux avis qui diffèrent des évaluations de la |
beoordelingen van de provinciale evaluatiecommissie, van de regionale | commission d'évaluation provinciale, de la commission régionale des |
prioriteitencommissie en van de Vlaamse toeleidingscommissie. | priorités et de la commission d'orientation flamande. |
Art. 18.Voor aanvragen van een tegemoetkoming in de kosten van |
Art. 18.Pour les demandes d'une intervention dans les frais |
materiële bijstand als vermeld in artikel 2, 3°, van het besluit van | d'assistance matérielle, telle que visée à l'article 2, 3° de l'arrêté |
de Vlaamse regering van 13 juli 2001 tot vaststelling van de criteria, | du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les critères, les |
voorwaarden en refertebedragen van de tussenkomsten in de individuele | conditions et les montants de référence des interventions d'assistance |
materiële bijstand voor de sociale integratie van personen met een | matérielle individuelle à l'intégration sociale des personnes |
handicap die bij het agentschap zijn ingediend voor 1 juli 2019 kent | handicapées, qui sont introduites auprès de l'agence avant le 1er |
juillet 2019, la commission d'orientation flamande accorde une | |
de Vlaamse toeleidingscommissie een functiebeperking en een | limitation de fonction et un niveau d'intervention tels que visés à |
interventieniveau toe als vermeld in artikel 16, tweede lid, van het | l'article 16, alinéa 2, de l'arrêté précité, tel que d'application le |
voormelde besluit, zoals van toepassing op 30 juni 2019. | 30 juin 2019. |
HOOFDSTUK 4. - De Vlaamse toeleidingscommissie in de procedure voor de | CHAPITRE 4. - La commission d'orientation flamande dans la procédure |
aanvraag van een persoonsvolgend budget of voor de aanvraag tot | pour la demande d'un budget personnalisé ou pour la demande de |
herziening van een persoonsvolgend budget | révision d'un budget personnalisé |
Art. 19.In afwijking van artikel 16 van het besluit van 27 november |
Art. 19.Par dérogation à l'article 16 de l'arrêté du 27 novembre |
2015 legt het agentschap het dossier voor aan de Vlaamse | 2015, l'agence soumet le dossier à la commission d'orientation |
toeleidingscommissie na de goedkeuring van het ondersteuningsplan | flamande après l'approbation du plan de soutien du financement |
persoonsvolgende financiering en de ontvangst van het volledige multidisciplinaire verslag. | personnalisé et la réception du rapport multidisciplinaire complet. |
De Vlaamse toeleidingscommissie bepaalt of de persoon getroffen is | La commission d'orientation flamande détermine si la personne est |
door een handicap. | atteinte d'un handicap. |
De Vlaamse toeleidingscommissie steunt haar beoordeling op het | La commission d'orientation flamande effectue son évaluation sur la |
multidisciplinaire verslag. | base du rapport multidisciplinaire. |
Het dossier hoeft niet te worden voorgelegd aan de Vlaamse | Le dossier ne doit pas être soumis à la commission d'orientation |
toeleidingscommissie als de persoon zich bevindt in een van de | flamande si la personne se trouve dans une des situations visées à |
situaties, vermeld in artikel 2, § 2bis, van het besluit van 24 juli | l'article 2, § 2bis, de l'arrêté du 24 juillet 1991. La personne qui |
1991. De persoon die zich bevindt in een van de situaties, vermeld in | |
het voormelde artikel 2, § 2bis, wordt automatisch erkend als een | se trouve dans une des situations visées à l'article 2, § 2bis, |
persoon met een handicap. | précité, est automatiquement reconnue comme une personne handicapée. |
Art. 20.In dit artikel wordt verstaan onder: |
Art. 20.Dans le présent article, on entend par : |
1° multidisciplinair verslag: een multidisciplinair verslag als | 1° rapport multidisciplinaire : un rapport multidisciplinaire tel que |
vermeld in artikel 1, 10°, van het besluit van 27 november 2015; | visé à l'article 1er, 10°, de l'arrêté du 27 novembre 2015 ; |
2° ondersteuningsplan persoonsvolgende financiering: een | 2° plan de soutien du financement personnalisé : un plan de soutien du |
ondersteuningsplan persoonsvolgende financiering als vermeld in | financement personnalisé tel que visé à l'article 1er, 15°, de |
artikel 1, 15°, van het besluit van 27 november 2015. | l'arrêté du 27 novembre 2015. |
In afwijking van artikel 22 van het besluit van 27 november 2015 legt | Par dérogation à l'article 22 de l'arrêté du 27 novembre 2015, |
het agentschap het dossier voor aan de Vlaamse toeleidingscommissie na | l'agence soumet le dossier à la commission d'orientation flamande |
de goedkeuring van het ondersteuningsplan persoonsvolgende | après l'approbation du plan de soutien du financement personnalisé, la |
financiering, de ontvangst van het volledige multidisciplinaire | réception du rapport multidisciplinaire complet et la détermination de |
verslag en de bepaling van de budgetcategorie conform hoofdstuk 3, | la catégorie budgétaire conformément au chapitre 3, section 2, de |
afdeling 2, van het besluit van 27 november 2015. | l'arrêté du 27 novembre 2015. |
Art. 21.In afwijking van artikel 23 van het besluit van 27 november |
Art. 21.Par dérogation à l'article 23 de l'arrêté du 27 novembre |
2015 kent de Vlaamse toeleidingscommissie prioriteitengroep één, | |
prioriteitengroep twee of prioriteitengroep drie toe en stelt ze | 2015, la commission d'orientation flamande attribue le groupe |
maatschappelijke noodzaak vast. | |
Art. 22.In het geval, vermeld in artikel 32, § 1, van het besluit van |
prioritaire un, deux ou trois et détermine la nécessité sociale. |
27 november 2015, hoeft het dossier niet aan de regionale | Art. 22.Dans le cas visé à l'article 32, § 1er, de l'arrêté du 27 |
novembre 2015, le dossier ne doit pas être soumis à la commission | |
prioriteitencommissie of aan de Vlaamse toeleidingscommissie te worden voorgelegd. | régionale des priorités ou à la commission d'orientation flamande. |
Art. 23.In afwijking van artikel 35, § 2, tweede lid, van het besluit |
Art. 23.Par dérogation à l'article 35, § 2, alinéa 2, de l'arrêté du |
van 27 november 2015 legt het agentschap het dossier voor aan de | 27 novembre 2015, l'agence soumet le dossier à la commission |
Vlaamse toeleidingscommissie en brengt het de persoon met een handicap | d'orientation flamande et informe la personne handicapée ou le |
of de wettelijke vertegenwoordiger op de hoogte van de beslissing tot | représentant légal de la décision d'attribution d'un groupe de |
toekenning van een prioriteitengroep. | priorités. |
Art. 24.In afwijking van artikel 37, § 1, eerste lid, 5°, van het |
Art. 24.Par dérogation à l'article 37, § 1er, alinéa 1er, 5°, de |
besluit van 27 november 2015 stelt het agentschap de budgetten voor | l'arrêté du 27 novembre 2015, l'agence met à disposition les budgets |
niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning binnen de | pour des soins et du soutien non directement accessibles dans les |
grenzen van de middelen die daarvoor zijn vastgelegd op zijn begroting | limites des moyens engagés à cet effet à son budget et attribués pour |
en die zijn toegewezen voor de toekenning van budgetten aan | l'octroi de budgets aux personnes majeures, immédiatement après leur |
meerderjarigen, onmiddellijk na de toewijzing ervan ter beschikking | attribution, aux personnes handicapées pour lesquelles la commission |
aan de personen met een handicap voor wie de Vlaamse | |
toeleidingscommissie een maatschappelijke noodzaak heeft vastgesteld | d'orientation flamande a déterminé une nécessité sociale telle que |
als vermeld in artikel 23 van het voormelde besluit. | visée à l'article 23 de l'arrêté précité. |
HOOFDSTUK 5. - De Vlaamse toeleidingscommissie in de | CHAPITRE 5. - La commission d'orientation flamande dans la procédure |
herzieningsprocedure in het kader van correctiefase 2 | de révision dans le cadre de la phase de correction 2 |
Art. 25.In afwijking van artikel 11/2, tweede lid, van het besluit |
Art. 25.Par dérogation à l'article 11/2, alinéa 2, de l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 20 april 2018 houdende maatregelen voor de | Gouvernement flamand du 20 avril 2018 portant des mesures en vue de |
uitwerking van de persoonsvolgende budgetten die in het kader van de | l'élaboration des budgets personnalisés qui sont mis à disposition |
transitie naar persoonsvolgende financiering ter beschikking zijn | dans le cadre de la transition vers un financement personnalisé, |
gesteld, legt het agentschap het dossier voor aan de Vlaamse | l'agence soumet le dossier à la commission d'orientation flamande en |
toeleidingscommissie voor het deel van de budgetcategorie dat het | ce qui concerne la partie de la catégorie budgétaire qui dépasse le |
aantal zorggebonden punten, vermeld in de beslissing, vermeld in | nombre de points liés aux soins, visé à la décision mentionnée à |
artikel 11, § 1, van het voormelde besluit, overschrijdt als de | l'article 11, § 1er, de l'arrêté précité, si la catégorie budgétaire |
budgetcategorie van het budget dat het agentschap toewijst na | du budget que l'agence attribue après la révision est supérieure au |
herziening, groter is dan het aantal zorggebonden punten, vermeld in | nombre de points liés aux soins, visé à la décision mentionnée à |
de beslissing, vermeld in artikel 11/1, § 1, van het voormelde | l'article 11/1, § 1er, de l'arrêté précité. |
besluit. HOOFDSTUK 6. - De Vlaamse toeleidingscommissie in de procedure voor de | CHAPITRE 6. - La commission d'orientation flamande dans la procédure |
aanvraag van direct gefinancierde ondersteuning voor geïnterneerde | pour la demande de soutien financier direct pour des personnes |
personen met een handicap | handicapées internées |
Art. 26.In het geval, vermeld in artikel 3, § 2, van het besluit van |
|
14 december 2018, wordt het dossier niet aan de regionale | Art. 26.Dans le cas visé à l'article 3, § 2, de l'arrêté du 14 |
décembre 2018, le dossier n'est pas soumis à la commission régionale | |
prioriteitencommissie of aan de Vlaamse toeleidingscommissie | des priorités ou à la commission d'orientation flamande. Le groupe |
voorgelegd. Er wordt van rechtswege prioriteitengroep 1 toegekend. De | prioritaire 1 est attribué de plein droit. La demande d'un budget est |
vraag naar een budget wordt binnen prioriteitengroep 1 gerangschikt | classée au sein du groupe prioritaire 1 en fonction de la date de la |
met de datum van de aanvraag, vermeld in artikel 5 van het besluit van 27 november 2015. | demande, visée à l'article 5 de l'arrêté du 27 novembre 2015. |
Art. 27.In afwijking van artikel 6, § 1 en § 2, van het besluit van |
Art. 27.Par dérogation à l'article 6, §§ 1er et 2, de l'arrêté du 14 |
14 december 2018 legt het agentschap het dossier voor aan de Vlaamse | décembre 2018, l'agence soumet le dossier à la commission |
toeleidingscommissie als de persoon die zorg en ondersteuning als | d'orientation flamande si la personne qui demande des soins et du |
vermeld in artikel 4 van het voormelde besluit, vraagt of voor wie die | soutien tels que visés à l'article 4 de l'arrêté précité ou pour |
zorg en ondersteuning wordt gevraagd, nog niet erkend is als een | laquelle les soins et le soutien sont demandés, n'est pas encore |
persoon met een handicap. | reconnue comme personne handicapée. |
De Vlaamse toeleidingscommissie bepaalt of de persoon getroffen is | La commission d'orientation flamande détermine si la personne est |
door een handicap. De Vlaamse toeleidingscommissie steunt haar | atteinte d'un handicap. La commission d'orientation flamande effectue |
beoordeling op het verslag, vermeld in artikel 5, eerste lid, 2°, van | son évaluation sur la base du rapport, visé à l'article 5, alinéa 1er, |
het voormelde besluit. | 2°, de l'arrêté précité. |
De aanvrager kan vragen om te worden gehoord door de Vlaamse | Le demandeur peut demander d'être entendu par la commission |
toeleidingscommissie. | d'orientation flamande. |
Het dossier wordt in afwijking van het eerste lid niet voorgelegd aan | Par dérogation à l'alinéa 1er, le dossier n'est pas soumis à la |
de Vlaamse toeleidingscommissie als de persoon zich bevindt in een van | commission d'orientation flamande si la personne se trouve dans une |
de situaties, vermeld in artikel 2, § 2bis, van het besluit van 24 | des situations visées à l'article 2, § 2bis, de l'arrêté du 24 juillet |
juli 1991. De persoon die zich bevindt in een van de situaties, | 1991. La personne qui se trouve dans une des situations visées à |
vermeld in het voormelde artikel 2, § 2bis, wordt automatisch erkend | l'article 2, § 2bis, précité, est automatiquement reconnue comme une |
als een persoon met een handicap. | personne handicapée. |
HOOFDSTUK 7. - De Vlaamse toeleidingscommissie in de procedure voor de | CHAPITRE 7. - La commission d'orientation flamande dans la procédure |
aanvraag van ondersteuning door een unit voor geïnterneerden | pour la demande de soutien par une unité pour internés |
Art. 28.In afwijking van artikel 22, § 1, van het besluit van de |
Art. 28.Par dérogation à l'article 22, § 1er, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 24 november 2017 over de erkenning en | Gouvernement flamand du 24 novembre 2017 relatif à l'agrément et au |
subsidiëring van voorzieningen die ondersteuning bieden aan personen | subventionnement de structures offrant du soutien aux personnes |
met een handicap in de gevangenis, en van units voor geïnterneerden | handicapées en prison, et d'unités pour internés, l'agence soumet le |
legt het agentschap het dossier voor aan de Vlaamse | dossier à la commission d'orientation flamande. |
toeleidingscommissie. | |
De Vlaamse toeleidingscommissie bepaalt of de persoon getroffen is | La commission d'orientation flamande détermine si la personne est |
door een handicap. | atteinte d'un handicap. |
De Vlaamse toeleidingscommissie steunt haar beoordeling op het | La commission d'orientation flamande effectue son évaluation sur la |
verslag, vermeld in artikel 21, eerste lid, 2°, van het voormelde | base du rapport, visé à l'article 21, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté |
besluit. | précité. |
De aanvrager kan vragen om te worden gehoord door de Vlaamse | Le demandeur peut demander d'être entendu par la commission |
toeleidingscommissie. | d'orientation flamande. |
In afwijking van het eerste lid wordt het dossier niet voorgelegd aan | Par dérogation à l'alinéa 1er, le dossier n'est pas soumis à la |
de Vlaamse toeleidingscommissie als de persoon zich bevindt in een van | commission d'orientation flamande si la personne se trouve dans une |
de situaties, vermeld in artikel 2, § 2bis, van het besluit van 24 | des situations visées à l'article 2, § 2bis, de l'arrêté du 24 juillet |
juli 1991. De persoon die zich bevindt in een van de situaties, | 1991. La personne qui se trouve dans une des situations visées à |
vermeld in het voormelde artikel 2, § 2bis, wordt automatisch erkend | l'article 2, § 2bis, précité, est automatiquement reconnue comme une |
als een persoon met een handicap. | personne handicapée. |
Art. 29.Het agentschap evalueert het proefproject in de loop van het |
Art. 29.L'agence évalue le projet-pilote au cours de l'année 2021. |
jaar 2021. Art. 30.Dit besluit treedt in werking op 20 juli 2020 en treedt |
Art. 30.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 juillet 2020 et |
buiten werking op 31 december 2021. | cesse de produire ses effets le 31 décembre 2021. |
Art. 31.De Vlaamse minister, bevoegd voor de personen met een |
Art. 31.Le ministre flamand compétent pour les personnes handicapées |
beperking, is belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 oktober 2020. | Bruxelles, le 16 octobre 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille |
Armoedebestrijding, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |