Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot bevordering van de arbeidsmogelijkheden, de kwaliteit van de arbeidsvoorwaarden of de organisatie van de arbeid van oudere werknemers in het kader van het Ervaringsfonds, wat betreft de aanvraagprocedures voor de toekenning van toelagen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 1er juillet 2006 portant sur la promotion des possibilités d'emploi, la qualité des conditions de travail ou l'organisation du travail des travailleurs âgés dans le cadre du Fonds de l'expérience professionnelle, pour ce qui est des procédures de demande de l'octroi des subventions |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
16 OKTOBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 16 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot bevordering van de | royal du 1er juillet 2006 portant sur la promotion des possibilités |
arbeidsmogelijkheden, de kwaliteit van de arbeidsvoorwaarden of de | d'emploi, la qualité des conditions de travail ou l'organisation du |
organisatie van de arbeid van oudere werknemers in het kader van het | travail des travailleurs âgés dans le cadre du Fonds de l'expérience |
Ervaringsfonds, wat betreft de aanvraagprocedures voor de toekenning | professionnelle, pour ce qui est des procédures de demande de l'octroi |
van toelagen | des subventions |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de | Vu la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des |
werkgelegenheidsgraad van de werknemers, artikel 27, vervangen bij de | travailleurs, notamment l'article 27, remplacé par la loi du 27 |
wet van 27 december 2004 en gewijzigd bij de wet van 6 mei 2009, en artikel 31; | décembre 2004 et modifié par la loi du 6 mai 2009, et l'article 31 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot bevordering van de | Vu l'arrêté royal du 1er juillet 2006 portant sur la promotion des |
arbeidsmogelijkheden, de kwaliteit van de arbeidsvoorwaarden of de | possibilités d'emploi, la qualité des conditions de travail ou |
organisatie van de arbeid van oudere werknemers in het kader van het | l'organisation du travail des travailleurs âgés dans le cadre du Fonds |
Ervaringsfonds; | de l'expérience professionnelle ; |
Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, | Vu l'avis du « Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » (Conseil |
gegeven op 6 juli 2015; | |
Gelet op het akkoord van de minister, bevoegd voor de begroting, | socio-économique de la Flandre), rendu le lundi 6 juillet 2015 ; |
gegeven op 17 juni 2015; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 17 juin 2015 ; |
Gelet op advies 58.071/1 van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis 58.071/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 septembre 2015, par |
september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 februari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 février 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de |
Sport; | l'Innovation et des Sports ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 1er juillet 2006 |
bevordering van de arbeidsmogelijkheden, de kwaliteit van de | portant sur la promotion des possibilités d'emploi, la qualité des |
arbeidsvoorwaarden of de organisatie van de arbeid van oudere | conditions de travail ou l'organisation du travail des travailleurs |
werknemers in het kader van het Ervaringsfonds worden de volgende | âgés dans le cadre du Fonds de l'expérience professionnelle, les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in punt 1° worden de woorden "de Minister van Werk" vervangen door | 1° au point 1°, les mots « le Ministre de l'Emploi » sont remplacés |
de zinsnede "de Vlaamse minister, bevoegd voor het | par le membre de phrase « le Ministre flamand ayant la politique en |
tewerkstellingsbeleid;"; | matière de l'emploi dans ses attributions ; » ; |
2° punt 8° wordt vervangen door wat volgt : | 2° le point 8° est remplacé par la disposition suivante : |
"8° administratie: het Departement Werk en Sociale Economie van het | « 8° l'administration : le Département de l'Emploi et de l'Economie |
Vlaams Ministerie van Werk en Sociale Economie.". | sociale du Ministère flamand de l'Emploi et de l'Economie sociale. ». |
Art. 2.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 2.L'article 11 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt: | suivante : |
" Art. 11.De werkgever dient een elektronische aanvraag tot toekenning |
« Art. 11.L'employeur introduit une demande électronique d'octroi de |
van de toelage in bij de administratie. Het aanvraagformulier dat | la subvention auprès de l'administration. L'administration rend le |
opgenomen is in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd, wordt door | formulaire de demande, joint comme annexe 1re au présent arrêté, |
de administratie ter beschikking gesteld op de website. | disponible sur le site web. |
De datum van de elektronische ontvangst bepaalt de volgorde waarin de | La date de la réception par voie électronique détermine l'ordre |
aanvragen worden onderzocht.". | suivant lequel les demandes sont examinées. ». |
Art. 3.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 3.L'article 15 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt: | suivante : |
" Art. 15.Als de administratie adviseert om niet of slechts |
« Art. 15.Lorsque l'administration recommande de ne pas donner suite |
gedeeltelijk in te gaan op de aanvraag, brengt ze de werkgever daarvan | à la demande ou de n'y donner suite que partiellement, elle le notifie |
op de hoogte volgens de wijze, vermeld in artikel 16, vierde en vijfde | à l'employeur selon les modalités visées à l'article 16, alinéas |
lid. | quatre et cinq. |
De werkgever kan binnen een termijn van dertig dagen vanaf de | L'employeur peut, dans un délai de trente jours à compter de la |
kennisgeving van dat advies een gemotiveerd verzoek tot heroverweging | notification de cet avis, introduire une demande motivée de |
indienen bij de administratie. De administratie richt een | reconsidération auprès de l'administration. L'administration procède à |
heroverwegingscommissie op die een bijkomend onderzoek kan voeren. | l'établissement d'une commission de reconsidération mandatée à mener |
une enquête complémentaire. | |
Binnen een termijn van vijfenveertig dagen na de ontvangst van het | La commission de reconsidération rend un avis au ministre sur l'octroi |
verzoek tot heroverweging verstrekt de heroverwegingscommissie een | de la subvention dans un délai de quarante-cinq jours à compter de la |
advies over de toekenning van de toelage aan de minister.". | réception de la demande de reconsidération. ». |
Art. 4.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 16 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
"1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa premier est remplacé par les dispositions suivantes : |
"De minister neemt een beslissing over de aanvraag binnen een termijn | « Le Ministre prend une décision sur la demande dans un délai de deux |
van twee maanden vanaf het advies van de administratie, vermeld in | mois à partir de la notification de l'avis de l'administration visé à |
artikel 14, of het advies van de heroverwegingscommissie, vermeld in | l'article 14 ou de l'avis de la commission de reconsidération, visée à |
artikel 15."; | l'article 15. » ; |
2° het vierde lid wordt vervangen door wat volgt: | 2° l'alinéa quatre est remplacé par ce qui suit : |
"De administratie brengt de werkgever via elektronische weg op de | « L'administration notifie la décision à l'employeur par voie |
hoogte van deze beslissing."; | électronique. » ; |
3° het vijfde lid wordt vervangen door wat volgt: | 3° l'alinéa cinq est remplacé par la disposition suivante : |
"De kennisgeving wordt geacht te hebben plaatsgevonden op de dag van | « La notification est présumée avoir eu lieu le jour de l'envoi de la |
de verzending van de beslissing via elektronische weg.". | décision par voie électronique. ». |
Art. 5.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 5.L'article 17 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt: | suivante : |
" Art. 17.De fondsen en paritaire vormingscentra dienen een |
« Art. 17.Les fonds et les centres de formation paritaire |
elektronische aanvraag tot toekenning van de toelage in bij de | introduisent une demande électronique d'octroi de la subvention auprès |
administratie. | de l'administration. |
Het model van samenwerkingsprotocol, opgenomen in bijlage 2, die bij | L'administration rend le modèle du protocole de collaboration, joint |
dit besluit is gevoegd, wordt door de administratie ter beschikking | comme annexe 2 au présent arrêté, disponible sur le site web. ». |
gesteld op de website.". | |
Art. 6.Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 6.L'article 21 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt: | suivante : |
" Art. 21.Als de administratie adviseert om niet of slechts |
« Art. 21.Lorsque l'administration recommande de ne pas donner suite |
gedeeltelijk in te gaan op de aanvraag, brengt ze de aanvrager daarvan | à la demande ou de n'y donner suite que partiellement, elle le notifie |
au demandeur selon les modalités visées à l'article 22, alinéas deux | |
op de hoogte op de wijze, vermeld in artikel 22, tweede en derde lid. | et trois. Le demandeur peut, dans un délai de trente jours à compter de la |
De aanvrager kan binnen een termijn van dertig dagen vanaf de | notification de cet avis, introduire une demande motivée de |
kennisgeving van dat advies een gemotiveerd verzoek tot heroverweging | reconsidération auprès de l'administration. L'administration procède à |
indienen bij de administratie. De administratie richt daarvoor een | cette fin à l'établissement d'une commission de reconsidération, |
heroverwegingscommissie op die een bijkomend onderzoek kan voeren. | mandatée à mener une enquête complémentaire. |
Binnen een termijn van vijfenveertig dagen na de ontvangst van het | L'administration rend un avis au ministre sur l'octroi définitif de la |
verzoek tot heroverweging versterkt de administratie een advies over | subvention dans un délai de quarante-cinq jours à compter de la |
de definitieve toekenning van de toelage aan de minister. In | réception de la demande de reconsidération. Le cas échéant, |
voorkomend geval stelt de administratie daarvoor een bijkomend | l'administration ouvre une enquête complémentaire à cette fin. |
onderzoek in.". | |
Art. 7.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden het eerste, tweede |
Art. 7.A l'article 22 du même arrêté, les alinéas premier, deux et |
en derde lid vervangen door wat volgt: | trois sont remplacés par la disposition suivante : |
"De minister neemt een beslissing over de aanvraag binnen een termijn | « Le Ministre prend une décision sur la demande dans un délai de deux |
van twee maanden vanaf het advies van de administratie of het advies | mois à partir de la notification de l'avis de l'administration ou de |
van de heroverwegingscommissie, vermeld in artikel 21. | celui de la commission de reconsidération, visée à l'article 21. » |
Als de beslissing gunstig is, wordt ze genoteerd op het | Cette décision, si elle est favorable, est inscrite dans le protocole |
samenwerkingsprotocol dat door de minister gedagtekend en ondertekend | de collaboration qui est daté et signé par le Ministre et est notifiée |
wordt en wordt ze op elektronische wijze ter kennis gebracht van de | au demandeur par voie électronique. |
aanvrager. De kennisgeving wordt geacht te hebben plaatsgevonden de dag van de | « La notification est présumée avoir eu lieu le jour de l'envoi de la |
verzending van de beslissing via elektronische weg.". | décision par voie électronique. ». |
Art. 8.In artikel 23 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 8.A l'article 23 du même arrêté, l'alinéa deux est remplacé par |
vervangen door wat volgt: | la disposition suivante : |
"De aanvrager bezorgt de administratie via elektronische weg de | « Le demandeur transmet à l'administration par voie électronique les |
bewijskrachtige stukken en, in voorkomend geval, de facturen waaruit | pièces justificatives et, le cas échéant, les factures dont il ressort |
blijkt dat aan de voorwaarden, vermeld in of krachtens de wet en dit | que les conditions prévues par ou en vertu de la loi et du présent |
besluit is voldaan.". | arrêté ont été remplies. ». |
Art. 9.In artikel 25 van hetzelfde besluit worden het derde en vierde |
Art. 9.A l'article 25 du même arrêté, les alinéas trois et quatre |
lid vervangen door wat volgt: | sont remplacés par la disposition suivante : |
"De administratie bezorgt de aanvrager op elektronische wijze een | « L'administration remet au demandeur une lettre par voie électronique |
brief die de beslissing, vermeld in het tweede lid, motiveert. | motivant la décision, visée à l'alinéa deux. |
De werkgever of de andere aanvragers betalen de ten onrechte ontvangen | L'employeur ou les autres demandeurs remboursent la subvention |
toelage terug binnen de negentig dagen die volgen op de datum van de | indûment reçue dans les nonante jours à compter de la date du message |
e-mail.". | e-mail. ». |
Art. 10.Artikel 26 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 10.L'article 26 du même arrêté est abrogé. |
Art. 11.In artikel 27 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 11.A l'article 27 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
"1° in het tweede lid worden de zinsnede ", onderverdeeld volgens de | « 1° à l'alinéa deux, le membre de phrase « , selon les commissions |
betrokken paritaire comités" opgeheven; | paritaires concernées » est abrogé ; |
2° het derde en het vierde worden vervangen door wat volgt: | 2° les alinéas trois et quatre sont remplacés par les dispositions suivantes : |
"Het verslag wordt meegedeeld aan de minister en de SERV.". | « Le rapport est transmis au Ministre et au SERV (Conseil socio-économique de la Flandre). ». |
Art. 12.Bijlage 1 en 2 bij hetzelfde besluit worden respectievelijk |
Art. 12.Les annexes I et II du même arrêté sont respectivement |
vervangen door bijlage 1 en 2, die bij dit besluit zijn gevoegd. | remplacées par les annexes 1 et 2, jointes au présent arrêté. |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, |
Art. 13.Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 oktober 2015. | Bruxelles, le 16 octobre 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |