Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het verlenen van investeringssubsidies voor culturele infrastructuur met bovenlokaal belang | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'attribution de subventions d'investissement pour les infrastructures culturelles d'intérêt supralocal |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 16 NOVEMBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het verlenen van investeringssubsidies voor culturele infrastructuur met bovenlokaal belang De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 16 NOVEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'attribution de subventions d'investissement pour les infrastructures culturelles d'intérêt supralocal Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 19 december 1998 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 19 décembre 1998 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 1999, artikel 51bis, ingevoegd bij het | d'accompagnement du budget 1999, article 51bis, remplacé par le décret |
decreet van 6 juli 2001; | du 6 juillet 2001; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 2 februari 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 1999 portant |
regeling van het beheer en de werking van het Fonds Culturele | réglementation de la gestion et du fonctionnement du Fonds de |
Infrastructuur, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van | l'infrastructure culturelle, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
31 maart 2006; | flamand du 31 mars 2006; |
Vu l'avis du Conseil général du Conseil pour la Culture, la Jeunesse, | |
Gelet op het advies van de Algemene Raad van de Raad voor Cultuur, | les Sports et les Médias (« Algemene Raad van de Raad voor Cultuur, |
Jeugd, Sport en Media, gegeven op 10 mei 2012; | Jeugd, Sport en Media ») rendu le 10 mai 2012; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 18 juli 2012; | Vu l'accord du Ministre flamand, en charge du budget, donné le 18 juillet 2012; |
Gelet op het advies 51.813/1/V van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis 51.813/1 du Conseil d'Etat rendu le 4 septembre 2012, en |
september 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'environnement, de la nature et de la culture; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke | Sur la proposition du Ministre flamand de l'enseignement, de la |
Kansen en Brussel; | jeunesse, de l'égalité des chances et de Bruxelles; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° de aanvrager : de instantie of organisatie die als bouwheer de | 1° le demandeur : l'instance ou l'organisation qui, en tant que maître |
aanvraag indient voor de investeringssubsidie; | d'ouvrage, introduit une demande de subvention d'investissement; |
2° andere overheden : lokale en provinciale besturen, Vlaamse Gemeenschapscommissie, Vlaams Gewest, federale overheid, Europese Unie; 3° bovenlokaal belang : een werking ontplooien die het lokale en het interlokale niveau (een of enkele gemeenten) duidelijk overstijgt en beantwoordt aan de specifieke voorwaarden en criteria voor de grote infrastructuren van hoog cultureel belang of voor de sectoren van de prioritaire sectorale culturele infrastructuur; 4° culturele infrastructuur : onroerende accommodaties of roerende accommodaties die vast zijn door de bestemming ervan, bestemd voor activiteiten van een of meer sectoren binnen het jeugd-, kunst- en | 2° les autres pouvoirs publics : administrations communales et provinciales, Commission communautaire flamande, Région flamande, gouvernement fédéral, Union européenne; 3° intérêt supralocal : action qui dépasse clairement le simple niveau local ou interlocal (une ou plusieurs communes) et répond aux conditions et critères spécifiques des grandes infrastructures d'un haut intérêt culturel ou des infrastructures culturelles sectorielles prioritaires; 4° infrastructure culturelle : site matériel ou immatériel, fixe en raison de sa destination et destiné aux activités d'un ou plusieurs |
cultuurbeleid, zoals omschreven in artikel 4 van de Bijzondere Wet van | secteurs des politiques culturelle, artistique ou de la jeunesse, |
8 augustus 1980 tot Hervorming van de Instellingen, onder de volgende | comme stipulé dans l'article 4 de la Loi spéciale du 8 août 1980 de |
punten : | réformes institutionnelles, aux points suivants : |
- punt 1° : de bescherming en de luister van de taal; | - point 1° : la défense et l'illustration de la langue; |
- punt 3° : de schone kunsten; | - point 3° : les beaux-arts; |
- punt 4° : het cultureel patrimonium, de musea en de | - point 4° : le patrimoine culturel, les musées et les autres |
wetenschappelijk-culturele instellingen, met uitzondering van de | institutions scientifiques culturelles (à l'exception des monuments et |
monumenten en landschappen; | des sites); |
- punt 5° : de bibliotheken, discotheken en soortgelijke diensten; | - point 5° : les bibliothèques, discothèques et services similaires; |
- punt 7° : het jeugdbeleid; | - point 7° : la politique de la jeunesse; |
- punt 8° : de permanente opvoeding en de culturele animatie; | - point 8° : l'éducation permanente et l'animation culturelle. |
5° het decreet : artikel 49 tot en met 54 in verband met het Fonds | 5° le décret : les articles 49 à 54 inclus, relatifs au Fonds de |
l'infrastructure culturelle (« Fonds Culturele Infrastructuur », ou | |
Culturele Infrastructuur (FoCI) van het decreet van 19 december 1998 | FoCI) du décret du 19 décembre 1998 contenant diverses mesures |
houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1999 en de latere | d'accompagnement du budget 1999 et ses amendements ultérieurs; |
wijzigingen ervan; 6° het FoCI : de Vlaamse openbare instelling (VOI) van categorie A, « | 6° FoCI : l'Organisme public flamand (« Vlaamse openbare instelling », |
Fonds Culturele Infrastructuur » (FoCI), vermeldin artikel 49 van het decreet; | ou VOI) de catégorie A « Fonds Culturele Infrastructuur » (FoCI), mentionné à l'article 49 du décret; |
7° grote infrastructuren van hoog cultureel belang : infrastructuur | 7° grande infrastructure d'un haut intérêt culturel : infrastructure |
die van een uitzonderlijke omvang is en waarin een culturele werking | de nature exceptionnelle où se déroule une manifestation culturelle |
wordt gerealiseerd die zich richt tot de hele Vlaamse Gemeenschap of | s'adressant au moins à l'ensemble de la Communauté flamande, |
ruimer overeenkomstig artikel 51bis, derde lid van het decreet van 19 | conformément à l'article 51bis, alinéa 3 du décret du 19 décembre |
december 1998; | 1998; |
8° de minister : het lid van de Vlaamse Regering, bevoegd voor het | 8° le Ministre : le membre du Parlement flamand en charge du Fonds de |
Fonds Culturele Infrastructuur (FoCI); | l'infrastructure culturelle (FoCI); |
9° investeringssubsidie : subsidie voor het bouwen, uitbreiden, | 9° subvention d'investissement :subvention pour la construction, |
verbouwen of verwerven van infrastructuur met bovenlokaal belang; | l'extension, la rénovation ou l'acquisition d'une infrastructure |
d'intérêt supralocal; | |
10° infrastructuur met bovenlokaal belang : grote infrastructuren van | 10° infrastructure d'intérêt supralocal : grandes infrastructures d'un |
hoog cultureel belang of prioritaire sectorale culturele | haut intérêt culturel ou infrastructure culturelle sectorielle |
infrastructuur; | prioritaire; |
11° prioritaire sectorale culturele infrastructuur : infrastructuur, | 11° infrastructure culturelle sectorielle prioritaire : infrastructure |
bestemd voor specifieke sectoren binnen het jeugd-, kunst- en | destinée aux secteurs spécifiques des politiques culturelle, |
cultuurbeleid, zoals omschreven in artikel 4 van de Bijzondere Wet van | artistique ou de la jeunesse, comme décrit dans l'article 4 de la Loi |
8 augustus 1980 tot Hervorming van de Instellingen, waaraan de Vlaamse | spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, à laquelle le |
Regering tijdens een bepaalde periode prioritair investeringssubsidies | Gouvernement flamand accorde en priorité au cours d'une période donnée |
verleent overeenkomstig artikel 51bis, zesde lid van het decreet van | des subventions d'investissement en vertu de l'article 51bis, alinéa 6 |
19 december 1998; | du décret du 19 décembre 1998; |
12° subsidiebeslissing : verbintenis om voor een investering een | 12° décision de subvention : engagement pris pour l'attribution d'une |
investeringssubsidie toe te kennen. | subvention d'investissement. |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 51, 1° van het decreet van 19 december 1998 en binnen de perken van de goedgekeurde begroting kan de Vlaamse Gemeenschap via het FoCI investeringssubsidies verlenen voor het bouwen, uitbreiden, verbouwen of aankopen van culturele infrastructuur met bovenlokaal belang. Dit besluit bepaalt de infrastructuurtypes waarvoor investeringssubsidies mogelijk zijn, de voorwaarden, de procedure voor de aanvraag en toekenning van subsidies en de uitbetalingsvoorwaarden en -procedure. De investeringssubsidies hebben betrekking op grote infrastructuren van hoog cultureel belang en op prioritaire sectorale culturele infrastructuur. Wat betreft de aankoop komen de volgende kosten in aanmerking voor subsidiëring : |
Art. 2.Conformément à l'article 51, 1°, du décret du 19 décembre 1998 et dans les limites du budget approuvé, la Communauté flamande peut accorder, via le FoCI, des subventions d'investissement pour la construction, l'extension, la rénovation ou l'acquisition d'une infrastructure culturelle d'intérêt supralocal. Le présent arrêté définit non seulement les types d'infrastructures pour lesquels une subvention d'investissement est possible, mais également les conditions, la procédure de demande et d'attribution des subventions, ainsi que les conditions et la procédure pour le paiement. Les subventions d'investissement concernent les grandes infrastructures d'un haut intérêt culturel et les infrastructures culturelles sectorielles prioritaires. En matière d'acquisition, les coûts suivants entrent en ligne de compte pour le subventionnement : |
1° de aankoopprijs; | 1° le prix d'achat; |
2° de registratie- en de notariskosten. | 2° les frais d'enregistrement et de notaire. |
Wat betreft het bouwen, uitbreidenen verbouwen komen de volgende | En matière de construction, d'extension et de rénovation, les coûts |
kosten inaanmerking : | suivants entrent en ligne de compte : |
1° het ereloon voor de opstellers van het ontwerp, de kosten voor de | 1° les honoraires des auteurs de projet, les coûts liés à |
aanbesteding en de kosten voor het toezicht. Die kosten worden | l'adjudication et les frais de supervision. Ces frais sont considérés |
beschouwd als algemene kosten van de opdracht en worden forfaitair | comme des frais généraux du projet et fixés de manière forfaitaire à |
vastgesteld op maximaal 10 % van het bedrag van de raming van de | 10 % maximum du montant estimé des travaux de construction; |
bouwwerken; | |
2° de kosten voor het uitvoeren van de bouwopdracht. | 2° le coût d'exécution des travaux de construction. |
HOOFDSTUK 2. - Subsidievoorwaarden grote infrastructuren van hoog | CHAPITRE 2. - Conditions de subventionnement des grandes |
cultureel belang | infrastructures d'un haut intérêt culturel |
Art. 3.De voorwaarden om in aanmerking te komen voor de subsidiëring |
Art. 3.Les conditions d'éligibilité à un subventionnement de grandes |
van grote infrastructuren van hoog cultureel belang zijn : | infrastructures d'un haut intérêt culturel sont les suivantes : |
1° het betreft infrastructuur die van een uitzonderlijke omvang is en | 1° il s'agit d'une infrastructure de nature exceptionnelle où se |
waarin een culturele werking wordt gerealiseerd die zich richt tot de | déroule une manifestation culturelle s'adressant au moins à l'ensemble |
hele Vlaamse Gemeenschap of ruimer; | de la Communauté flamande; |
2° de aanvrager heeft een rechtspersoonlijkheid volgens het publiek | 2° le demandeur possède une personnalité juridique en droit public ou |
recht of het privaat recht; | privé; |
3° de infrastructuur ligt in het Nederlandse taalgebied of in het | 3° l'infrastructure est située en région de langue néerlandaise ou |
tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; | dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale; |
4° er is een subsidiëring van het project of een inbreng in natura | 4° le projet est subventionné ou bénéficie d'un apport en nature |
door andere overheden die minimaal 40 % bedraagt van de subsidie die | d'autres pouvoirs publics, à hauteur d'au moins 40 % de la subvention |
toegekend is door de Vlaamse Gemeenschap. Onvoorwaardelijke | accordée par la Communauté flamande. Les promesses inconditionnelles |
subsidiebeloftes van andere overheden, die afhankelijk gemaakt zijn | de subventions émanant d'autres pouvoirs publics, qui dépendent du |
van het verkrijgen van subsidiëring door de Vlaamse Gemeenschap, | subventionnement par la Communauté flamande, sont prises en compte; |
worden aanvaard; 5° het decreet van 23 december 1986 houdende integratie van kunstwerken in gebouwen van openbare diensten en daarmee gelijkgestelde diensten en van door de overheid gesubsidieerde inrichtingen, verenigingen en instellingen die tot de Vlaamse Gemeenschap behoren of het decreet van 23 december 1986 houdende integratie van kunstwerken in gebouwen van openbare diensten en daarmee gelijkgestelde diensten en van door de overheid gesubsidieerde inrichtingen, verenigingen en instellingen die tot het Vlaamse Gewest behoren, worden nageleefd; 6° de functionele ruimten van het gebouw zijn integraal toegankelijk; 7° het project draagt bij tot de verhoging van de duurzaamheid van de accommodatie in kwestie, tot de verbetering van de ecologische impact en tot een energiezuinige exploitatie ervan; 8° de aanvrager heeft een beschikkingsmacht over de infrastructuur als eigenaar. Als de aanvrager geen eigenaar is van de infrastructuur, maar huurder, erfpachter of gebruiker, bewijst hij een | 5° le décret du 23 décembre 1986 portant l'intégration des oeuvres d'art dans les bâtiments des services publics et services assimilés et des établissements, associations et institutions relevant de la Région flamande, est d'application; 6° les zones fonctionnelles du bâtiment demeurent entièrement accessibles; 7° le projet vise à davantage de durabilité du bâtiment concerné, à l'amélioration de l'impact écologique, ainsi qu'à une exploitation peu énergivore de l'établissement; 8° en tant que propriétaire, le demandeur jouit d'un pouvoir de disposition sur le bâtiment. Lorsque le demandeur n'est pas propriétaire de l'infrastructure mais bien locataire, emphytéote ou |
beschikkingsmacht voor minstens twintig jaar vanaf de datum van de | usager, celui-ci dispose d'un pouvoir de disposition d'au moins vingt |
subsidiebeslissing of vanaf de datum dat de aanvrager kan beschikken | ans à dater de la décision de subventionnement ou du moment où le |
over de infrastructuur, als die laatste datum later valt. Als het | demandeur peut disposer de l'infrastructure, selon la date la plus |
project roerende goederen betreft, is een minimum van drie jaar | éloignée. Lorsque le projet concerne un bien immobilier, un minimum de |
vereist; | trois ans est requis; |
9° de aanvrager aanvaardt het toezicht op de besteding van de | 9° le demandeur autorise la supervision de l'affectation de la |
subsidie, de instandhouding, de renovatie en het onderhoud van de | subvention, ainsi que le contrôle de la conservation, la rénovation et |
gesubsidieerde infrastructuur; | l'entretien de l'infrastructure subventionnée; |
10° de aanvrager gaat de verbintenis aan tot de terugbetaling van de | 10° le demandeur s'engage à rembourser la subvention en cas |
subsidie bij een vervreemding van de infrastructuur of bij een | d'aliénation ou de changement d'affectation de l'infrastructure et ce, |
bestemmingswijziging ervan zonder het akkoord van het FoCI. Het bedrag | sans l'accord du FoCI. Le montant du remboursement est calculé en |
van de terugbetaling wordt berekend, rekening houdend met een | |
jaarlijkse afschrijving van 5 % als het project onroerende werken | tenant compte d'un amortissement annuel de 5 % si le projet concerne |
betreft en met een jaarlijkse afschrijving van 33 % als het project | des travaux immobiliers et de 33 % si le projet concerne des biens |
roerende goederen betreft. Bij vervreemding betaalt de aanvrager 60 % | mobiliers. En cas d'aliénation, le demandeur remboursera 60 % de la |
van de verwezenlijkte meerwaarde terug; | plus-value réalisée; |
11° om de terugbetaling te waarborgen, kan het FoCI een zakelijke | 11° afin de garantir le remboursement, le FoCI peut demander une |
zekerheid vragen. | sûreté réelle. |
Art. 4.Om voor een investeringssubsidie voor grote infrastructuren |
Art. 4.Pour bénéficier d'une subvention d'investissement pour grandes |
van hoog cultureel belang in aanmerking te komen, dient de aanvrager | infrastructures d'un haut intérêt culturel, le demandeur doit |
een aanvraag in bij het FoCI. | soumettre une demande auprès du FoCI. |
Het Fonds Culturele Infrastructuur kan aanvullende inlichtingen | Le Fonds de l'infrastructure culturelle peut réclamer un complément |
opvragen. | d'information. |
Het projectvoorstel bevat : | La proposition de projet contiendra : |
1° de identificatie van de aanvrager en van de infrastructuur; | 1° les coordonnées du demandeur et de l'infrastructure; |
2° een beschrijving en motivatie van het investeringsproject; | 2° un descriptif et un exposé motivé du projet d'investissement; |
3° een technische omschrijving van de voorgenomen werken (ruimten en | 3° une description technique des travaux envisagés (locaux et |
afmetingen); | dimensions); |
4° het investeringsplan (overzicht van de investeringsuitgaven) en het financieringsplan (overzicht van de inkomsten) van het project. De aanvrager moet met het aanvraagdossier duidelijk bewijzen dat wordt voldaan aan de voorwaarden voor grote infrastructuren van hoog cultureel belang vermeld in artikel 3. De aanvraagdossiers worden technisch en administratief beheerd door het FoCI, in samenwerking met de administratie bevoegd voor de gesubsidieerde infrastructuur. De aanvraagdossiers worden voor advies en voor coördinatie tussen de sectoren voorgelegd aan het Managementcomité van het Vlaams Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en Media. Op voordracht van de minister neemt de Vlaamse Regering een beslissing en neemt maatregelen om deze investeringssubsidies voor grote infrastructuren van hoog cultureel belang in te schrijven in de begroting van het FoCI. HOOFDSTUK 3. - Subsidievoorwaarden prioritaire sectorale culturele infrastructuur | 4° le plan d'investissement (synthèse des dépenses d'investissement) et le plan de financement (synthèse des recettes) du projet. Dans son dossier de demande, le demandeur doit mentionner explicitement que le projet satisfait aux conditions des grandes infrastructures d'un haut intérêt culturel, comme le stipule l'article 3. Sur le plan technique et administratif, les dossiers de demande sont gérés par le FoCI, en collaboration avec l'administration en charge des infrastructures subventionnées. Les dossiers de demande sont soumis pour avis et coordination inter-sectorielle au Comité de direction du Ministère flamand de la culture, la jeunesse, les sports et les médias. Sur la proposition du Ministre, le Parlement flamand statue et prend des mesures pour inscrire ces subventions d'investissement pour grandes infrastructures d'un haut intérêt culturel au budget du FoCI. CHAPITRE 3. - Conditions de subventionnement des infrastructures culturelles sectorielles prioritaires |
Afdeling 1. - Prioriteiten | Section 1re. - Priorités |
Art. 5.De investeringssubsidie voor prioritaire sectorale culturele |
Art. 5.La subvention d'investissement pour infrastructure culturelle |
infrastructuur is bedoeld als tegemoetkoming in de | sectorielle prioritaire vise à répondre aux dépenses d'investissement |
investeringsuitgaven van specifieke sectoren binnen het jeugd-, kunst- | de certains secteurs au sein des politiques culturelle, artistique et |
en cultuurbeleid, zoals omschreven in artikel 4 van de Bijzondere Wet | de la jeunesse, tels que décrits à l'article 4 de la Loi spéciale du 8 |
van 8 augustus 1980 tot Hervorming van de Instellingen, waaraan de | août 1980 des réformes institutionnelles, auxquels le Gouvernement |
Vlaamse Regering tijdens een bepaalde periode prioritair | flamand accorde en priorité, pendant une durée déterminée, des |
investeringssubsidies verleent. | subventions d'investissement. |
Tijdens de eerstvolgende periode van vijf jaar (2012-2016) geeft de | Au cours des cinq prochaines années (2012-2016), le Gouvernement |
Vlaamse Regering prioriteit aan de volgende sectorale culturele | flamand donnera la priorité aux infrastructures culturelles |
infrastructuur : | sectorielles suivantes : |
1° het automatiseren van theatertrekken; | 1° l'automatisation des dispositifs de levage des scènes de théâtres; |
2° cultureel-erfgoeddepots; | 2° les dépôts de patrimoine culturel; |
3° digitalisering van filmvertoners; | 3° la numérisation des salles de cinéma; |
4° jeugdinfrastructuur met bovenlokaal belang; | 4° les infrastructures d'intérêt supralocal pour la jeunesse; |
5° kunstenwerkplaatsen. | 5° les ateliers artistiques. |
De Vlaamse Regering kan die prioriteiten aanpassen op basis van nieuwe | Le Parlement flamand peut adapter ses priorités en fonction des |
behoeften en evoluties. Een bestaande prioriteit blijft gelden tot na | besoins et des nouveautés. Une priorité actuelle demeure valable |
de herziening ervan door de Vlaamse Regering. | jusqu'à sa révision par le Gouvernement flamand. |
Afdeling 2. - Voorwaarden om in aanmerking te komen voor subsidiëring | Section 2. - Conditions d'éligibilité à un subventionnement |
Art. 6.De algemene voorwaarden om in aanmerking te komen voor de |
Art. 6.Les conditions générales pour qu'une infrastructure culturelle |
subsidiëring van prioritaire sectorale culturele infrastructuur, zijn | sectorielle prioritaire soit éligible pour un subventionnement sont |
: | les suivantes : |
1° de aanvrager heeft een rechtspersoonlijkheid volgens het publiek | 1° le demandeur possède une personnalité juridique en droit public ou |
recht of het privaat recht; | privé; |
2° de infrastructuur ligt in het Nederlandse taalgebied of in het | 2° l'infrastructure est située en région de langue néerlandaise ou |
tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; | dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale; |
3° minstens 40 % van de aankoopkosten of van de bouwkosten wordt | 3° au moins 40 % des frais d'acquisition ou de construction sont |
gedragen door subsidies van een andere overheid, door een inbreng in | subventionnés par un autre pouvoir public ou bénéficient d'un apport |
natura door andere overheden of door een inbreng van eigen middelen. | en nature d'autres pouvoirs publics ou proviennent de fonds propres. |
La subvention d'investissement du FoCI ne s'élèvera donc jamais à plus | |
De investeringssubsidie van het FoCI bedraagt dus nooit meer dan 60 % | de 60 % du prix d'achat ou du coût des travaux, avec un plafond absolu |
van de aankoop- of bouwkosten, met een absoluut maximum van de | de 500.000 euros par projet. Les promesses inconditionnelles de |
investeringssubsidie van 500.000 euro per project. Onvoorwaardelijke | |
subsidiebeloftes van andere overheden, die afhankelijk gemaakt zijn | subventions émanant d'autres pouvoirs publics, qui dépendent du |
van het verkrijgen van subsidiëring door het FoCI, worden aanvaard; | subventionnement par le FoCI, sont prises en compte; |
4° het decreet van 23 december 1986 houdende integratie van kunstwerken in gebouwen van openbare diensten en daarmee gelijkgestelde diensten en van door de overheid gesubsidieerde inrichtingen, verenigingen en instellingen die tot de Vlaamse Gemeenschap behoren of het decreet van 23 december 1986 houdende integratie van kunstwerken in gebouwen van openbare diensten en daarmee gelijkgestelde diensten en van door de overheid gesubsidieerde inrichtingen, verenigingen en instellingen die tot het Vlaamse Gewest behoren, worden nageleefd; 5° de functionele ruimten van het gebouw zijn integraal toegankelijk; 6° het project draagt bij tot de verhoging van de duurzaamheid van de accommodatie in kwestie, tot de verbetering van de ecologische impact en tot een energiezuinige exploitatie ervan; 7° de aanvrager heeft een beschikkingsmacht over de infrastructuur als eigenaar. Als de aanvrager geen eigenaar is van de infrastructuur, maar huurder, erfpachter of gebruiker, bewijst hij een beschikkingsmacht voor minstens twintig jaar vanaf de datum van de | 4° le décret du 23 décembre 1986 portant l'intégration des oeuvres d'art dans les bâtiments des services publics et services assimilés et des établissements, associations et institutions relevant de la Région flamande, est d'application; 5° les zones fonctionnelles du bâtiment demeurent entièrement accessibles; 6° le projet vise à davantage de durabilité, à l'amélioration de l'impact écologique, ainsi qu'à une exploitation peu énergivore de l'établissement; 7° en tant que propriétaire, le demandeur jouit d'un pouvoir de disposition sur le bâtiment. Lorsque le demandeur n'est pas propriétaire de l'infrastructure mais bien locataire, emphytéote ou usager, celui-ci dispose d'un pouvoir de disposition d'au moins vingt |
subsidiebeslissing of vanaf de datum dat de aanvrager kan beschikken | ans à dater de la décision de subventionnement ou du moment où le |
over de infrastructuur, als die laatste datum later valt; | demandeur peut disposer de l'infrastructure, selon la date la plus |
8° de aanvrager aanvaardt de toezichtregeling op de besteding van de | éloignée; 8° le demandeur autorise la supervision de l'affectation de la |
subsidie, de instandhouding, de renovatie en het onderhoud van de | subvention, ainsi que de la conservation, la rénovation et l'entretien |
gesubsidieerde infrastructuur; | de l'infrastructure subventionnée; |
9° de aanvrager gaat de verbintenis aan tot de terugbetaling van de | 9° le demandeur s'engage à rembourser la subvention en cas |
subsidie bij een vervreemding van de infrastructuur of bij een | d'aliénation ou de changement d'affectation de l'infrastructure et ce, |
bestemmingswijziging ervan, zonder het akkoord van het FoCI. Het | sans l'accord du FoCI. Le montant du remboursement est calculé en |
bedrag van de terugbetaling wordt berekend, rekening houdend met een | |
jaarlijkse afschrijving van 5 % als het project onroerende werken | tenant compte d'un amortissement annuel de 5 % si le projet concerne |
betreft en met een jaarlijkse afschrijving van 33 % als het project | des travaux immobiliers et de 33 % si le projet concerne des biens |
roerende goederen betreft. Bij vervreemding betaalt de aanvrager 60 % | mobiliers. En cas d'aliénation, le demandeur remboursera 60 % de la |
van de verwezenlijkte meerwaarde terug; | plus-value réalisée; |
10° om de terugbetaling te waarborgen, kan het FoCI een zakelijke | 10° afin de garantir le remboursement, le FoCI peut demander une |
zekerheid vragen. | sûreté réelle. |
Art. 7.Per infrastructuurtype gelden bovendien de volgende specifieke |
Art. 7.Selon le type d'infrastructure, les conditions spéciales |
voorwaarden om in aanmerking te komen voor een investeringstoelage | suivantes s'appliquent pour prétendre à unesubvention d'investissement |
voor prioritaire sectorale culturele infrastructuur. | |
Om de projecten die voldoen aan de voorwaarden, te rangschikken in een | pour infrastructures culturelles sectorielles prioritaires. |
volgorde van prioriteit, worden vervolgens de onderstaande | Afin de prioriser les projets qui satisfont aux conditions, les |
beoordelingscriteria gehanteerd : | critères d'évaluation ci-dessous seront utilisés : |
1° het automatiseren van theatertrekken : | 1° l'automatisation des dispositifs de levage des scènes de théâtres : |
a) specifieke voorwaarden : | a) conditions spécifiques : |
1) het betreft door de Vlaamse overheid gesubsidieerde | 1) il doit s'agir d'associations artistiques ou de centres culturels |
kunstenorganisaties of cultuurcentra; | subventionnés par l'Autorité flamande; |
2) les dispositifs de levage existants, d'un poids tractable de plus | |
2) de bestaande handtrekken met een trekgewicht van meer dan 75 kg | de 75 kg, seront remplacés par des points et des barres de levage |
worden vervangen door geautomatiseerde punttrekken en baartrekken die | |
elk een gewicht trekken van maximaal 300 kg tegen een snelheid van 5 à | automatisés, pouvant chacun soulever un poids maximal de 300 kg à une |
10 m per seconde en die worden aangebracht per 20 cm of per veelvoud | vitesse de 5 à 10 m par seconde, et placés sous la scène à une |
van 20 cm podiumdiepte; | profondeur de 20 cm ou d'un multiple de 20 cm; |
3) de investeringen zijn conform de bepalingen van de wetgeving over | 3) l'investissement est conforme aux dispositions de la loi sur le |
het welzijn op het werk; | bien-être au travail; |
b) criteria : | b) critères : |
1) de globale financiering van het project en de mate van subsidiëring | 1) le financement global du projet et le niveau de subventionnement ou |
of de inbreng in natura door andere overheden. Onvoorwaardelijke | de l'apport en nature par d'autres pouvoirs publics. Les promesses |
subsidiebeloftes van andere overheden, die afhankelijk gemaakt zijn | inconditionnelles de subventions émanant d'autres pouvoirs publics, |
van het verkrijgen van subsidiëring door de Vlaamse Gemeenschap, | qui dépendent du subventionnement par la Communauté flamande, sont |
worden aanvaard; | prises en compte; |
2) er wordt voorrang gegeven aan het automatiseren van de | 2) la priorité sera accordée à l'automatisation de dispositifs de |
theatertrekken van cultuurcentra en theaterzalen die regelmatig | levage de centres culturels et de salles de théâtres qui accueillent |
buitenlandse gezelschappen programmeren; | régulièrement des troupes étrangères; |
3) de mate van toegankelijkheid van het gebouw; | 3) le niveau d'accessibilité du bâtiment; |
4) de mate waarin principes van duurzaamheid en energiezuinigheid | 4) le niveau de durabilité et d'économie d'énergie; |
worden toegepast; 2° cultureel-erfgoeddepots : | 2° les dépôts de patrimoine culturel : |
a) specifieke voorwaarden : | a) conditions spécifiques : |
1) een afstemming met het provinciale depotbeleid is noodzakelijk; | 1) une cohérence avec la politique provinciale en matière de dépôts |
est indispensable; | |
2) het gaat om een « open » depot, dat wil zeggen dat iedereen er | 2) il doit s'agir d'un dépôt « ouvert », c'est-à-dire que tout le |
objecten en materialen moet kunnen consulteren in een | monde doit pouvoir consulter des objets et du matériel dans une salle |
consultatieruimte, en dat het niet alleen openstaat voor de eigen | de consultation et que ce dépôt n'est pas réservé à une collection |
collectie, maar ook voor andere collecties; | propre, mais également à d'autres collections; |
3) het fungeert als nooddepot voor de regio in kwestie en maakt deel | 3) il doit servir de dépôt d'urgence pour la région en question et |
uit van het calamiteitenplan; | faire partie du plan de calamité; |
4) het gaat om duurzame investeringen in onroerende goederen, die | 4) il peut s'agir d'investissements durables dans des biens |
voldoen aan voor het cultureel erfgoed aangepaste, algemeen aanvaarde | immobiliers, qui satisfassent aux normes internationales généralement |
internationale standaarden, rekening houdend met de materiaaltypes; | acceptées en matière de patrimoine culturel, compte tenu des types de |
matériaux utilisés; | |
b) criteria : | b) critères : |
1) de globale financiering van het project en de mate van subsidiëring | 1) le financement global du projet et le niveau de subventionnement ou |
of de inbreng in natura door andere overheden. Onvoorwaardelijke | de l'apport en nature par d'autres pouvoirs publics. Les promesses |
subsidiebeloftes van andere overheden, die afhankelijk gemaakt zijn | inconditionnelles de subventions émanant d'autres pouvoirs publics, |
van het verkrijgen van subsidiëring door de Vlaamse Gemeenschap, | qui dépendent du subventionnement par la Communauté flamande, sont |
worden aanvaard; | prises en compte; |
2) de mate van toegankelijkheid van het gebouw; | 2) le niveau d'accessibilité du bâtiment; |
3) de mate waarin principes van duurzaamheid en energiezuinigheid | 3) le niveau de durabilité et d'économie d'énergie; |
worden toegepast; | |
4) er wordt rekening gehouden met een goede geografische spreiding van | 4) il sera tenu compte d'une bonne répartition géographique des dépôts |
de cultureel-erfgoeddepots over de Vlaamse Gemeenschap. Per Vlaamse | de patrimoine culturel sur l'ensemble du territoire de la Communauté |
provincie en voor het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest wordt planmatig | flamande. Il est prévu de donner la priorité à un seul projet par |
voorrang gegeven aan één project; | province flamande et à un projet pour la Région de Bruxelles-Capitale; |
5) de mate waarin het project een draagvlak realiseert voor | 5) la mesure dans laquelle le projet sert d'assise pour la création de |
initiatieven van geïntegreerde depotvorming, zoals bewaring en | dépôts intégrés, tels que des dépôts pour la conservation et l'accès |
ontsluiting, met het oog op inventarisering, collectiebeschrijving en | aux collections, en vue de leur inventaire, leur description et leur |
conservering; | conservation; |
6) de mate waarin het project lokale overheden stimuleert om hun | 6) la mesure dans laquelle le projet stimule les pouvoirs locaux et |
verantwoordelijkheid op te nemen voor het cultureel erfgoed op hun | les incite à prendre leurs responsabilités par rapport au patrimoine |
eigen grondgebied; | culturel situé sur leur propre territoire; |
7) de mate waarin het voorstel bovengemeentelijke samenwerking | 7) la mesure dans laquelle la proposition garantit une collaboration |
waarborgt; | extra-communale; |
8) de mate waarin de provincie een bijdrage levert, zowel financieel | 8) l'importance de la contribution de la province, tant sur le plan |
als op het vlak van expertise, en de manier waarop de samenwerking | financier que de l'expertise, et la manière dont la coopération est |
georganiseerd wordt; | organisée; |
3° investeringssubsidie voor de digitalisering van een filmvertoner : | 3° subvention d'investissement pour la numérisation d'une salle de cinéma : |
a) specifieke voorwaarden : | a) conditions spécifiques : |
1) de filmvertoner is al minstens drie jaar open voor het publiek; | 1) la salle de cinéma est ouverte au public depuis au moins trois ans; |
2) de filmvertoner beschikt over een systeem voor de aangifte van | 2) la salle de cinéma dispose d'un dispositif pour la vente de billets |
kaartverkoop en bezoekersaantallen; | et le comptage du public; |
3) de filmvertoner beschikt ten minste over één scherm en 65 | 3) le complexe de cinéma dispose d'au moins un écran et de 65 places |
zitplaatsen; | assises; |
b) criteria : | b) critères : |
1) als het gaat om een permanente filmvertoner die ten minste zes | 1) s'il s'agit d'une salle de cinéma permanente ouverte pendant au |
maanden per jaar in bedrijf is, zijn er 520 filmvertoningen per jaar; | moins 6 mois, elle doit proposer l'équivalent de 520 séances par an; |
2) als het gaat om een filmvertoner met één scherm waarin dertig | 2) s'il s'agit d'un complexe de cinéma avec un écran unique permettant |
vertoningen per maand gegeven kunnen worden, zijn er driehonderd | d'assurer trente séances par mois, elle doit proposer l'équivalent de |
filmvertoningen per jaar; | 300 séances par an; |
3) als het gaat om een zomerfilmvertoner of openluchtfilmvertoner die | 3) s'il s'agit d'une salle de cinéma estivale ou en plein air ouverte |
minder dan zes maanden per jaar in bedrijf is, zijn er dertig | moins de six mois sur l'année, elle doit proposer l'équivalent de 30 |
filmvertoningen per maand; | séances par mois; |
4) er waren 1500 bezoekers in de voorgaande twaalf maanden aan de | 4) 1500 visiteurs au cours des douze mois précédant la demande auront |
aanvraag, voor wie de normale prijs van een kaartje daadwerkelijk is | acheté un billet au tarif plein; |
betaald; 5) de filmvertoner heeft een duidelijk aantoonbare maatschappelijke, | 5) la salle de cinéma a une valeur sociétale, socio-culturelle ou |
sociaal-culturele of erfgoedwaarde of is lid van een door Europa | patrimoniale démontrable ou fait partie d'un réseau de salles soutenu |
ondersteund netwerk van filmvertoners met focus op de Europese film; | par l'UE, mettant l'accent sur le film européen; |
6) de investeringssubsidie bedraagt maximaal 33 % van de | 6) la subvention d'investissement s'élève au maximum à 33 % du coût |
investeringskosten met een maximum van 20.000 euro steun per scherm; | des investissements, avec un plafond de 20 000 euros par écran; |
7) de investeringssubsidie biedt maximaal steun voor vijf schermen per | 7) la subvention d'investissement porte sur un maximum de cinq écrans |
filmvertoner; | par complexe; |
4° jeugdinfrastructuur met bovenlokaal belang : | 4° les infrastructures d'intérêt supralocal pour la jeunesse : |
a) specifieke voorwaarden : | a) conditions spécifiques : |
1) de infrastructuur wordt in hoofdzaak gebruikt voor de werking van | 1) l'infrastructure est utilisée principalement pour des initiatives |
bovenlokale jeugdwerkinitiatieven of zal langdurig en in hoofdzaak | de la jeunesse locale et est dédiée essentiellement et sur le long |
daarvoor worden gebruikt; | terme à ces activités; |
2) de infrastructuur wordt gebruikt voor vrijetijdsinitiatieven van en | 2) l'infrastructure est utilisée pour des initiatives liées aux |
voor kinderen en jongeren uit een ruimere verzorgingsregio met | loisirs des enfants et des jeunes issus d'une région plus large, d'au |
minstens 100.000 inwoners; | moins 100 000 habitants; |
3) uit het aanvraagdossier blijkt dat de doelgroep, die bestaat uit | 3) le dossier de demande démontre que le groupe cible, qui se compose |
gebruikers, wordt betrokken bij de voorbereiding en de exploitatie van | de ses usagers, est impliqué dans la préparation et l'exploitation de |
l'infrastructure pour la jeunesse; | |
de jeugdinfrastructuur; | 4) les centres d'accueil de la jeunesse ne seront pas pris en compte |
4) jeugdverblijfcentra komen niet in aanmerking voor deze subsidiëring | pour le subventionnement, vu qu'ils disposent de leur propre système |
omdat ze een eigen subsidieregeling hebben; | de subventionnement; |
b) criteria : | b) critères : |
1) de globale financiering van het project en de mate van subsidiëring | 1) le financement global du projet et le niveau de subventionnement ou |
of de inbreng in natura door andere overheden. Onvoorwaardelijke | de l'apport en nature par d'autres pouvoirs publics. Les promesses |
subsidiebeloftes van andere overheden, die afhankelijk gemaakt zijn | inconditionnelles de subventions émanant d'autres pouvoirs publics, |
van het verkrijgen van subsidiëring door de Vlaamse Gemeenschap, | qui dépendent du subventionnement par la Communauté flamande, sont |
worden aanvaard; | prises en compte; |
2) de mate van toegankelijkheid van het gebouw; | 2) le niveau d'accessibilité du bâtiment; |
3) de mate waarin principes van duurzaamheid en energiezuinigheid | 3) le niveau de durabilité et d'économie d'énergie; |
worden toegepast; 4) de mate van betrokkenheid van de doelgroep, die bestaat uit | 4) l'importance de l'implication du groupe cible qui se compose de ses |
gebruikers, bij de voorbereiding, de exploitatie en het onderhoud van | usagers, dans la préparation et l'exploitation de l'infrastructure |
de jeugdinfrastructuur; | pour la jeunesse; |
5° kunstenwerkplaatsen : | 5) les ateliers artistiques : |
a) specifieke voorwaarden : | a) conditions spécifiques : |
1) de infrastructuur wordt langdurig en in hoofdzaak gebruikt voor een | 1) l'infrastructure sera utilisée essentiellement et sur le long terme |
kunstenwerkplaats, gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap op basis | en tant qu'atelier artistique subventionné par la Communauté flamande, |
van het Kunstendecreet; | sur la base du décret relatif aux arts; |
2) de infrastructuur betreft individuele verblijfsaccommodatie met | 2) l'infrastructure disposera de logements avec ateliers de travail |
werkateliers voor kunstenaars; | pour artistes; |
b) criteria : | b) critères : |
1) de globale financiering van het project en de mate van subsidiëring | 1) le financement global du projet et le niveau de subventionnement ou |
of de inbreng in natura door andere overheden. Onvoorwaardelijke | de l'apport en nature par d'autres pouvoirs publics. Les promesses |
subsidiebeloftes van andere overheden, die afhankelijk gemaakt zijn | inconditionnelles de subventions émanant d'autres pouvoirs publics, |
van het verkrijgen van subsidiëring door de Vlaamse Gemeenschap, | qui dépendent du subventionnement par la Communauté flamande, sont |
worden aanvaard; | prises en compte; |
2) de mate van toegankelijkheid van het gebouw; | 2) le niveau d'accessibilité du bâtiment; |
3) de mate waarin principes van duurzaamheid en energiezuinigheid | 3) le niveau de durabilité et d'économie d'énergie; |
worden toegepast; | |
4) de internationale uitstraling en de bezettingsgraad van de huidige | 4) le rayonnement international et le taux d'occupation de |
infrastructuur; | l'infrastructure actuelle; |
5) de verzekering van de exploitatie en het onderhoud van de infrastructuur. | 5) la garantie d'exploitation et d'entretien de l'infrastructure. |
Afdeling 3. - Aanvraag en beoordeling | Section 3. - Demande et évaluation |
Art. 8.In de begroting van het FoCI wordt een globaal bedrag per jaar |
Art. 8.Un montant annuel global pour les subventions d'investissement |
ingeschreven voor de investeringssubsidies voor prioritaire sectorale | d'infrastructures culturelles sectorielles prioritaires, telles que |
culturele infrastructuur, zoals omschreven in artikel 7. De | décrites à l'article 7, est inscrit au budget du FoCI. Les subventions |
investeringssubsidies worden verdeeld tussen de verschillende | d'investissement sont réparties entre les différents demandeurs, sur |
projectaanvragers op basis van dit besluit. | la base du présent arrêté. |
Het FoCI kan aanvraagformulieren per infrastructuurtype beschikbaar | Le FoCI peut mettre à disposition des formulaires de demande par type |
stellen. Die formulieren moeten gebruikt worden bij de aanvraag. | d'infrastructure, lesquels seront utilisés pour chaque demande. |
Potentiële aanvragers worden uitgenodigd om een projectvoorstel in te | Les demandeurs éventuels sont invités à soumettre leur projet au FoCI |
dienen bij het FoCI, uiterlijk op 30 april van het lopende | au plus tard le 30 avril de l'année civile en cours, en vue d'un |
kalenderjaar, voor subsidiëring in het daaropvolgende kalenderjaar. | subventionnement l'année civile qui suit. |
Het projectvoorstel bevat : | La proposition de projet contiendra : |
1° de identificatie van de aanvrager en van de infrastructuur; | 1° les coordonnées du demandeur et de l'infrastructure; |
2° een beschrijving en motivatie van het investeringsproject; | 2° un descriptif et un exposé motivé du projet d'investissement; |
3° een argumentatie dat voldaan is aan de algemene voorwaarden en aan | 3° un argumentaire qui répond aux conditions générales et aux |
de specifieke voorwaarden; | conditions spécifiques; |
4° de vermelding in welke mate voldaan is aan de beoordelingscriteria; | 4° l'indication du niveau de conformité aux critères d'évaluation; |
5° een technische omschrijving van de voorgenomen werken (ruimten en | 5° une description technique des travaux envisagés (locaux et |
afmetingen); | dimensions); |
6° het investeringsplan (overzicht van de investeringsuitgaven) en het | 6° le plan d'investissement (synthèse des dépenses d'investissement) |
financieringsplan (overzicht van de inkomsten) van het project; | et le plan de financement (synthèse des recettes) du projet. |
Art. 9.De minister stelt een Adviescommissie Bovenlokale Culturele |
Art. 9.Le Ministre constitue une Commission consultative sur les |
Infrastructuur samen, waarin het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en | infrastructures culturelles supralocales, où seront représentés le |
Media, het IVA Kunsten en Erfgoed, het IVA Sociaal-Cultureel Werk voor | Département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias, |
Jeugd en Volwassenen de administratie bevoegd voor de gesubsidieerde | l'Agence des Arts et du Patrimoine, l'Agence de l'Animation |
infrastructuur en deskundigen uit de betrokken sectoren | socioculturelle des Jeunes et des Adultes, l'administration en charge |
des infrastructures subventionnées, ainsi que des experts des secteurs | |
vertegenwoordigd zijn. De minister benoemt de voorzitter van de | concernés. Le Ministre nomme le président de la Commission |
Adviescommissie Bovenlokale Culturele Infrastructuur. Het secretariaat | consultative sur les infrastructures culturelles supralocales. Son |
wordt georganiseerd door de administratie. | secrétariat est pris en charge par l'administration. |
Op basis van de projectvoorstellen geeft de Adviescommissie | La Commission consultative sur les infrastructures culturelles |
Bovenlokale Culturele Infrastructuur een gemotiveerd advies aan het | supralocales fait parvenir au Comité de gestion du Ministère flamand |
Managementcomité van het Vlaams Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport | de la culture, de la jeunesse, des sports et des médias et au |
en Media en aan de minister over de projecten die in aanmerking komen | Ministre, un avis motivé sur toute proposition de projet entrant en |
voor subsidiëring op basis van de gestelde voorwaarden en de | ligne de compte pour un subventionnement, sur la base des conditions |
beoordelingscriteria. | et des critères d'évaluation fixés. |
De Adviescommissie Bovenlokale Culturele Infrastructuur kan | La Commission consultative sur les infrastructures culturelles |
plaatsbezoeken organiseren. | supralocales peut effectuer des visites sur place. |
De minister beslist over een regeling voor de verplaatsingskosten en | Le Ministre décide d'un règlement relatif aux frais de déplacement et |
de bezoldigingen van de externe deskundigen. | à la rémunération des experts externes. |
Uiterlijk op 31 juli deelt de minister zijn selectie mee aan de | Le Ministre fait part de ses choix aux demandeurs au plus tard le 31 |
aanvragers. De aanvragers van de geselecteerde projecten worden door | juillet. Le FoCI invite les demandeurs des projets sélectionnés à |
het FoCI uitgenodigd een uitgewerkte subsidieaanvraag in te dienen | soumettre une demande de subventionnement élaborée, au plus tard pour |
uiterlijk op 31 oktober. | le 31 octobre. |
Op basis van de definitieve aanvraagdossiers geeft de adviescommissie | Sur la base des dossiers de demande définitifs, la Commission |
Bovenlokale Culturele Infrastructuur een gemotiveerd eindadvies over | consultative sur les infrastructures culturelles supralocales rend un |
de subsidieaanvragen aan het Managementcomité van het Vlaams | avis final motivé sur les demandes de subvention au Comité de gestion |
Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en Media, rekening houdend met de | du Ministère flamand de la culture, de la jeunesse, des sports et des |
médias, compte tenu des conditions et des critères d'évaluation. Le | |
voorwaarden en de beoordelingscriteria. Het Managementcomité van het | Comité de gestion du Ministère flamand de la culture, de la jeunesse, |
Vlaams Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en Media legt het | des sports et des médias émet un avis final, avec ses éventuels |
eindadvies met eventuele opmerkingen voor aan de minister. | commentaires, à l'attention du Ministre. |
Uiterlijk op 1 maart van het jaar dat volgt op de indiening van de | Au plus tard le 1er mars de l'année qui suit le dépôt de la demande de |
subsidieaanvraag, deelt de minister aan de aanvragers een gemotiveerde | la subvention, le Ministre transmet aux demandeurs une décision |
beslissing mee over hun subsidieaanvraag en het subsidiebedrag. | motivée sur leur demande, accompagnée du montant alloué. |
HOOFDSTUK 4. - Uitbetaling subsidie | CHAPITRE 4. - Paiement de la subvention |
Art. 10.In zoverre de wet op de overheidsopdrachten van toepassing |
Art. 10.Dans la mesure où la législation sur les marchés publics est |
is, houdt de subsidietrekker zich aan de bepalingen van die wet in | d'application, l'entité subventionnée se soumet aux dispositions de |
verband met de gunning van de opdracht en de uitvoering ervan. | cette loi en matière d'adjudication et d'exécution du projet. Pour ce |
Daarvoor moet de subsidietrekker, voor hij overgaat tot de | faire, l'entité subventionnée doit soumettre pour avis au FoCI le |
gunningsprocedure, het ontwerp, het lastenboek, de plannen en de | projet, le cahier des charges, les plans et l'estimation détaillée, |
ainsi que les autorisations requises et ce, avant d'entamer la | |
gedetailleerde raming, alsook de vereiste vergunningen, voor advies | procédure d'adjudication. Il est possible de demander l'avis du |
voorleggen aan het FoCI. Aan de Vlaamse bouwmeester kan advies worden | Vlaamse Bouwmeester (l'Architecte du Gouvernement flamand) sur la |
gevraagd over de architecturale kwaliteit. | qualité architecturale. |
Voor de werken gegund worden, moet de subsidietrekker het resultaat | Avant d'attribuer les travaux, l'entité subsidiée soumettra le |
van de gunningsprocedureter goedkeuring voorleggen aan het FoCI. | résultat de la procédure d'attribution au FoCI pour approbation. |
De subsidie wordt uitbetaald door het FoCI op basis van de | La subvention est versée par le FoCI sur la base des états |
vorderingsstaten en de bijbehorende facturen op naam van de | d'avancement et des factures correspondantes, émises au nom de |
subsidietrekker die goedgekeurd zijn door het FoCI. De aanvraag tot | l'entité subventionnée agréée par le FoCI. La demande de règlement |
uitbetaling kan ingediend worden tot zes jaar na de beslissing van de | peut être introduite maximum 6 ans après la décision du Ministre |
minister om de investeringssubsidie te verlenen. De datum van het | d'accorder la subvention d'investissement. La date de l'arrêté |
ministerieel besluit geldt als referentiedatum. | ministériel sert de date de référence. |
Art. 11.Bij overgangsmaatregel moeten de aanvragen voor een |
Art. 11.En guise de mesure transitoire, les demandes de subventions |
investeringssubsidie voor prioritaire sectorale infrastructuur voor | d'investissement pour infrastructures culturelles sectorielles |
het jaar 2012, in afwijking van artikel 8, derde lid, ingediend worden | prioritaires pour 2012 peuvent être introduites, par dérogation à |
uiterlijk vijftig dagen na de inwerkingtreding van dit besluit. | l'article 8, alinéa 3, au plus tard cinquante jours après l'entrée en |
Bij overgangsmaatregel voor de aanvragen voor een investeringssubsidie | vigueur du présent arrêté. En guise de mesure transitoire pour les demandes de subventions |
voor prioritaire sectorale infrastructuur voor het jaar 2012, in | d'investissement pour infrastructures culturelles sectorielles |
afwijking van artikel 9, vijfde lid, deelt de minister de selectie mee | prioritaires pour 2012, par dérogation à l'article 9, alinéa 5, le |
aan de aanvragers uiterlijk drie maanden na de indieningsperiode van | Ministre fait part de ses choix aux demandeurs au plus tard trois mois |
50 dagen. De aanvragers van de geselecteerde projecten worden door het | après la période de soumission de 50 jours. Le FoCI invite les |
FoCI uitgenodigd een uitgewerkte subsidieaanvraag in te dienen | demandeurs des projets sélectionnés à soumettre une demande de |
uiterlijk 2 maanden na de beslissing van de minister. | subventionnement élaborée, au plus tard 2 mois après la décision du |
Bij overgangsmaatregel voor de aanvragen voor een investeringssubsidie | Ministre. En guise de mesure transitoire pour les demandes de subventions |
voor prioritaire sectorale infrastructuur voor het jaar 2012, in | d'investissement pour infrastructures culturelles sectorielles |
afwijking van artikel 9, zevende lid, deelt de minister aan de | prioritaires pour 2012, par dérogation à l'article 9, alinéa 7, le |
aanvragers een gemotiveerde beslissing mee over hun subsidieaanvraag | Ministre transmet aux demandeurs une décision motivée sur leur |
en het subsidiebedrag uiterlijk vier maanden na het einde van de | demande, accompagnée du montant alloué et ce, au plus tard quatre mois |
indieningsperiode van de uitgewerktesubsidieaanvraag. | après la fin de la période de soumission de la demande de |
Art. 12.Het reglement voor subsidiëring van culturele infrastructuur |
subventionnement élaborée. |
met bovenlokaal belang van 16 maart 2001 wordt opgeheven. | Art. 12.Le règlement du 16 mars 2001 relatif au subventionnement |
d'infrastructures culturelles d'intérêt supralocal est abrogé. | |
In afwijking van het eerste lid zullen de subsidieaanvragen waarover | Par dérogation au premier alinéa, les demandes de subventions pour |
al een beslissing werd genomen op basis van het in het eerste lid | lesquelles une décision a déjà été rendue sur la base du règlement |
vermelde reglement, verder worden afgehandeld op basis van het | mentionné au premier alinéa continueront à être traitées sur la base |
reglement. | dudit règlement. |
Art. 13.Het besluit treedt in werking op de dag van bekendmaking in |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele |
Art. 14.Le Ministre flamand compétent pour les matières culturelles |
aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 november 2012. | Bruxelles, le 16 novembre 2012. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'environnement, de la nature et de la culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'enseignement, de la jeunesse, de l'égalité |
des chances et des affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |