Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers en van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, wat betreft de dagverzorgingscentra | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif aux procédures pour les structures de services de soins et de logement et les associations d'usagers et intervenants de proximité et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, les conditions d'agrément et le régime de subventionnement de structures de services de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, en ce qui concerne les centres de soins de jour |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
16 MEI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 16 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 betreffende de | Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif aux procédures pour les |
procedures voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers | structures de services de soins et de logement et les associations |
en mantelzorgers en van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 | d'usagers et intervenants de proximité et modifiant l'arrêté du |
Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, | |
juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | les conditions d'agrément et le régime de subventionnement de |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | structures de services de soins et de logement et d'associations |
gebruikers en mantelzorgers, wat betreft de dagverzorgingscentra | d'usagers et d'intervenants de proximité, en ce qui concerne les |
centres de soins de jour | |
De Vlaamse Regering | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 40, artikel | Vu le Décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, notamment |
48, vijfde lid, artikel 52, artikel 57, eerste lid, en artikel 58, § | l'article 40, l'article 48, alinéa cinq, l'article 52, l'article 57, |
1, tweede lid; | alinéa premier, et l'article 58, § 1er, alinéa deux ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif aux |
betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen | procédures pour les structures de services de soins et de logement et |
van gebruikers en mantelzorgers; | les associations d'usagers et intervenants de proximité ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la |
betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | programmation, les conditions d'agrément et le régime de |
subsidieregelingvoor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | subventionnement de structures de services de soins et de logement et |
gebruikers en mantelzorgers; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité ; |
begroting, gegeven op 28 maart 2014; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 28 mars |
Gelet op advies 55.928/3 van de Raad van State, gegeven op 30 april | 2014 ; Vu l'avis 55.928/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 avril 2014, en |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
5 juni 2009 betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en | juin 2009 relatif aux procédures pour les structures de services de |
verenigingen van gebruikers en mantelzorgers | soins et de logement et les associations d'usagers et intervenants de proximité |
Artikel 1.Aan artikel 4, § 1, eerste lid, van het besluit van de |
Article 1er.L'article 4, § 1er, alinéa premier, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 5 juni 2009 betreffende de procedures voor | Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif aux procédures pour les |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, | structures de services de soins et de logement et les associations |
d'usagers et intervenants de proximité, modifié par l'arrêté du | |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2012, | Gouvernement flamand du 12 octobre 2012, est complété par un point |
11°, rédigé comme suit : | |
wordt een punt 11° toegevoegd, dat luidt als volgt: | « 11° pour les centres de soins de jour qui soignent exclusivement des |
"11° voor dagverzorgingscentra die uitsluitend gebruikers met een | usagers présentant une affection chronique tels que visés à l'article |
chronische aandoening verzorgen als vermeld in artikel 51/1 van | 51/1 de l'annexe IX à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet |
bijlage IX bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 | 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au |
betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | régime de subventionnement de structures de services de soins et de |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | |
gebruikers en mantelzorgers: het bewijs dat het dagverzorgingscentrum | logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité : |
in staat is om aan de gebruikers van de doelgroep of de doelgroepen waarvoor het de erkenning aanvraagt, op een kwaliteitsvolle wijze zorg- en dienstverlening te verstrekken, meer bepaald op het vlak van zorg en bejegening, samenwerking met andere welzijns- of gezondheidsvoorzieningen en visie op leven en verzorgen, tenzij dat bewijs al was gevoegd bij de aanvraag voor een voorafgaande vergunning voor het centrum.". Art. 2.Aan artikel 10, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt: "8° voor dagverzorgingscentra die uitsluitend gebruikers met een |
la preuve que le centre de soins de jour est en mesure de fournir des soins et des services qualitatifs aux usagers du groupe-cible ou des groupes-cibles pour lesquels il demande l'agrément, notamment dans le domaine des soins et du traitement, de la collaboration avec d'autres structures d'aide sociale ou de santé, et de la vision sur la vie et les soins, sauf si cette preuve était déjà jointe à la demande d'une autorisation préalable pour le centre. ». Art. 2.A l'article 10, alinéa premier, du même arrêté, il est ajouté un point 8°, rédigé comme suit : « 8° pour les centres de soins de jour qui soignent exclusivement des usagers présentant une affection chronique tels que visés à l'article |
chronische aandoening verzorgen als vermeld in artikel 51/1 van | 51/1 de l'annexe IX à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet |
bijlage IX bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 | 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au |
betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | régime de subventionnement de structures de services de soins et de |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | |
gebruikers en mantelzorgers: het bewijs dat het dagverzorgingscentrum | logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité : |
in staat is om aan de gebruikers van de doelgroep of de doelgroepen | la preuve que le centre de soins de jour est en mesure de fournir des |
waarvoor het de erkenning aanvraagt, op een kwaliteitsvolle wijze | soins et des services qualitatifs aux usagers du groupe-cible ou des |
zorg- en dienstverlening te verstrekken, meer bepaald op het vlak van | groupes-cibles pour lesquels il demande l'agrément, notamment dans le |
zorg en bejegening, samenwerking met andere welzijns- of | domaine des soins et du traitement, de la collaboration avec d'autres |
gezondheidsvoorzieningen en visie op leven en verzorgen, tenzij dat | structures d'aide sociale ou de santé, et de la vision sur la vie et |
bewijs al was gevoegd bij de aanvraag voor een voorafgaande vergunning | les soins, sauf si cette preuve était déjà jointe à la demande d'une |
voor het centrum.". | autorisation préalable pour le centre. ». |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en | juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et |
de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | au régime de subventionnement de structures de services de soins et de |
gebruikers en mantelzorgers | logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité |
Art. 3.In artikel 10/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
Art. 3.Dans l'article 10/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | au régime de subventionnement de structures de services de soins et de |
gebruikers en mantelzorgers, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse | logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, |
Regering van 14 september 2012, wordt de zin "Maximaal 25 percent van | inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 septembre 2012, la |
het aantal gebruikers van het dagverzorgingscentrum kan daarvoor in | phrase « Au maximum 25 pour cent du nombre d'usagers du centre de |
aanmerking komen." vervangen door de zin "Behalve als de | soins de jour y sont éligibles » est remplacée par la phrase « Sauf si |
erkenningsvoorwaarden voor dagverzorgingscentra als vermeld in artikel | les conditions d'agrément pour les centres de soins de jour, telles |
52 van het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009 het anders bepalen, kan | que visées à l'article 52 du Décret sur les soins et le logement du 13 |
maximaal 25% van het aantal gebruikers van het dagverzorgingscentrum | mars 2009 stipulent autrement, au maximum 25 pour cent du nombre |
daarvoor in aanmerking komen.". | d'usagers du centre de soins de jour y sont éligibles. ». |
Art. 4.In artikel 4 van bijlage IX bij hetzelfde besluit, vervangen |
Art. 4.A l'article 4 de l'annexe IX du même arrêté, remplacé par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 september 2012, worden | l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 septembre 2012, sont apportées |
de volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes : |
1° in punt 3° worden de woorden "voor ouderen" opgeheven; | 1° dans le point 3° les mots « destinées aux personnes âgées » sont |
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | abrogés ; 2° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : |
"Voor dagverzorgingscentra als vermeld in artikel 52 van het | « Pour les centres de soins de jour tels que visés à l'article 52 du |
Woonzorgdecreet van 13 maart 2009 kan de minister ook rekening houden | Décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, le Ministre peut |
met de specifieke kenmerken en behoeften van de gebruikers.". | également tenir compte des caractéristiques et besoins spécifiques des usagers. ». |
Art. 5.Aan hoofdstuk 3 van bijlage IX bij hetzelfde besluit, |
Art. 5.Le chapitre 3 de l'annexe IX au même arrêté, remplacé par |
vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 september | l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 septembre 2012, est complété |
2012, wordt een afdeling 6, die bestaat uit artikel 51/1 en 51/2, | par une section 6, comprenant les articles 51/1 et 51/2, rédigée comme |
toegevoegd, die luidt als volgt: | suit : |
"Afdeling 6. Specifieke erkenningsvoorwaarden voor | « Section 6. Conditions d'agrément spécifiques pour les centres de |
dagverzorgingscentra die uitsluitend gebruikers met een chronische | soins de jour qui soignent exclusivement des usagers présentant une |
aandoening verzorgen | affection chronique |
Art. 51/1.Een dagverzorgingscentrum kan erkend worden voor het |
Art. 51/1.Un centre de soins de jour peut être agréé pour la |
verstrekken van zorg- en dienstverlening aan een of meer categorieën | prestation de soins et de services à une ou plusieurs catégories |
van gebruikers met een specifieke chronische aandoening als het | d'usagers présentant une affection chronique spécifique, s'il remplit |
voldoet aan de specifieke voorwaarden van afdeling 1 tot en met 4 van dit hoofdstuk, waarbij: 1° het dagverzorgingscentrum zorg- en dienstverlening verstrekt aan uitsluitend gebruikers, ongeacht hun leeftijd, met een specifieke chronische aandoening waardoor die gebruikers behoefte hebben aan ondersteuning in het dagelijkse leven. Onder meer de volgende gebruikers worden beoogd: personen met jongdementie, personen met het syndroom van Korsakov, personen met de ziekte van Parkinson of personen met multiple sclerose; 2° het dagverzorgingscentrum zorg- en dienstverlening verstrekt aan uitsluitend gebruikers als vermeld in punt 1°, die behoren tot de doelgroep of doelgroepen waarvoor het centrum erkend is; 3° het dagverzorgingscentrum voor elke gebruiker van bij de aanvang van de zorg- en dienstverlening beschikt over een attest van een arts, waaruit blijkt dat de gebruiker behoort tot de doelgroep of doelgroepen waarvoor het centrum erkend is; | les conditions spécifiques reprises aux sections 1 à 4 inclues du présent chapitre, où : 1° le centre de soins de jour fournit des soins et des services exclusivement à des usagers, quel que soit leur âge, qui présentent une affection chronique suite à laquelle ces usagers ont besoin de soutien dans la vie quotidienne. Entre autres les usagers suivants sont visés : des personnes atteintes de démence précoce, des personnes atteintes du syndrome de Korsakoff, des personnes atteintes de la maladie de Parkinson ou des personnes souffrant de sclérose en plaques ; 2° le centre de soins de jour fournit des soins et des services exclusivement à des usagers tels que visés au point 1°, qui appartiennent au groupe-cible ou aux groupes-cibles pour lesquels le centre est agréé ; 3° le centre de soins de jour dispose pour chaque usager, dès le début des soins et des services, d'une attestation d'un médecin démontrant que l'usager appartient au groupe-cible ou aux groupes-cibles pour lesquels le centre est agréé ; |
4° het dagverzorgingscentrum in staat is aan de gebruikers van de | 4° le centre de soins de jour est en mesure de fournir aux usagers du |
doelgroep of de doelgroepen waarvoor het erkend is, op een | groupe-cible ou des groupes-cibles pour lesquels il est agréé, des |
kwaliteitsvolle wijze zorg- en dienstverlening te verstrekken, meer | soins et des services qualitatifs, notamment dans le domaine des soins |
bepaald op het vlak van zorg en bejegening, samenwerking met andere | et du traitement, de la collaboration avec d'autres structures d'aide |
welzijns- of gezondheidsvoorzieningen en visie op leven en verzorgen. | sociale ou de santé, et de la vision sur la vie et les soins. |
Art. 51/2.Op een dagverzorgingscentrum dat erkend is met toepassing |
Art. 51/2.Un centre de soins de jour agréé en application de |
van artikel 51, blijven de voorwaarden van dat artikel verder van | l'article 51 restera soumis aux conditions dudit article. |
toepassing. HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2014. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2014. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 mei 2014. | Bruxelles, le 16 mai 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |