Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de vrijstelling van de adviesverplichting in de procedures ongeschikt-, onbewoonbaar- en overbewoondverklaring van een woning, tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2012 houdende bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 juli 2013 betreffende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor woningen | Arrêté du Gouvernement flamand portant exemption de l'obligation d'avis dans les procédures de déclaration d'inadaptation, d'inhabitabilité ou de suroccupation d'une habitation, modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 2012 fixant les conditions d'agrément et de subvention des offices de location sociale et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juillet 2013 portant les normes de qualité et de sécurité pour habitations |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
16 MEI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de | 16 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exemption de |
vrijstelling van de adviesverplichting in de procedures ongeschikt-, | l'obligation d'avis dans les procédures de déclaration d'inadaptation, |
onbewoonbaar- en overbewoondverklaring van een woning, tot wijziging | d'inhabitabilité ou de suroccupation d'une habitation, modifiant |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2012 houdende | l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 2012 fixant les |
bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden van sociale | conditions d'agrément et de subvention des offices de location sociale |
verhuurkantoren en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse | |
Regering van 12 juli 2013 betreffende de kwaliteits- en | et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juillet 2013 |
veiligheidsnormen voor woningen | portant les normes de qualité et de sécurité pour habitations |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | notamment l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 |
1993; | ; |
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 relatif au Code flamand du Logement, |
artikel 5, § 2, vervangen bij het decreet van 29 maart 2013, artikel | |
15, § 3, vervangen bij het decreet van 29 maart 2013, artikel | articles 5, § 2, remplacé par le décret du 29 mars 2013, 15, § 3, |
16quater, ingevoegd bij het decreet van 29 maart 2013, artikel 17, § | remplacé par le décret du 29 mars 2013, 16quater, inséré par le décret |
6, ingevoegd bij het decreet van 29 maart 2013, artikel 28, § 3, | du 29 mars 2013, 17, § 6, inséré par le décret du 29 mars 2013, 28, § |
gewijzigd bij het decreet van 24 maart 2006, artikel 36, vervangen bij | 3, modifié par le décret du 24 mars 2006, 36, remplacé par le décret |
het decreet van 24 maart 2006 en gewijzigd bij het decreet van 23 | du 24 mars 2006 et modifié par le décret du 23 décembre 2011, 56, |
december 2011, artikel 56, gewijzigd bij de decreten van 24 maart | |
2006, 29 april 2011 en 31 mei 2013 en artikel 58, vervangen bij | modifié par les décrets des 24 mars 2006, 29 avril 2011 et 31 mai |
decreet van 31 mei 2013; | 2013, et 58, remplacé par le décret du 31 mai 2013 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2012 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 2012 fixant les |
bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden van sociale | conditions d'agrément et de subvention des offices de location sociale |
verhuurkantoren; | ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 juli 2013 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juillet 2013 portant les |
betreffende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor woningen; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | normes de qualité et de sécurité pour habitations ; |
begroting, gegeven op 14 maart 2014; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 14 mars |
Gelet op het advies 2014/01 van de Vlaamse Woonraad, gegeven op 1 | 2014 ; Vu l'avis 2014/01 du « Vlaamse Woonraad » (Conseil flamand du |
april 2014; | Logement), donné le 1er avril 2014 ; |
Gelet op het advies 55.913/3 van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis 55.913/3 du Conseil d'Etat, donné le 29 avril 2014, par |
april 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Energie, du Logement, |
Sociale Economie; | des Villes et de l'Economie sociale ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Bepalingen over de vrijstelling van de | CHAPITRE 1er. - Dispositions sur l'exemption de l'obligation d'avis |
adviesverplichting in de procedures ongeschikt-, onbewoonbaar- en | dans les procédures de déclaration d'inadaptation, d'inhabitabilité ou |
overbewoondverklaring van een woning | de suroccupation d'une habitation |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap: het agentschap Wonen-Vlaanderen van het Vlaams | 1° agence : l'« Agentschap Wonen-Vlaanderen » (Agence du Logement - |
Flandre) du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la | |
Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed, | Politique du Logement et du Patrimoine immobilier, créée par l'arrêté |
opgericht bij Besluit van 6 december 2005 van de Vlaamse Regering tot | du Gouvernement flamand du 6 décembre 2005 portant création de |
oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder | l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « |
rechtspersoonlijkheid Wonen-Vlaanderen; | Wonen-Vlaanderen » ; |
2° gemeentelijke woningcontroleur: een woningcontroleur als vermeld in | 2° contrôleur communal d'habitations : un contrôleur d'habitations, |
artikel 3, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van | tel que visé à l'article 3, alinéa premier, 2°, de l'arrêté du |
12 juli 2013 betreffende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor | Gouvernement flamand du 12 juillet 2013 portant les normes de qualité |
woningen; | et de sécurité pour habitations ; |
3° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting; | 3° Ministre : le Ministre flamand chargé du logement ; |
4° Vlaamse Wooncode: het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse | 4° Code flamand du Logement : le décret du 15 juillet 1997 contenant |
Wooncode. | le Code flamand du Logement. |
Art. 2.Het verzoek, vermeld in artikel 15, § 3, van de Vlaamse |
Art. 2.La demande, visée à l'article 15, § 3 du Code flamand du |
Wooncode, is gemotiveerd, wordt schriftelijk ingediend bij het | Logement est motivée, introduite par écrit auprès de l'agence et |
agentschap en er wordt een uittreksel uit de notulen van de | accompagnée d'un extrait du procès-verbal du conseil municipal. A la |
gemeenteraad bijgevoegd. Aan het verzoek wordt een lijst toegevoegd | demande est également jointe une liste des contrôleurs communaux |
van de gemeentelijke woningcontroleurs die door de burgemeester zijn aangewezen. | d'habitations désignés par le bourgmestre. |
De gemeenteraad die de uitbreiding van de vrijstelling tot het advies | Le conseil municipal souhaitant obtenir extension de l'exemption |
van de gewestelijke ambtenaar over de overbewoondverklaring wil | d'avis du fonctionnaire régional sur la déclaration de suroccupation, |
verkrijgen, vermeld in artikel 17, § 6, van de Vlaamse Wooncode, maakt | visé à l'article 17, § 6 du Code flamand du Logement, en fait mention |
daarvan melding in het verzoek, vermeld in het eerste lid. | dans la demande, visée à l'alinéa premier. |
In het verzoek, vermeld in het eerste lid, wordt het aantal procedures | La demande, visée à l'alinéa premier, mentionne le nombre de |
tot ongeschikt-, onbewoonbaar- en, in voorkomend geval, | procédures de déclaration d'inadaptation, d'inhabitabilité et, le cas |
overbewoondverklaring van de voorbije twee werkingsjaren vermeld, | échéant, de suroccupation des deux années d'activité écoulées, ainsi |
alsook wordt het aandeel en de aard van deze procedures die de | que la part et la nature de ces procédures que le bourgmestre ne |
burgemeester niet wenst te voeren zonder advies van de gewestelijk | souhaite pas mener sans l'avis du fonctionnaire régional. |
ambtenaar geduid. | |
Art. 3.Het agentschap verstrekt zijn advies aan de minister binnen |
Art. 3.L'agence rend avis au Ministre dans les soixante jours de la |
zestig dagen na de ontvangst van het verzoek, vermeld in artikel 2. | réception de la demande, visée à l'article 2. L'agence rend un avis |
Het agentschap geeft een gunstig advies als uit het verzoek, vermeld | favorable lorsque la demande, visée à l'article 2, démontre qu'il est |
in artikel 2, blijkt dat voldaan is aan de volgende | satisfait aux suivantes conditions d'attribution : |
toekenningsvereisten: | |
1° het aantal gemeentelijke woningcontroleurs dat de burgemeester | 1° le nombre de contrôleurs communaux d'habitations désignés par le |
heeft aangewezen is voldoende om binnen de beslissingstermijn, vermeld | bourgmestre permet de prendre une décision dans le délai de décision, |
in artikel 16, § 1, tweede lid, en, in voorkomend geval, artikel 17, § | visé à l'article 16, § 1er, alinéa deux et, le cas échéant, à |
2, van de Vlaamse Wooncode, een beslissing te nemen in de procedures | l'article 17, § 2 du Code flamand du Logement, sur les procédures de |
tot ongeschikt-, onbewoonbaar- en, in voorkomend geval, | déclaration d'inadaptation, d'inhabitabilité et, le cas échéant, de |
overbewoondverklaring waarin geen advies van de gewestelijk ambtenaar | suroccupation, dans lesquelles aucun avis du fonctionnaire régional |
wordt gevraagd; | est demandé ; |
2° de gemeente voert een proactief woonkwaliteitsbeleid. | 2° la commune mène une politique proactive de qualité du logement. |
Art. 4.Binnen vier maanden na de ontvangst van het verzoek, vermeld |
Art. 4.Le Ministre statue dans les quatre moins de la réception de la |
in artikel 2, neemt de minister een beslissing. Als de minister een | demande, visée à l'article 2. Lorsque le Minsitre accorde une |
vrijstelling verleent, bepaalt hij de aanvangsdatum. | exemption, il en fixe la date de début. |
Art. 5.De vrijgestelde burgemeester: |
Art. 5.Le bourgmestre exempté : |
1° neemt, rekening houdende met de beslissingstermijn, vermeld in | 1° prend une décision sur chaque demande telle que visée à l'article |
artikel 16, § 1, tweede lid, en, in voorkomend geval, artikel 17, § 2, | 15, § 1er et, le cas échéant, à l'article 17, § 1er du Code flamand du |
van de Vlaamse Wooncode, een beslissing over elk verzoek als vermeld | Logement, en tenant compte du délai de décision, visé à l'article 16, |
in artikel 15, § 1, en, in voorkomend geval, artikel 17, § 1, van de | § 1er, alinéa deux et, le cas échéant, à l'article 17, § 2 du Code |
Vlaamse Wooncode; | flamand du Logement ; |
2° waakt erover dat voldoende gemeentelijke woningcontroleurs ter | 2° veille à ce qu'un nombre suffisant de contrôleurs communaux |
beschikking blijven. | d'habitations restent disponibles. |
Art. 6.De gemeente met vrijgestelde burgemeester: |
Art. 6.La commune du bourgmestre exempté : |
1° blijft een proactief woonkwaliteitsbeleid voeren; | 1° continue à mener une politique proactive de qualité du logement ; |
2° waakt erover dat alle gemeentelijke woningcontroleurs toepassing | 2° veille à ce que tous les contrôleurs communaux d'habitations |
maken van de technische richtlijnen voor conformiteitsonderzoeken in | appliquent les instructions techniques des examens de conformité dans |
de handleiding bij het technisch verslag, zoals gepubliceerd en | le manuel auprès du rapport technique, tel que publié et tenu par |
bijgehouden door het agentschap; | l'agence ; |
3° richt zich voor de interpretatie van normen naar de besluiten die | 3° se base pour l'interprétation des normes sur les arrêtés du |
de minister neemt ter uitvoering van artikel 16, § 2 en § 3, en, in | Ministre en exécution de l'article 16, §§ 2 et 3 et, le cas échéant, à |
voorkomend geval, artikel 17, § 3 tot en met § 5, van de Vlaamse Wooncode; 4° maakt afspraken met het agentschap over een onderlinge taakverdeling als het aandeel, vermeld in artikel 2, derde lid, geen 0% bedraagt; 5° maakt afspraken met het agentschap over het onderzoeken van de woningen die te huur worden aangeboden aan een sociaal verhuurkantoor; 6° werkt samen met het agentschap een strategie uit voor de lokale bestrijding van verwaarlozing; 7° komt haar verplichtingen na betreffende het leegstandsregister en het bindend sociaal objectief, zoals vastgesteld in het decreet van 27 | l'article 17, §§ 3 à 5 inclus, du Code flamand du Logement ; 4° convient avec l'agence d'une répartition des tâches si la part, visée à l'article 2, alinéa trois, est supérieure à 0 % ; 5° convient avec l'agence des modalités d'examen des habitations proposées à la location auprès d'un office de location sociale ; 6° élabore avec l'agence une stratégie de lutte locale contre le délabrement ; 7° s'acquitte de ses obligations relatives au registre des immeubles inoccupés et à l'objectif social contraignant, tels que fixés au |
maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid; | décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière ; |
8° stelt op eenvoudig verzoek binnen acht dagen het dossier of delen | 8° met à disposition de l'agence, sur simple demande et dans les huit |
ervan ter beschikking van het agentschap met het oog op de behandeling | jours, l'ensemble ou une partie du dossier en vue de l'instruction du |
van het beroep, vermeld in artikel 16, § 2 en § 3, en, in voorkomend | recours, visé à l'article 16, §§ 2 et 3 et, le cas échéant, à |
geval, artikel 17, § 3 en § 4, van de Vlaamse Wooncode. | l'article 17, §§ 3 et 4 du Code flamand du Logement. |
Art. 7.Het agentschap biedt technische vormingen aan voor de |
Art. 7.L'agence offre des formations techniques aux contrôleurs |
gemeentelijke woningcontroleurs en organiseert structureel overleg | communaux d'habitations et organise une concertation structurelle sur |
over woonkwaliteitsbewaking met de gemeente met vrijgestelde | le contrôle de qualité du logement avec la commune du bourgmestre |
burgemeester. | exempté. |
Art. 8.De minister kan de vrijstelling intrekken of opschorten voor |
Art. 8.Le Ministre peut retirer ou suspendre l'exemption pour une |
een periode die hij bepaalt, op verzoek van de gemeenteraad of als de | période fixée par lui, sur demande du conseil municipal ou lorsque les |
vereisten, vermeld in artikel 5 en 6, niet nagekomen worden. | exigences, visées aux articles 5 et 6, ne sont pas respectées. |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 2. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 |
20 juli 2012 houdende bepaling van de erkennings- en | juillet 2012 fixant les conditions d'agrément et de subvention des |
subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren | offices de location sociale |
Art. 9.In artikel 13 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 |
Art. 9.A l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 |
juli 2012 houdende bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden | juillet 2012 fixant les conditions d'agrément et de subvention des |
van sociale verhuurkantoren worden de volgende wijzigingen | offices de location sociale, sont apportées les modifications |
aangebracht: | suivantes : |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit : |
"De basissubsidie-enveloppe bedraagt maximaal 111.500 euro per | « L'enveloppe subventionnelle de base est plafonnée à 111.500 euros |
kalenderjaar voor een sociaal verhuurkantoor dat minstens 50 woningen | par année civile pour un office de location sociale ayant 50 |
en maximaal 99 woningen in huur heeft en de aanvullende | habitations minimum et 99 habitations maximum en location. L'enveloppe |
subsidie-enveloppe bedraagt per kalenderjaar 1.550 euro per woning | subventionnelle complémentaire s'élève à 1.550 euros par habitation de |
voor de 51ste tot en met de 99ste woning."; | la 51e jusqu'à la 99e habitation comprise, et ce par année civile. » ; |
2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: | 2° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : |
"De basissubsidie-enveloppe bedraagt maximaal 205.000 euro per | « L'enveloppe subventionnelle de base est plafonnée à 205.000 euros |
kalenderjaar voor een sociaal verhuurkantoor dat minstens 100 woningen | par année civile pour un office de location sociale ayant au moins 100 |
in huur heeft en de aanvullende subsidie-enveloppe bedraagt per | habitations en location. L'enveloppe subventionnelle complémentaire |
kalenderjaar 1.550 euro per woning vanaf de 101ste woning tot de | s'élève à 1.550 euros par habitation à partir de la 101e jusqu'à la |
250ste woning. Vanaf de 251ste woning bedraagt de aanvullende subsidie | 250e habitation, et ce par année civile. A partir de la 251e |
per kalenderjaar 1.600 euro."; | habitation l'enveloppe subventionnelle s'élève à 1.600 euros par année civile. » ; |
3° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd dat | 3° entre les alinéas deux et trois, il est inséré un alinéa, rédigé |
luidt als volgt: | comme suit : |
"De in het eerste en het tweede lid vermelde subsidie-enveloppes | « Les enveloppes subventionnelles visées aux alinéas premier et deux |
worden verhoogd met een subsidie bestemd voor de volledige kost van de | sont majorées d'une subvention au coût intégral de l'indemnité de |
beheersvergoeding, bestaande uit en geplafonneerd op de bedragen zoals | gestion, comprenant et plafonnée aux montants tels que visés à |
vermeld in artikel 5 paragraaf 4 van het besluit van de Vlaamse | l'article 5, paragraphe 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
Regering van 13 januari 2012 tot vaststelling van nadere regels voor | janvier 2012 arrêtant des modalités pour les contributions des acteurs |
de bijdragen van de sociale woonactoren in de financiering van de | du logement social au financement de la « Vlaamse Maatschappij voor |
Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen, verhoogd met de hierop verschuldigde BTW."; 4° in het zesde lid worden de woorden "derde, vierde en vijfde lid" vervangen door de woorden "vierde, vijfde en zesde lid"; 5° in het zevende lid wordt het woord "zesde" vervangen door het woord "zevende". Art. 10.In artikel 14, derde lid van hetzelfde besluit wordt het woord "elfde" vervangen door het woord "twaalfde". HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Sociaal Wonen », majorée de la T.V.A. due sur ce montant. » ; 4° dans l'alinéa six, le membre de phrase « aux alinéas 3, 4 et 5 » est remplacé par le membre de phrase « aux alinéas 4, 5 et 6 » ; 5° à l'alinéa sept le membre de phrase « l'alinéa 6 » est remplacé par le membre de phrase « l'alinéa 7 ». Art. 10.Dans l'article 14, alinéa trois, du même arrêté le nombre « 11 » est remplacé par le nombre « 12 ». CHAPITRE 3. - Modification à l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juillet 2013 portant les normes de qualité et de sécurité pour habitations Art. 11.Dans l'article 2, § 3, alinéa trois, 1°, de l'arrêté du |
12 juli 2013 | Gouvernement flamand du 12 juillet 2013 portant les normes de qualité |
betreffende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor woningen | et de sécurité pour habitations le mot « six » est remplacé par le mot |
Art. 11.In artikel 2, § 3, derde lid, 1°, van het besluit van de |
|
Vlaamse Regering van 12 juli 2013 betreffende de kwaliteits- en | |
veiligheidsnormen voor woningen wordt het woord "zes" vervangen door | |
het woord "dertig". | « trente ». |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2014, met |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2014, à |
uitzondering van artikel 11, dat uitwerking heeft met ingang van 11 | l'exception de l'article 11, qui produit ses effets le 11 août 2013. |
augustus 2013. | |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast |
Art. 13.Le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 mei 2014. | Bruxelles, le 16 mai 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, | La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale, |
F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |