Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 16/05/2007
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende subsidiëring van bedrijventerreinen "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende subsidiëring van bedrijventerreinen Arrêté du Gouvernement flamand portant subvention des terrains d'activités économiques
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
16 MEI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende subsidiëring 16 MAI 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand portant subvention des
van bedrijventerreinen terrains d'activités économiques
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch Vu le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide
ondersteuningsbeleid, inzonderheid op de artikelen 25 tot 27; économique, notamment les articles 25 à 27;
Gelet op het decreet van 19 december 2003 houdende bepalingen tot Vu le décret du 19 décembre 2003 contenant les mesures
begeleiding van de begroting 2004, inzonderheid op artikelen 75, 76, 77 en 78; d'accompagnement du budget 2004, notamment les articles 75, 76, 77 et
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de 78;
begroting, gegeven op 15 december 2006; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 15 décembre 2006;
Gelet op het advies van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen, Vu l'avis du Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre,
gegeven op 25 januari 2007; rendu le 25 janvier 2007;
Gelet op het advies van de Sociaal Economische Raad van Vlaanderen, gegeven op 16 februari 2007; Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, rendu le 16 février 2007;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 26 april 2007, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 26 avril 2007, en application de
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de
Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel; l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales
Afdeling 1. - Definities Section 1re. - Définitions

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° bedrijventerrein : een zone, buiten een afgebakend zeehavengebied, 1° terrain d'activités économiques : une zone, à l'exception d'une
die bestemd is of bestemd zal worden voor de vestiging van bedrijven zone délimitée d'un port maritime, réservée à l'implantation
die actief zijn in de handel, nijverheid, commerciële en niet-commerciële dienstverlening en industrie, met uitzondering van de zones die hoofdzakelijk bestemd zijn voor kleinhandelsactiviteiten, horeca en kantoren; 2° strategisch bedrijventerrein : een bedrijventerrein dat voldoet aan de definitie, vermeld in punt 1° en dat wegens vervuiling of veroudering van strategisch belang is om op de markt te behouden of opnieuw te introduceren, of een bedrijventerrein dat voldoet aan de definitie, vermeld in punt 1° en dat om economische redenen van strategisch belang is voor de Vlaamse economie; d'entreprises actives dans le domaine du commerce, de l'industrie et des services commerciaux et non commerciaux, à l'exclusion des zones principalement réservées aux activités de détail, à l'horeca et aux bureaux; 2° terrain d'activités économiques stratégique : un terrain d'activités économiques répondant à la définition, mentionnée au point 1°, et qui est d'intérêt stratégique à cause de pollution ou de vétusté pour le garder sur le marche ou pour le réintroduire ou un terrain d'activités économiques répondant à la définition, mentionnée au point 1°, et qui est d'intérêt stratégique pour l'économie flamande;
3° gekwalificeerd ontwerper : natuurlijke of rechtspersoon of een 3° auteur de projet qualifié : personne physique ou morale ou une
tijdelijke vereniging van natuurlijke of rechtspersonen die zelf de association temporaire de personnes physiques ou morales qui élaborent
ontwerpen opstellen en ondertekenen of door hun werknemers of et signent eux-mêmes les projets ou les font élaborer ou signer par
zaakvoerders laten opstellen en ondertekenen. Die ondertekenaars zijn leurs collaborateurs ou gérants d'affaires. Ces signataires sont
houders van de volgende diploma's : conjointement titulaires de chacun des diplômes suivants :
a) burgerlijk, industrieel of technisch ingenieur bouwkunde; a) ingénieur civil, industriel ou technique en construction;
b) gegradueerde in de tuin- en landschapsarchitectuur of bio-ingenieur; b) gradué en architecture horticole et paysagère ou bio-ingénieur;
c) stedenbouwkundige, die zijn diploma heeft behaald aan een c) urbaniste qui a obtenu son diplôme à un établissement
onderwijsinstelling die een volledige cursus stedenbouw op het d'enseignement qui dispense un cours complet d'urbanisme;
programma heeft staan;
4° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch 4° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique
beleid; économique;
5° het agentschap : het Agentschap Economie, het intern 5° l'agence : l'Agence de l'Economie : agence autonomisée interne sans
verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid dat behoort personnalité juridique qui fait partie du domaine politique de
tot het beleidsdomein Economie, Wetenschap en Innovatie; l'Economie, des Sciences et de l'Innovation;
6° administrateur-generaal : het hoofd van het Agentschap Economie, 6° administrateur général : le chef de l'Agence de l'Economie,
het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid dat l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique qui fait
behoort tot het beleidsdomein Economie, Wetenschap en Innovatie; partie du domaine politique de l'Economie, des Sciences et de l'Innovation;
7° AGB : het Autonoom Gemeentebedrijf, vermeld in titel VII hoofdstuk 7° AGB : la régie communale autonome, telle que visée au titre VII,
II, van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005 en in titel VI, hoofdstuk chapitre II du Décret communal du 15 juillet 2005 et au titre VI,
V, van de nieuwe gecoördineerde Gemeentewet; chapitre V de la nouvelle Loi communale coordonnée;
8° POM : de provinciale ontwikkelingsmaatschappij, vermeld in het 8° POM : la société de développement provincial, telle que visée au
decreet van 7 mei 2004 houdende vaststelling van het kader tot décret du 7 mai 2004 établissant le cadre pour la création des
oprichting van de provinciale ontwikkelingsmaatschappijen; sociétés de développement provincial;
9° intergemeentelijke samenwerkingsvorm : een dienstverlenende of 9° structure de coopération intercommunale : une association
prestataire de services ou chargée de missions, telle que visée au
opdrachthoudende vereniging als vermeld in het decreet van 6 juli 2001 décret du 6 juillet 2001 portant réglementation de la coopération
houdende de intergemeentelijke samenwerking; intercommunale;
10° universiteit : een universitaire instelling die de volgende 10° université : une institution universitaire offrant les disciplines
studierichtingen aanbiedt : toegepaste wetenschappen, wetenschappen, d'étude suivantes : sciences appliquées, sciences, sciences médicales
medische wetenschappen en biowetenschappen; et bio-sciences;
11° onderneming : de onderneming, vermeld in artikel 3, 1°, van het 11° entreprise : l'entreprise, visée à l'article 3, 1° du décret du 31
decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch janvier 2003 relatif à la politique d'aide économique;
ondersteuningsbeleid;
12° marktconforme prijzen : prijzen die tot stand gekomen zijn zoals 12° prix conformes au marché : les prix établis conformément à la
beschreven is in de mededeling van de Europese Commissie (97/C 209/03) communication de la Commission européenne (97/C 209/03) concernant les
betreffende staatssteunelementen bij de verkoop van gronden en éléments d'aide d'Etat contenus dans des ventes de terrains et de
gebouwen door openbare instanties; bâtiments par les pouvoirs publics;
13° overmacht : een situatie die zich voordoet buiten de wil van de 13° force majeure : une situation qui se produit contre le gré des
betrokkenen, die niet kon worden voorzien of verhinderd en die een intéressés, qui ne peut être ni prévue ni empêchée et qui mène à une
absolute onmogelijkheid van uitvoering in de hand werkt; impossibilité d'exécution absolue;
14° subsidie : een vorm van steun als vermeld in artikel 3, 5°, van 14° subvention : une forme d'aide telle que visée à l'article 3,5° du
het decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide économique et
ondersteuningsbeleid en die bestaat uit een financiële bijdrage die qui consiste en une contribution financière octroyée au bénéficiaire
door de bevoegde overheid aan de begunstigde wordt toegekend onder de par l'autorité compétente dans les conditions prescrites par le
voorwaarden die in dit besluit bepaald worden; présent arrêté;
15° principiële subsidie : een belofte om de subsidiabele werken 15° subvention de principe : une promesse d'octroi d'une aide
financieel te ondersteunen. Zij geeft aanleiding tot het vastleggen op financière aux travaux subventionnables. Elle donne lieu à
de begroting van de Vlaamse Gemeenschap van het overeenkomstige l'inscription au budget de la communauté flamande du montant
subsidiebedrag en vormt de basis en goedkeuring voor de aanbesteding subventionnel correspondant et constitue la base et l'approbation
van de subsidiabele werken. Zij geeft bovendien recht op het aanvragen d'adjudication des travaux subventionnables. Elle donne en outre droit
van de definitieve subsidie. à la demande d'une subvention définitive.
16° CO2-neutraliteit : het CO2-neutrale elektriciteitsverbruik van de 16° : neutralité CO2 : la consommation d'électricité CO2 neutre des
bedrijven op het bedrijventerrein of de compensatie van hun CO2-emissies entreprises sur les terrains d'activités économiques ou la
tengevolge van hun elektriciteitsverbruik.
De minister bepaalt de wijze waarop deze CO2-neutraliteit wordt compensation de leurs émissions CO2 suite à leur consommation
gerealiseerd. d'électricité.
Le Ministre détermine le mode de cette neutralité CO2.
Afdeling 2. - Doelstellingen Section 2. - Objectifs

Art. 2.§ 1. Binnen de beschikbare begrotingskredieten kan de

Art. 2.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles,

administrateur-generaal de krachtens dit besluit vastgestelde l'administrateur général peut attribuer les pourcentages et montants
subsidiepercentages en -bedragen toekennen voor de ondersteuning van de subvention fixés en vertu du présent arrêté en vue de l'aide au
de ontwikkeling van bedrijventerreinen. Speciale aandacht gaat uit développement des terrains d'activités économiques. Une attention
naar de bevordering van de kwaliteit, de bestrijding van de particulière est accordée à la promotion de la qualité, à la lutte
veroudering en de creatie van een strategisch aanbod van contre le vieillissement et à la création d'une offre stratégique de
bedrijventerreinen. terrains d'activités économiques.
Bij onvoldoende begrotingskredieten kan de minister met inachtneming En cas de crédits budgétaires insuffisants, le Ministre peut demander
van de bepalingen van dit besluit aan het agentschap een un programme d'investissement à l'agence en vue de réaliser ces
investeringsprogramma opvragen om deze doelstellingen te realiseren. objectifs dans le respect des dispositions du présent arrêté.
§ 2. De subsidie blijft beperkt tot de werken en de kosten met een § 2. La subvention reste limitée aux travaux et aux frais ayant un
economische doelstelling. objectif économique.
Afdeling 3. - Algemene voorwaarden Section 3. - Conditions générales

Art. 3.De subsidie, verleend in het kader van dit besluit, is

Art. 3.La subvention octroyée dans le cadre du présent arrêté, est

cumuleerbaar met andere subsidies. De gecumuleerde subsidie mag cumulable avec d'autres subventions. La subvention cumulée peut
maximaal 85 % bedragen van de kostprijs van de werken en van de kosten s'élever à 85 % au maximum du coût des travaux et des frais, visés aux
vermeld in artikelen 19, 20 en 21. articles 19, 20 et 21.

Art. 4.Met uitzondering van de werken, vermeld in artikel 20, § 1, 1°

Art. 4.A l'exception des travaux, visés à l'article 20, § 1er, 1° et

en 18° zijn alleen de werken subsidiabel die uitgevoerd worden op 18°, seuls les travaux effectués sur des terrains appartenant déjà au
gronden die al tot het openbaar domein behoren of die daarbij zullen domaine public ou destinés à l'être, peuvent être subventionnés.
worden ingelijfd. Ze worden met de bijbehorende zate gratis afgestaan. Ils seront cédés gratuitement, y compris l'assiette attenante.

Art. 5.De subsidies op basis van dit besluit kunnen alleen toegekend

Art. 5.L'octroi des subventions en vertu du présent arrêté est

worden als de wetgeving betreffende de overheidsopdrachten en sommige subordonné au respect de la législation relative aux marchés publics
opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en haar et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services et à
uitvoeringsbesluiten wordt nageleefd. ses arrêtés d'exécution.
HOOFDSTUK II. - Kwaliteit op bedrijventerreinen CHAPITRE II. - Qualité sur les terrains d'activités économiques

Art. 6.Voor elk bedrijventerrein waarvoor subsidies worden

Art. 6.Un plan de (ré)aménagement, d'émission et de gestion doit être

aangevraagd voor de (her)aanleg, moet een (her)inrichtings-, een établi pour chaque terrain d'activités économiques pour lequel des
uitgifte- en een beheerplan opgesteld worden. subventions sont demandées.
Afdeling 1. - Inrichtingsplan Section 1re. - Plan d'aménagement

Art. 7.§ 1. Het inrichtingsplan bevat minstens een beschrijving van

Art. 7.§ 1er. Le plan d'aménagement comprend au moins une description

de bestaande toestand, de algemene inrichtingsprincipes met de interne de la situation existante, les principes généraux d'aménagement
en externe ontsluitings- en nutsinfrastructuur van het terrein in relatie tot het omgevende plangebied, de stedenbouwkundige en de economische aspecten van het terrein en geeft de mogelijkheden tot ecologische en algemene veiligheidsmaatregelen aan. Het wordt voor advies inzake veilige inrichting aan de bevoegde autoriteiten voorgelegd. Het kan bestaan uit een bijzonder plan van aanleg of een ruimtelijk uitvoeringsplan dat voldoet aan de hiervoor vermelde bepalingen. Bij gebrek hieraan moet nog een (aanvullend) inrichtingsplan opgesteld worden. Het inrichtingsplan bevat alleszins maatregelen die leiden tot een intensief flexibel ruimtegebruik, zowel op de openbare als op de private eigendommen in functie van de geplande economische activiteiten en maatregelen die de CO2-neutraliteit van het terrein garanderen. comprenant l'infrastructure interne et externe de désenclavement et utilitaire du terrain par rapport à la zone avoisinante soumise à un plan, aux aspects urbanistiques et économiques du terrain et mentionne les possibilités de mesures écologiques et de sécurité en général. Il est présenté pour avis en matière d'aménagement sûr aux autorités compétentes. Il peut consister en un plan particulier d'aménagement ou d'un plan d'exécution spatial répondant aux dispositions mentionnées ci-dessus. A défaut d'un tel plan, un plan (complémentaire) d'aménagement doit également être établi. Le plan d'aménagement comprend en tout cas des mesures visant une utilisation intensivement flexible de l'espace, tant sur les propriétés privées que publiques en fonction des activités économiques envisagées, et des mesures qui garantissent la neutralité CO2 du terrain.
§ 2. De volgende onderdelen van het inrichtingsplan moeten § 2. Sans préjudice des articles 13 et 14, les éléments suivants du
onverminderd het artikel 13 en 14 specifiek uitgewerkt worden : plan d'aménagement doivent être élaborés :
1° deelplan CO2-neutraliteit : bevat de maatregelen die de ontwikkelaar neemt om de CO2-neutraliteit van het terrein te garanderen. Dit onderdeel wordt ter advisering voorgelegd aan het Vlaams Energieagentschap dat een niet-bindend advies zal verlenen binnen een termijn van twintig werkdagen. 2° landschappelijke inplanting : bevat in relatie tot de toestand en de bestemming van het terrein onder meer de inpassing van het bedrijventerrein in zijn landschappelijke omgeving zowel op het gebied van het stratenpatroon als de afwatering, de groenaanplanting, de buffering als de integratie van bestaande landschaps- of historische elementen. Zo mogelijk wordt ook de nieuwe architectuur erin geïntegreerd; Het deelplan bevat eveneens een rapport van een archeologisch 1° plan partiel neutralité CO2 : comprend les mesures que l'auteur du projet de développement prend afin de garantir la neutralité CO2 du terrain. Cet élément du plan est présenté pour avis à l'Agence flamande de l'Energie qui émettra un avis non obligatoire dans un délai de vingt jours. 2° implantation rurale : comprend, par rapport à la situation et à l'affectation du terrain, en autre l'intégration du terrain d'activités économiques dans son environnement rural, tant au niveau du tissu urbain que de l'écoulement des eaux, des plantations, le tamponnage que des éléments des éléments rurales ou historiques existants. Un nouvelle architecture y est également intégrée, si possible; Le plan partiel comprend également un rapport d'une pré-recherche
vooronderzoek en de eventuele duurzame maatregelen die op basis van archéologique et des mesures durables éventuelles qui doivent être
dit rapport moeten worden genomen met betrekking tot het preventief en prises sur la base de ce rapport en matière de recherches
in de tijd beperkt uitvoeren van archeologisch onderzoek in het kader archéologiques préventives et limitées dans le temps dans le cadre du
van de geplande ontwikkeling. Het wordt voor advies inzake archeologie développement envisagé. Il est présenté pour avis en matière
aan het voor archeologiebeheer bevoegde agentschap voorgelegd, die het d'archéologie à l'agence compétente pour la gestion archéologique qui
zal verlenen binnen een termijn van twintig werkdagen. l'émettra dans un délai de vingt jours ouvrables.
3° ecologie : bevat in relatie tot de toestand en de bestemming van 3° écologie : comprend en matière de la situation et de l'affectation
het terrein onder meer de duurzame maatregelen met betrekking tot het du terrain entre autres les mesures durables relatives à utilisation
gebruik van materialen, de inpassing in een ecologisch netwerk, des matériaux, l'intégration dans le tissu écologique, la gestion
integraal waterbeheer, bedrijfsprocessen, mobiliteit; intégrale des eaux, les processus d'entreprise et dans la mobilité;
4° veiligheid : bevat in relatie tot de toestand en de bestemming van 4° sécurité : comprend en matière de la situation et de l'affectation
het terrein onder meer de maatregelen inzake een optimale toegang voor du terrain entre autres les mesures en matière d'un accès optimal pour
de veiligheidsdiensten, de vestiging van Sevesobedrijven, de les services de sécurité, l'établissement des entreprises Seveso,
brandveilige aanleg, de verkeersveiligheid, de preventie criminele l'aménagement en vue de la sécurité incendie, la sécurité routière, la
activiteiten, de preventie van sluikstorten. Het wordt voor advies prévention d'activités criminelles et les déversement clandestins. Il
voorgelegd aan de bevoegde diensten; est présenté pour avis aux services compétents;
5° beeldkwaliteit : bevat in relatie tot de toestand en de bestemming 5° qualité de l'aspect : comprend en relation avec la situation et à
van het terrein een samenhangend geheel van architectonische en l'affectation du terrain en ensemble cohérent de mesures
stedenbouwkundige maatregelen met weerslag op de private en de architectoniques et urbanistiques avec répercussion sur les parcelles
openbare kavels van het bedrijventerrein. privées et publiques du terrain d'activités économiques.
Afdeling 2. - Herinrichtingsplan Section 2. - Plan de réaménagement

Art. 8.Het herinrichtingsplan schetst de verouderingsproblematiek op

Art. 8.Le plan de réaménagement esquisse la problématique de

vieillissement sur le terrain d'activités économiques mentionnant les
het bedrijventerrein met de sterke en de zwakke punten ervan. Het points forts et faibles. Il décrit les objectifs du réaménagement et
geeft een beschrijving van de doelstellingen van de herinrichting en des possibilités en matière de la durabilité sur le plan économique,
van de mogelijkheden inzake verduurzaming op economisch, juridisch, juridique, spatial et technique et mentionne le plan de
ruimtelijk, technisch vlak en vermeldt het stappenplan tot restructuration en phases.
herstructurering. Un plan de réaménagement comprend les éléments mentionnés à l'article
Een herinrichtingsplan bevat de onderdelen vermeld in artikel 7, § 2 7, § 2, en fonction de la situation existante.
in functie van de bestaande toestand. Le plan de réaménagement comprend en tout cas les mesures prises afin
Het herinrichtingsplan bevat in elk geval de maatregelen die worden de répondre à la neutralité CO2 du terrain et est présenté pour avis à
genomen om aan de CO2-neutraliteit van het terrein te voldoen en wordt l'Agence flamande de l'Energie qui émettra un avis non obligatoire
ter advisering voorgelegd aan het Vlaams Energieagentschap dat een dans un délai de vingt jours ouvrables.
niet-bindend advies zal verlenen binnen een termijn van twintig Cette obligation ne vaut que lors de l'émission de nouvelles
werkdagen. parcelles.
Deze verplichting geldt enkel bij de uitgifte van nieuwe kavels.
Afdeling 3. - Uitgifteplan Section 3. - Plan d'émission

Art. 9.Het uitgifteplan bevat minstens :

Art. 9.Le plan d'émission comprend au moins :

1° de bezwarende maatregelen met betrekking tot de kavels met het oog 1° les mesures onéreuses relatives aux lots en vue d'une utilisation
op een rationeel en zuinig ruimtegebruik naargelang van de rationnelle et parcimonieuse de l'espace selon les activités des
activiteiten van de bedrijven en met aandacht voor de inplanting van entreprises en prêtant attention à l'implantation des bâtiments;
de gebouwen; 2° de evaluatiecriteria van de kandidaat-investeerders; 2° les critères d'évaluation des candidats investisseurs;
3° de evaluatiecriteria met betrekking tot de toelating van 3° les critères d'évaluation relatifs à l'autorisation d'entreprises
Sevesobedrijven; Seveso;
4° een bouwverplichting binnen een termijn van maximaal vier jaar, te 4° une obligation de bâtir dans un délai d'au maximum quatre ans, à
rekenen vanaf het verlijden van de akte van terbeschikkingstelling; compter à partir de la passation de l'acte de disponibilité;
5° een exploitatieverplichting binnen een termijn van maximaal vijf 5° une obligation d'exploitation dans un délai d'au maximum cinq ans,
jaar, te rekenen vanaf het verlijden van de akte van terbeschikkingstelling; à compter à partir de la passation de l'acte de disponibilité;
6° de modaliteiten die het toezicht en het beheer verzekeren; 6° les modalités assurant le contrôle et la gestion;
7° de stedenbouwkundige verplichtingen; 7° les obligations urbanistiques;
8° de aspecten van het (her)inrichtingsplan met weerslag op de 8° les aspects du plan de (ré)aménagement ayant des répercussions sur
uitgifte van de kavels. l'émission des lots.
9° de bezwarende maatregelen met betrekking tot de kavels met het oog 9° les mesures onéreuses relatives aux lots en vue de la neutralité CO2
op de CO2-neutraliteit van het terrein. du terrain.
Afdeling 4. - Beheerplan Section 4. - Plan de gestion

Art. 10.Het beheerplan bevat minstens :

Art. 10.Le plan de gestion comporte au moins :

1° de maatregelen tot een duurzaam onderhoud van zowel het openbaar 1° des mesures d'entretien durables tant du domaine public que du
als het privé-domein met eventueel de vaststelling van de onderhoudskosten; domaine privé avec constatation éventuelle des frais d'entretien;
2° de aspecten van het (her)inrichtingsplan met weerslag op het 2° les aspects du plan de (ré)aménagement ayant des répercussions sur
beheer. la gestion.
Afdeling 5. - Contracten Section 5. - Contrats

Art. 11.Alle verplichtingen die voortvloeien uit de bepalingen van

Art. 11.Toutes les obligations résultant des dispositions du plan de

het (her)inrichtings-, het uitgifte- en het beheerplan en van de maatregelen tot een duurzaam onderhoud van het bedrijventerrein die een weerslag hebben op het gebruik van de individuele kavel door de terreingebruiker, moeten opgenomen en met verschillende sancties afdwingbaar gesteld worden in de aktes van terbeschikkingstelling of in de beheercontracten, waarbij de nodige clausules moeten worden opgenomen die het mogelijk moeten maken om de afdwingbaarheid van de voormelde verplichtingen te blijven garanderen ingeval van opeenvolgende overdrachten, aanwijzingen of toekenningen van enig zakelijk en/of persoonlijk gebruiks- of genotsrecht met betrekking tot een individuele kavel. (ré)aménagement, d'émission et de gestion et des mesures d'entretien durable du terrain d'activités économiques ayant une répercussion sur l'utilisation du lot individuel par l'utilisateur, doivent être reprises et rendues susceptibles d'être invoquées dans les actes de mise à la disposition ou dans les contrats de gestion, tout en reprenant les clausules nécessaires pour pouvoir continuer à garantir l'invocation des obligations précitées en cas de cessions, de désignations ou d'attributions de quelconque droit réel et/ou droit d'utilisation ou de jouissance personnel relatif au lot individuel.
HOOFDSTUK III. - Subsidies CHAPITRE III. - Subventions
Afdeling 1. - Voortraject Section 1re. - Avant-trajet

Art. 12.§ 1. Het voortraject voor de heraanleg van een strategisch

Art. 12.§ 1er. L'avant-trajet du réaménagement d'un terrain

bedrijventerrein kan gesubsidieerd worden wanneer dat uit een d'activités économiques stratégiques peut être subventionné lorsque ce
brownfield zoals gedefinieerd in artikel 14, § 1, 2° of een verouderd terrain est un "brownfield" tel que défini à l'article 14, § 1er, 2°
bedrijventerrein zoals gedefinieerd in artikel 14, § 1, 1° bestaat. ou un terrain d'activités économique désuète tel que défini à l'article 14, § 1er, 1°.
Het terrein moet zich in een complexe probleemsituatie bevinden waarin Le terrain doit se trouver en une situation problématique complexe
diverse problemen die met een herontwikkeling gepaard kunnen gaan, dans laquelle coïncident divers problèmes pouvant aller de paire avec
samen optreden of waarin één knelpunt dat de herontwikkeling un redéveloppement ou dans laquelle il y a une difficulté sans
bemoeilijkt zonder precedent is en een éénmalig karakter heeft. précédent à caractère unique compromettant le redéveloppement.
Het voortraject kan bestaan uit een haalbaarheidsstudie of een L'avant-trajet peut consister en une étude de faisabilité ou en un
procesbegeleiding. Het moet resulteren in een concreet plan van aanpak accompagnement de processus. Il doit résulter en un plan concret
voor de herinrichting. d'approche du réaménagement.
§ 2. De subsidie voor een haalbaarheidsstudie bedraagt 40 % van de § 2. La subvention d'une étude de faisabilité s'élève à 40 % des frais
kosten vermeld in artikel 19, § 3, met een plafond van 250.000 euro mentionnés à l'article 19, § 3, plafonnés à 250.000 euros par terrain.
per terrein. § 3. La subvention d'une étude d'accompagnement de processus s'élève à
§ 3. De subsidie voor procesbegeleiding bestaat uit maximaal 40 % van au maximum 40 % des frais mentionnés à l'article 19, § 3, plafonnés à
de kosten, vermeld in artikel 19, § 3, met een plafond van 250.000 250.000 euros par terrain.
euro per terrein.
Afdeling 2. - (Her)aanleg Section 2. - (Ré)aménagement
Onderafdeling 1. - Bedrijventerreinen Sous-section 1re. - Terrains d'activités économiques

Art. 13.Voor een bedrijventerrein dat voldoet aan de bepalingen in

Art. 13.Pour un terrain d'activités économiques répondant aux

artikel 1, 1°, bedraagt de subsidie 30 % van de kostprijs van de dispositions de l'article 1er, 1°, la subvention s'élève à 30 % du
werken en de kosten, vermeld in artikel 20 en 21. Het inrichtingsplan coût des travaux et des frais, mentionnés aux articles 20 et 21. Le
voldoet aan de bepalingen in artikel 7, § 1, en § 2, en moet integraal plan de réaménagement répond aux dispositions de l'article 7, § 1er,
uitgewerkt zijn. et § 2, est doit être intégralement élaboré.
Onderafdeling 2. - Strategische bedrijventerreinen Sous-section 2. - Terrains d'activités économiques stratégiques

Art. 14.§ 1. Een strategisch bedrijventerrein kan bestaan uit :

Art. 14.§ 1er. Un terrain d'activités économiques peut comprendre :

1° een verouderd bedrijventerrein : een bestaand bedrijventerrein dat 1° terrain d'activités économiques désuète : un terrain d'activités
voldoet aan de bepaling in artikel 1, 1°, met inbegrip van de économiques existant répondant à la disposition de l'article 1er, 1°,
grootschalige detailhandel en dat om economische, ruimtelijke, y compris le commerce en détail à grand échelle et qui est restructuré
pour des raisons économiques, spatiales, juridiques ou
juridische of (milieu)technische redenen geherstructureerd wordt. Het (techniques-)environnementales. Le plan de réaménagement répond aux
herinrichtingsplan voldoet aan de bepalingen van artikel 8; dispositions de l'article 8;
2° een brownfield : « Een bedrijventerrein dat voldoet aan de 2° un "brownfield" : « Un terrain d'activités économiques répondant à
bepaling, vermeld in artikel 1, 1°, en dat wegens verwaarlozing of la disposition de l'article 1er, 1°, et qui est tellement atteint à
onderbenutting zodanig is aangetast dat het slechts productief kan cause de délabrement ou de sous utilisation, qu'il ne peut être rendu
worden gemaakt door middel van structurele maatregelen. » Het productif qu'au moyen de mesures structurelles. » Le plan de
herinrichtingsplan voldoet aan de bepalingen van artikel 7, § 1, en § réaménagement répond aux dispositions de l'article 7, § 1er, et § 2,
2, en moet integraal uitgewerkt zijn; et doit être intégralement élaboré;
3° een wetenschapspark : een bedrijventerrein dat voldoet aan de 3° un parc scientifique : un terrain d'activités économiques répondant
bepaling, vermeld in artikel 1, 1°, en dat bestemd is voor de à la disposition, mentionné à l'article 1er, 1°, et qui est affecté à
vestiging van onderzoeksintensieve ondernemingen die een band hebben l'établissement d'entreprises de recherches intensives ayant un
met een universiteit. Het inrichtingsplan van een nieuw rapport avec une université. Le plan de réaménagement d'un nouveau
wetenschapspark voldoet aan de bepalingen van artikel 7, § 1, en § 2, parc scientifique répond aux dispositions de l'article 7, § 1er, et §
en moet integraal uitgewerkt zijn. Het herinrichtingsplan van een 2, et doit être intégralement élaboré. Le plan de réaménagement d'un
verouderd wetenschapspark voldoet aan de bepalingen van artikel 8; parc scientifique désuète répond aux dispositions de l'article 8;
4° een bedrijventerrein van strategisch belang voor de Vlaamse 4° un terrain d'activités économiques d'intérêt stratégique pour
economie : een bedrijventerrein dat voldoet aan de bepaling onder l'économie flamande : un terrain d'activités économiques répondant à
artikel 1, 1° en waarvan het strategisch karakter door de minister la disposition visée à l'article 1er, 1°, et dont le caractère
erkend is in het kader van : stratégique est reconnu par le Ministre dans le cadre :
a) een specifiek regionaal economisch initiatief; a) d'une initiative économique régionale spécifique;
b) de wetgeving op de ruimtelijke ordening bij de bestemmingswijziging b) de la législation sur l'aménagement du territoire lors d la
op gewestelijk niveau. modification d'affectation au niveau régional.
Het inrichtingsplan van een nieuw bedrijventerrein van strategisch Le plan de réaménagement d'un nouveau terrain d'activités économiques
belang voldoet aan de bepalingen van artikel 7, § 1, en § 2, en moet répond aux dispositions de l'article 7, § 1er, et § 2, et doit être
integraal uitgewerkt zijn. Het herinrichtingsplan van een verouderd intégralement élaboré. Le plan de réaménagement d'un terrain
bedrijventerrein van strategisch belang voldoet aan de bepalingen van d'activités économiques désuète répond aux dispositions de l'article
artikel 8. 8.
§ 2. La subvention pour un terrain d'activités économiques peut
§ 2. De subsidie voor een strategisch bedrijventerrein bedraagt 60 % s'élever à 60 % au maximum du coût des travaux et des frais, visés aux
van de kostprijs van de werken en de kosten, vermeld in artikel 20 en articles 20 et 21.
21. Onderafdeling 3. - Uitzonderlijk hoge investeringskost Sous-section 3. - Coût d'investissement exceptionnellement élevé

Art. 15.Ongeacht de hiervoor vastgestelde percentages kan voor één

Art. 15.Quels que soient les pourcentages fixés ci-dessus, jusqu'à 70

van de werken vermeld in artikel 20 en uitgevoerd op een % du coût ainsi que les frais, visés aux articles 20 et 21, peuvent
bedrijventerrein dat voldoet aan de bepalingen van artikel 1, 1° of être accordés pour un des travaux visés à l'article 20 et exécutés sur
2°, tot 70 % van de kostprijs en de kosten vermeld, in artikelen 20 en le terrain d'activités économiques répondant aux dispositions de
21, toegekend worden als de hogere investeringskosten daarvan worden l'article 1er, 1° ou 2°, pour autant que les frais d'investissement
aangetoond. plus élevés en soient prouvés.
Het (her)inrichtingsplan voor het volledige bedrijventerrein voldoet Le plan de (ré)aménagement pour l'ensemble du terrain d'activités
naargelang het geval minstens aan de bepalingen, vermeld in artikel 7, économiques répond selon le cas, au moins aux dispositions visées à
§ 1, of artikel 8, eerste lid. l'article 7, § 1er, ou à l'article 8, premier alinéa.
Afdeling 3. - Beheer Section 3. - Gestion

Art. 16.Bovenop de hiervoor vastgestelde percentages kan voor een

bedrijventerrein dat voldoet aan de bepalingen in artikel 1, 1° of 2°,
voor het beheer van dat terrein ook 10 % van de kostprijs van de

Art. 16.Outre les pourcentages fixés ci-dessus, 10 % du coût ainsi

que les frais, visés aux articles 20 et 21, peuvent être accordés pour
werken en de kosten, vermeld in artikelen 20 en 21 toegekend worden. le terrain d'activités économiques répondant aux dispositions de
l'article 1er, 1° ou 2°.
HOOFDSTUK IV. - Begunstigden CHAPITRE IV. - Bénéficiaires
Afdeling 1. - Voortraject en (her)aanleg Section 1re. - Avant-trajet et (ré)aménagement

Art. 17.§ 1. De subsidie voor het voortraject en de (her)aanleg wordt

Art. 17.§ 1er. La subvention pour l'avant-trajet et pour le

(ré)aménagement est accordée à une structure de coopération
toegekend aan een intergemeentelijke samenwerkingsvorm, een POM, een intercommunale, une POM, une commune, une AGB, une province, une
gemeente, een AGB, een provincie, een universiteit, een andere door de université, une autre personne de droit public désigné par le
Vlaamse Regering daartoe aangewezen publiekrechtelijke rechtspersoon Gouvernement flamand ou à une entreprise dont les activités dans le
of een onderneming die aantoonbaar actief is in de (her)ontwikkeling (re)développement ou dans le (ré)aménagement de terrains d'activités
of (her)inrichting van bedrijventerreinen. De begunstigde moet eigenaar zijn van de gronden of van enig ander zakelijk recht dat hem toelaat opdracht te geven tot uitvoering van de werken, vermeld in artikel 20. § 2. De subsidie voor het voortraject kan ook toegekend worden aan dezelfde rechtspersonen, vermeld in § 1, zonder dat hij eigenaar is van de betrokken goederen of in het bezit is van een ander zakelijk recht. Hij moet aantoonbaar actief zijn in de herontwikkeling of herinrichting van bedrijventerreinen, beheerder van het verouderde bedrijventerrein of brownfield zijn of kunnen aantonen op te treden namens het algemeen belang. § 3. De subsidie voor de (her)aanleg wordt aan een van de rechtspersonen, vermeld in § 1, ook toegekend als hij, zonder dat hij eigenaar is of een ander zakelijk recht heeft, met een of meer van deze rechtspersonen die eigenaar(s) van de gronden zijn, een overeenkomst sluit tot (her)ontwikkeling van een bedrijventerrein en daartoe de werken, vermeld in artikel 20, laat uitvoeren. Deze overeenkomst bevat de clausules tot naleving van de voorwaarden van dit besluit. économiques peuvent être prouvées. Le bénéficiaire doit être propriétaire des terrains ou de quelconque autre droit réel l'autorisant à commander l'exécution des travaux visés à l'article 20. § 2. La subvention pour l'avant-trajet peut également être attribuée aux mêmes personnes morales, visés au § 1er, sans qu'il soit propriétaire des biens concernés ou qu'il est titulaire d'un autre droit réel. Il doit pouvoir être prouvé qu'il est actif dans le redéveloppement ou le réaménagement de terrains d'activités économiques, qu'il est gestionnaire du terrain d'activités économique désuète ou du "brownfield" ou qu'il agit au nom de l'intérêt public. § 3. La subvention pour le (ré)aménagement est également accordée à une des personnes morales, visées au § 1er, lorsqu'il, sans être propriétaire ou sans avoir droit à un quelconque autre droit réel, conclut un accord avec une ou plusieurs de ces personnes morales, qui est/sont propriétaire(s) des terrains, en vue du (ré)développement d'un terrain d'activités économiques et qui fait/font exécuter les travaux mentionnés à l'article 20. Cette convention contient les clauses relatives au respect des conditions prescrites par le présent arrêté.
Afdeling 2. - Beheer Section 2. - Gestion

Art. 18.§ 1. De subsidie voor het beheer wordt toegekend aan een

Art. 18.§ 1er. La subvention pour la gestion est accordée à une

intergemeentelijke samenwerkingsvorm, een POM, een gemeente, een AGB, structure de coopération intercommunale, une POM, une commune, une
een provincie, een universiteit, een andere door de Vlaamse Regering AGB, une province, une université, une autre personne de droit public
daartoe aangewezen publiekrechtelijke rechtspersoon of een onderneming désigné par le Gouvernement flamand ou à une entreprise dont les
die aantoonbaar actief is in de (her)ontwikkeling of (her)inrichting activités dans le (re)développement ou dans le (ré)aménagement de
terrains d'activités économiques peuvent être prouvées. Le
van bedrijventerreinen. De begunstigde moet de kosten voor het voeren bénéficiaire doit prouver les frais résultant de l'exécution de la
van het beheer aantonen. gestion.
§ 2. Deze subsidie wordt ook toegekend aan een van de § 2. Cette subvention est également accordée à une des personnes
publiekrechtelijke rechtspersonen, vermeld in § 1, die contractueel morales de droit public, visées au § 1er, qui reprend
het beheer van het bedrijventerrein overneemt van een andere contractuellement la gestion d'un terrain d'activités économiques
rechtspersoon vermeld in § 1. d'une autre personne de droit morale visée au § 1er.
Het beheercontract bevat de clausules tot naleving van de voorwaarden Le contrat de gestion contient les clausules de respect des conditions
van dit besluit inzake het beheer van bedrijventerreinen. du présent arrêté en matière de gestion de terrains d'activités
économiques.
HOOFDSTUK V. - Subsidiabele werken en kosten CHAPITRE V. - Travaux et frais subventionables
Afdeling 1. - Voortraject Section 1re. - Avant-trajet

Art. 19.§ 1. Een haalbaarheidsstudie kan bestaan uit een onderzoek

Art. 19.§ 1er. Une étude de faisabilité peut consister en une

naar de technische, organisatorische, financiële of juridische recherche quant à la faisabilité technique, organique, financière ou
haalbaarheid van het terrein. juridique du terrain.
§ 2. Procesbegeleiding wordt opgezet wanneer verschillende eigenaars § 2. L'accompagnement du processus est entamé quand plusieurs
of belanghebbenden betrokken zijn. De procesbegeleiding brengt ze propriétaires ou intéressés sont concernés. L'accompagnement du
samen en coördineert het onderzoekswerk. processus les rassemble et coordonne les recherches.
De begeleiding kan bestaan uit : L'accompagnement peut consister en :
1° het bijeenbrengen van de relevante actoren voor het voeren van het 1° le rassemblement des acteurs pertinents en vue de la conduite du
(her)inrichtingsproces met de bedoeling een consensus te bereiken over processus de (ré)aménagement ayant pour objectif d'atteindre un
de te nemen acties; consensus sur les actions à entreprendre.
2° het opstellen van de probleemanalyse, de haalbaarheidsstudie of het 2° une analyse du problème, une étude de faisabilité ou un plan
plan van aanpak; d'approche;
3° het coördineren van de studiefase; 3° la coordination de la phase d'étude;
4° het coördineren en het uitvoeren van de verschillende acties die 4° la coordination et l'exécution des différentes actions menant à un
leiden tot een plan van aanpak voor het te voeren (her)inrichtingsproces; plan d'approche du processus de (ré)aménagement à mener;
5° het uitvoeren of coördineren van de uitvoering van het opgestelde 5° l'exécution ou la coordination de l'exécution du plan d'approche
plan van aanpak; envisagé;
6° het opstellen en uitvoeren van een sociaal begeleidingsplan. 6° l'établissement et l'exécution d'un plan d'accompagnement social.
De procesbegeleiding kan uitgevoerd worden door externen of door een L'accompagnement de processus peut être exécuté par des externes ou
al dan niet extra aangeworven personeelslid. par un membre du personnel supplémentairement recruté ou non.
§ 3. Voor de berekening van de subsidie komen in aanmerking : § 3. Pour le calcul de la subvention, sont admissibles :
1° de factuurkosten; 1° les frais de facture;
2° de BTW, voorzover die niet-recupereerbaar en aangetoond is; 2° la T.V.A., pour autant qu'elle soit irrécupérable et prouvée;
3° de algemene kosten. De totaliteit van deze kosten wordt forfaitair 3° les frais généraux. La totalité de ces frais est forfaitairement
bepaald op 15 % van de som van de kosten, vermeld in punt 1° en 2°. fixée à 15 % de la somme des frais visés aux points 1° et 2°.
Wordt de haalbaarheidsstudie of de procesbegeleiding uitgevoerd door Si l'étude de faisabilité ou l'accompagnement du processus est exécuté
een al dan niet extra aangeworven personeelslid dan komen de volgende par un membre du personnel supplémentairement recruté ou non, les
kosten in aanmerking : frais suivants sont admissibles :
1° de loonlast van het personeelslid met een plafond van in totaal 1° la charge salariale du membre du personnel plafonnée à un total de
250.000 euro voor een periode van drie vte-jaren; 250.000 euros pour une période de trois années VTE (= unités à plein
2° de algemene kosten. De totaliteit van deze kosten wordt forfaitair temps); 2° les frais généraux. La totalité de ces frais est forfaitairement
bepaald op 15 % van de som van de kosten, vermeld in punt 1°. fixée à 15 % de la somme des frais visés au point 1°.
Afdeling 2. - (Her)aanleg Section 2. - (Ré)aménagement

Art. 20.§ 1. Voor de (her)aanleg van bedrijventerreinen komen de

Art. 20.§ 1er. Pour le (ré)aménagement de terrains d'activités

volgende werken, met inbegrip van alle bijbehorende en voor de économiques, les travaux suivants y compris toutes les missions
verwezenlijking ervan noodzakelijke opdrachten, die ten laste vallen connexes et nécessaires à leur accomplissement, qui sont à charge du
van de begunstigde, in aanmerking voor subsidiëring : bénéficiaire, sont subventionnables :
1° het bouwrijp maken van het terrein : de werken voor het verwijderen 1° la préparation du terrain à la construction : les travaux
van alle niet meer te gebruiken infrastructuur, de nivellerings-, d'enlèvement de toute infrastructure inutilisable à l'avenir, les
effenings- en draineringswerken inclusief het verleggen van openbare travaux de nivellement, d'égalisation et de drainage, y compris le
waterlopen, de beschoeiingswerken aan waterlopen, de déplacement de cours d'eau publics, de pose de palplanches aux cours
beveiligingswerken aan bestaande bijzondere leidingen (persleidingen d'eau, des travaux de sécurité aux canalisations spéciales existantes
van water, gassen, vloeibare lucht, oliepijpleidingen); (canalisations pressurisées d'eau, gaz, air liquide, pipe-lines de
2° het aanleggen van wegen en openbare parkeerplaatsen, met inbegrip fuel); 2° l'aménagement de routes et des parkings publics, y compris les
van de aansluitingen op het bestaande wegennet; voies d'accès au réseau routier existant;
3° het aanleggen van een rioleringsstelsel tot aan een bestaande of in 3° l'aménagement d'un réseau d'égouts jusqu'à une infrastructure
een goedgekeurd programma geplande riolerings- of zuiveringsinfrastructuur; d'égout ou d'épuration existante ou prévue par un programme approuvé;
4° het aanleggen van vrijliggende en van de rijweg gescheiden 4° l'aménagement de pistes cyclables isolées et séparées de la
fietspaden, met inbegrip van fietsstallingen; chaussée, y compris les garages de bicyclettes;
5° het aanleggen van kaaimuren en extra verhardingen die nodig zijn 5° l'aménagement de murs de quai et de revêtements supplémentaires
voor de exploitatie van de kaaimuur als openbaar domein; nécessaires à l'exploitation du mur de quai en tant que domaine
6° het aanleggen van de zate voor de aansluiting op het spoor en extra public; 6° l'aménagement d'une assise en vue du raccordement au chemin de fer
verhardingen voor de exploitatie; et revêtements supplémentaires pour l'exploitation;
7° laad- en losplatforms voor terminals op het openbaar domein bij 7° les plates-formes de chargement et de déchargement pour terminaux
gecombineerd vervoer; sur le domaine public pour transports combinés;
8° het aanleggen en uitbreiden van het algemene waterdistributienet, 8° l'aménagement et l'expansion du réseau général de distribution
de hydranten inbegrepen; d'eau, y compris les bornes d'incendie;
9° het aanleggen en uitbreiden van een alternatief waterleidingsnet, 9° l'aménagement et l'expansion d'un réseau alternatif de distribution
eventuele hydranten inbegrepen; d'eau, y compris les bornes d'incendie éventuelles;
10° het aanleggen en uitbreiden van een effluentleiding; 10° l'aménagement et l'expansion d'un conduit d'effluents;
11° het aanleggen van beplantingen en van een buffergebied, exclusief 11° l'aménagement de plantations et d'une zone tampon à l'exclusion de
het onderhoud na de voorlopige oplevering; l'entretien après la réception provisoire;
12° de werken die nodig zijn voor het aanleggen van 12° les travaux nécessaires pour l'aménagement de l'infrastructure de
telematicainfrastructuur; télématiques;
13° het aanleggen van wachtkokers; 13° l'aménagement de gaines d'attente;
14° het aanleggen van openbare verlichting; 14° l'aménagement d'éclairage public;
15° ecologische investeringen; 15° investissements écologiques;
16° de aankoop en het plaatsen van signalisatie in het kader van een 16° l'achat et la pose de la signalisation dans le cadre d'une qualité
optimale beeldkwaliteit; d'aspect optimale;
17° gemeenschappelijke logistieke infrastructuur en uitrusting op 17° l'infrastructure logistique commune et les équipements des zones
toeleveringszones; d'adduction;
18° het archeologisch vooronderzoek en archeologisch onderzoek. 18° les pré-recherches et recherches archéologiques.
§ 2. De minister kan andere dan de werken, vermeld in § 1, genoemde § 2. Le Ministre peut considérer d'autres travaux que ceux mentionnés
werken die bijdragen tot de verduurzaming van het terrein op het au § 1er qui contribuent à la durabilité du terrain sur le plan de
gebied van intensief ruimtegebruik, energiebesparing, waterbesparing, l'utilisation intensive de l'espace, de l'économie d'énergie, de
gebruik van duurzame energie, afvalpreventie en afvalscheiding, l'économie d'eau, de l'utilisation d'énergie durable, de la prévention
milieuvriendelijk verkeer en vervoer en het gezamenlijk gebruik van en matière de déchets et de séparation de déchets, de circulation et
materieel, faciliteiten en diensten in aanmerking nemen. de transport écologique et de l'utilisation commune de matériel, de
facilités et de services.

Art. 21.Voor de berekening van de subsidie komen de volgende kosten

Art. 21.Pour le calcul de la subvention, les frais suivants peuvent

in aanmerking : également être pris en compte :
1° de eindafrekeningskosten van de werken, vermeld in artikel 20; 1° les frais des décomptes finaux des travaux, visés à l'article 20;
2° de meerwerken ten gevolge van onvoorziene of noodzakelijke 2° les travaux supplémentaires suite à des modifications imprévues ou
wijzigingen voorzover ze door het agentschap werden aanvaard nécessaires pour autant qu'ils ont été acceptés par l'agence
overeenkomstig artikelen 34 en 35; conformément aux articles 34 et 35;
3° de verrekeningen die voortvloeien uit de contractherzieningen; 3° les décomptes résultant de révisions contractuelles;
4° de BTW voorzover die niet-recupereerbaar en aangetoond is; 4° la T.V.A., pour autant qu'elle soit irrécupérable et prouvée;
5° de algemene, toezichts- en uitvoeringskosten, alsmede de kosten 5° les frais généraux, de contrôle et d'exécution ainsi que les frais
voor de voorbereidende en de uitvoeringsstudies. De totaliteit van pour les études préparatoires et d'exécution. La totalité de ces frais
deze kosten wordt forfaitair bepaald op 12 % van de som van de est forfaitairement fixée à 12 % de la somme des frais visés aux
bedragen vermeld in punt 1° tot en met 4°. points 1° et 4° compris.
Afdeling 3. - Beheer Section 3. - Gestion

Art. 22.Voor de kosten, vermeld in artikel 18, § 1, komen in

Art. 22.En ce qui concerne les frais, visés à l'article 18, § 1er,

aanmerking : de administratieve kosten, de kosten voor het personeel sont admissibles : les frais administratifs, les frais de personnel
dat belast is met het beheer van het bedrijventerrein, de eventuele chargé de la gestion du terrain d'activités économiques, les frais
uitbestedingskosten van het beheer, de onderhoudskosten die niet éventuels d'adjudication de la gestion, les frais d'entretien qui ne
gerecupereerd worden bij de bedrijven. sont pas récupérés auprès des entreprises.
HOOFDSTUK VI. - Beheer van bedrijventerreinen CHAPITRE VI. - Gestion des terrains d'activités économiques

Art. 23.De begunstigde, vermeld in artikel 18, oefent het beheer uit

Art. 23.Le bénéficiaire, visé à l'article 18, assure la gestion du

over het bedrijventerrein al dan niet via een beheercomité. terrain d'activités économiques par le biais ou non d'un comité de
Als het om een ontwikkeling gaat met toepassing van artikelen 17, § 2 gestion. Lorsqu'il s'agit d'un développement en application des articles 17, §
en 18, § 2, wordt het beheer uitgeoefend door een daartoe opgericht beheercomité, dat minstens actief blijft tot het volledige terrein is uitgegeven.

Art. 24.Het beheercomité bestaat uit minstens één stemgerechtigde vertegenwoordiger van elke betrokken partner. Als de gemeente waar het bedrijventerrein zich bevindt, geen betrokken partner is, moet ze op haar verzoek ook met één vertegenwoordiger stemgerechtigd lid zijn. Op voorstel van de stemgerechtigde leden kan het beheercomité nog andere leden met raadgevende stem opnemen. Onder zijn stemgerechtigde leden wijst het beheercomité een voorzitter en een ondervoorzitter aan. Beiden mogen niet tot dezelfde instelling behoren.

Art. 25.Het beheercomité stelt voor zijn werking een huishoudelijk reglement op.

Art. 26.§ 1. Het beheer van een bedrijventerrein is gebaseerd op

2, et 18, § 2, la gestion est assurée par un comité de gestion créé à cet effet qui reste au moins actif jusqu'à l'émission totale du terrain.

Art. 24.Le comité de gestion est constitué d'au moins un représentant ayant droit de vote de chaque partenaire concerné. Lorsque la commune dans laquelle se trouve le terrain d'activités économiques n'est pas un partenaire concerné, cette commune doit, sur sa demande, être membre ayant droit de vote par le biais d'un représentant. Le comité de gestion peut admettre d'autres membres ayant voix consultative sur la proposition des membres ayant droit de vote. Le comité de gestion désigne un président et un vice-président parmi ses membres ayant droit de vote. Le président ainsi que le vice-président ne peuvent pas appartenir à la même institution.

Art. 25.Le comité de gestion rédige un règlement interne en vue de son fonctionnement.

Art. 26.§ 1er. La gestion d'un terrain d'activités économiques est basée sur la base du plan d'émission et de gestion, visé aux articles

grond van het uitgifte- en beheerplan, vermeld in artikel 9 en 10. 9 et 10.
De bedrijven worden betrokken bij het beheer gevestigd op het terrein Les entreprises sont concernées par la gestion installée au terrain en
in kwestie. question.
§ 2. De deelnemende bedrijven hebben stemrecht over de aanpassingen § 2. Les entreprises participantes ont droit de vote quant aux
van het beheerplan en in voorkomend geval over het huishoudelijk reglement en raadgevende stem over de aanpassingen van het uitgifteplan.

Art. 27.De beheerder vult het uitgifte- of het beheerplan aan met de maatregelen die noodzakelijk zijn voor een goed beheer dat specifiek is voor het terrein. De uitvoering van het uitgifte- en beheerplan kan door de begunstigde, vermeld in artikel 18, contractueel uitbesteed worden aan zowel publieke als private beheerders van bedrijventerreinen. Het beheer van het terrein moet uiterlijk bij de terbeschikkingstelling van de eerste kavel operationeel zijn.

adaptations au plan de gestion et, le cas échéant, au règlement interne et voix consultative quant aux adaptations au plan d'émission.

Art. 27.Le gestionnaire complète le plan d'émission et de gestion du terrain par les mesures nécessaires pour une bonne gestion spécifique pour le terrain. L'exécution du plan d'émission et de gestion peut contractuellement être mise en sous-traitance par le bénéficiaire, visé à l'article 18, tant à des gestionnaires publics que privés de terrains d'activités économiques. La gestion du terrain doit être opérationnelle au plus tard au moment où le premier lot est rendu disponible.

HOOFDSTUK VII. - Procedure CHAPITRE VII. - Procédure
Afdeling 1. - Vooroverleg

Art. 28.Om in aanmerking te komen voor een subsidie organiseert de begunstigde een vooroverleg. Voor het voortraject zijn hierop minstens de begunstigde en een vertegenwoordiger van de gemeente en van het agentschap aanwezig. Voor de (her)aanleg zijn daarnaast ook minstens de eigenaar, de ontwikkelaar, de ontwerper en zo nodig de brandweer en de vertegenwoordigers van de nutsmaatschappijen aanwezig. Het agentschap kan voor een goed verloop van het vooroverleg nog aanvullende aanwezigheden vaststellen. Zowel voor het voortraject als voor de (her)aanleg wordt een plaatsbezoek met het agentschap georganiseerd. Afdeling 2. - Voortraject

Section 1re. - Concertation préliminaire

Art. 28.Afin de pouvoir faire l'objet d'une subvention, le bénéficiaire organise une concertation préliminaire. Au moins le bénéficiaire et un représentant de la commune et de l'agence sont présents à cette concertation lorsqu'il s'agit de l'avant-trajet. Outre ces derniers, au moins le propriétaire, l'auteur du développement, l'auteur du projet et, si nécessaire, le service des pompiers et les représentants des sociétés utilitaires, sont présents lorsqu'il s'agir du (ré)aménagement. L'agence peut décider d'autres présences en vue du bon déroulement de la concertation préliminaire. Une visite des lieux en présence de l'agence est organisée tant pour l'avant-trajet que pour le (ré)aménagement. Section 2. - Avant-trajet

Art. 29.§ 1. De subsidie wordt aangevraagd op voorlegging van een

Art. 29.§ 1er. La subvention est demandée sur présentation d'un

dossier met de volgende samenstelling : dossier composé comme suit :
1° het aanvraagformulier; 1° le formulaire de demande;
2° een gedetailleerde kostenraming met financieringsplan; 2° une estimation détaillée de frais avec plan de financement;
3° het tijdpad voor de realisatie van het voortraject; 3° l'échéancier pour la réalisation du projet;
4° een overzicht van de planologische bestemmingen en de 4° un relevé des affectations planologiques et les statuts de
gebiedsspecifieke beschermingsstatuten van de gronden en hun omgeving. protection spécifiques à la zone des terrains et leurs abords;
§ 2. De administrateur-generaal bepaalt de vorm en de inhoud van het § 2. L'administrateur-général fixe la forme et le contenu du
aanvraagformulier en van het financieringsplan. formulaire de demande et du plan de financement.

Art. 30.Op straffe van gehele of gedeeltelijke intrekking van de

Art. 30.Sous peine de retrait entier ou partiel de la subvention,

subsidie moeten alle wijzigingen aan het oorspronkelijke voorstel toute modification à la proposition originelle doit auparavant être
vooraf bij het agentschap aangevraagd en verantwoord worden. demandée l'agence et justifiée.

Art. 31.Het subsidiebedrag wordt uitbetaald in drie schijven :

Art. 31.Le montant de la subvention est versé en trois tranches :

1° een eerste schijf van 30 % van het subsidiebedrag kan uitbetaald 1° une première tranche de 30 % du montant de la subvention peut être
worden op voorlegging door de begunstigde van : payée sur présentation par le bénéficiaire :
a) een aanvraag tot uitbetaling van de eerste schijf met vermelding a) de la demande de paiement de la première tranche avec mention de du
van het bedrag; montant;
b) het document waaruit blijkt dat het voortraject gestart is; b) du document dont il ressort que l'avant-trajet est entamé;
2° een tweede schijf van 30 % van het subsidiebedrag kan uitbetaald 2° une deuxième tranche de 30 % du montant de la subvention peut être
worden op voorlegging door de begunstigde van : payée sur présentation par le bénéficiaire :
a) een aanvraag tot uitbetaling van de tweede schijf met vermelding a) de la demande de paiement de la deuxième tranche avec mention de du
van het bedrag; montant;
b) een inhoudelijk voortgangsrapport van het voortraject; b) un rapport du contenu de la progression de l'avant-trajet;
c) het bewijs dat 50 % van de totale kostprijs gebruikt werd; c) la preuve que 50 % du coût total a été utilisé;
3° het saldo kan ten laatste zes maanden na beëindiging van het 3° le solde peut être payé au plus tard six mois après la fin de
voortraject uitbetaald worden op voorlegging door de begunstigde van : l'avant-trajet sur présentation par le bénéficiaire :
a) de aanvraag tot uitbetaling van het saldo; a) la demande de paiement du solde;
b) een financieel eindverslag van het voortraject; b) un rapport financier final de l'avant-trajet;
c) een inhoudelijk eindverslag van het voortraject; b) un rapport final du contenu de l'avant-trajet;
d) de uitgevoerde studies en plan van aanpak van het probleemgebied. d) les études exécutées et un plan d'approche de la zone problématique.
Afdeling 3. - (Her)aanleg en beheer Section 3. - (Ré)aménagement et gestion
Onderafdeling 1. - Principiële subsidie Sous-section 1re. - Subvention de principe

Art. 32.§ 1. De principiële subsidie wordt aangevraagd op voorlegging

Art. 32.§ 1er. la subvention de principe est demandée sur

van een dossier dat samengesteld is als volgt : présentation d'un dossier composé comme suit :
1° het aanvraagformulier; 1° le formulaire de demande :
2° het inrichtings- of herinrichtingsplan; 2° le plan d'aménagement ou de réaménagement;
3° het uitgifteplan; 3° le plan d'émission :
4° het beheerplan; 4° le plan de gestion;
5° het ontwerp van verkoopakte of van een andere akte van 5° le projet de l'acte de vente ou d'un autre acte de mise à
terbeschikkingstelling; disposition;
6° een verklaring eigenaar te zijn van het terrein waarop de 6° une déclaration de propriété du terrain sur lequel l'infrastructure
infrastructuur wordt aangelegd of houder van een zakelijk recht, als est aménagée ou une déclaration de détenteur de droit réel, tel que
vermeld in artikel 17, § 1, of de contracten als het een ontwikkeling visé à l'article 17, § 1er, ou des contrats lorsqu'il s'agit d'un
betreft als vermeld in artikel 17, § 3; développement tel que visé à l'article 17, § 3;
7° een engagementsverklaring dat de voorwaarden van artikel 4 met 7° une déclaration d'engagement que les conditions de l'article 4
betrekking tot de inlijving bij het openbaar domein toegepast zullen relative à l'incorporation dans le domaine public seront appliquées;
worden; 8° een verklaring op de hoogte te zijn van de wet van 7 juni 1994 tot 8° une déclaration de connaissance de la loi du 7 juin 1994 modifiant
wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de
verklaringen te doen in verband met subsidies, vergoedingen en l'arrêté royal du 31 mai 2033 concernant les déclarations à faire en
toelagen van elke aard, die geheel of gedeeltelijk ten laste zijn van matière de subventions, indemnités et allocations de toute nature, qui
de Staat; sont, en tout ou en partie, à charge de l'Etat;
9° een verklaring op de hoogte te zijn van artikel 55 tot en met 58 9° une déclaration de connaissance de l'article 55 à 58 compris des
van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991; lois sur la Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991;
10° het bewijs dat het gebied in kwestie de juiste bestemming conform 10° la preuve que la zone en question possède l'affectation exacte
de wetgeving op de ruimtelijke ordening heeft; conformément à la législation sur l'aménagement du territoire;
11° in tweevoud : 11° en deux exemplaires :
a) le cahier des charges et les plans des travaux à exécuter, dressés
a) het bestek en de plannen van de uit te voeren werken opgemaakt par un auteur de projet qualifié, conformément au cahier des charges
overeenkomstig het standaardbestek 250 voor de wegenbouw, als dat van standard 250 relatif à la construction routière s'il est
toepassing is, door een gekwalificeerd ontwerper; d'application;
b) een gedetailleerde raming van de kosten, opgemaakt volgens de b) une estimation détaillée des frais, dressée suivant le catalogue
catalogus van de genormaliseerde posten van het standaardbestek 250, des postes normalisés du cahier des charges standard 250 pour les
voor de werken als dat van toepassing is; travaux s'il est d'application;
12° de goedkeuring door het bevoegde bestuursorgaan van het bestek, de 12° l'approbation par l'organisme politique compétent du cahier des
plannen en de raming. charges, des plans et de l'estimation.
§ 2. De administrateur-generaal bepaalt de inhoud van het § 2. L'administrateur-général fixe le contenu du formulaire de la
aanvraagformulier. demande.
§ 3. Voor de opdrachten in regie wordt onmiddellijk de definitieve subsidie aangevraagd. § 3. Une subvention définitivement demandée pour les marchés en régie.
§ 4. Voor de werken vermeld in artikel 15 bevat het dossier ook een § 4. Pour les travaux visés à l'article 15, le dossier contient
financieringsplan dat de uitzonderlijk hoge investeringskost aantoont. également un plan de financement démontrant le coût d'investissement
§ 5. Voor de werken met betrekking tot het archeologisch vooronderzoek exceptionnellement élevé. § 5. En ce qui concerne les travaux ayant trait à la pré-recherche
en het archeologisch onderzoek bevat het dossier : archéologique et à la recherche archéologique, le dossier comprend :
1° de stukken, vermeld in § 1, 1°, 6°, 8°, 9°, 10 en 12° en in artikel 1° les documents, visés au § 1er, 1°, 6°, 8°, 9°, 10 et 12° et à
7, § 2, 5°; l'article 7, § 2, 5°;
2° een verklaring dat het bedrijventerrein aangelegd wordt 2° une déclaration dont il ressort que le terrain d'activités
overeenkomstig de bepalingen van dit besluit ook als er geen subsidies économiques est aménagé conformément aux dispositions du présent
meer op basis van dit besluit worden aangevraagd. arrêté même si aucune subvention n'est demandée sur la base du présent arrêté.
Onderafdeling 2. - Definitieve subsidie Sous-section 2. - Subvention définitive

Art. 33.Na de principiële subsidie wordt de definitieve subsidie

Art. 33.Après la subvention de principe, une subvention définitive

aangevraagd op voorlegging van een dossier dat samengesteld is als volgt : est demandée sur présentation d'un dossier composé comme suit :
1° de aanvraag van de definitieve subsidie; 1° la demande de la subvention définitive;
2° een fotokopie van de uitgekozen,geselecteerde offerte; 2° une photocopie de l'offre choisie et sélectionnée;
3° het verslag van de aanbesteding of van de offerteaanvraag. 3° le rapport de l'adjudication ou de la demande d'offre.
Onderafdeling 3. - Meerwerken Sous-section 3. - Travaux supplémentaires

Art. 34.Op straffe van gehele of gedeeltelijke intrekking van de

Art. 34.Sous peine de retrait entier ou partiel de la subvention

definitieve subsidie moeten alle wijzigingen van de oorspronkelijke définitive, toutes les modifications apportées au marché original
opdracht die een min- of een meeruitgave van meer dan 10 % tot gevolg résultant en une dépense en plus ou en moins de plus de 10 % doivent
hebben vooraf aan het de administrateur-generaal meegedeeld en verantwoord worden. être communiquées et justifiées auprès de l'administrateur- général.

Art. 35.De begunstigde vraagt de definitieve subsidie voor de

Art. 35.Le bénéficiaire demande la subvention définitive pour les

meerwerken die meer dan 10 % op de oorspronkelijke opdracht bedragen travaux en plus s'élevant à plus de 10 % du marché original sur
aan op voorlegging in tweevoud van : présentation en deux exemplaires :
1° het bestek van de uit te voeren werken, opgemaakt door een 1° du cahier des charges des travaux à exécuter, dressés par un auteur
gekwalificeerd ontwerper, overeenkomstig het standaardbestek 250 voor de projet qualifié, conformément au cahier des charges standard 250
de wegenbouw als dat van toepassing is; relatif à la construction routière s'il est d'application;
2° een gedetailleerde raming van de kosten, opgemaakt volgens de 2° d'une estimation détaillée des frais, dressée suivant le catalogue
catalogus van de genormaliseerde posten van het standaardbestek 250, des postes normalisés du cahier des charges standard 250 pour les
voor de werken als dat van toepassing is; travaux s'il est d'application;
3° de goedkeuring van het bestek, de plannen en de raming door het 3° de l'approbation par l'organisme politique compétent du cahier des
bevoegde bestuursorgaan. charges, des plans et de l'estimation.
Onderafdeling 4. - Voorschot Sous-section 4. - Acompte

Art. 36.Een voorschot van 60 % op het definitieve subsidiebedrag kan

Art. 36.Un acompte de 60 % sur le montant définitif de la subvention

door de begunstigde opgevraagd worden op voorlegging van een dossier peut être demandé par le bénéficiaire sur présentation d'un dossier
dat samengesteld is als volgt : composé comme suit :
1° de aanvraag tot uitbetaling van het voorschot met vermelding van 1° la demande de paiement de l'acompte avec mention du montant et du
het bedrag en het rekeningnummer; numéro de compte;
2° een kopie van het borgstellingbewijs van de aannemer; 2° une copie de l'attestation du cautionnement de l'entrepreneur;
3° in twee exemplaren : de vorderingsstaten en de facturen waaruit 3° en deux exemplaires : des états d'avancement et des factures dont
blijkt dat het bedrag van de uitgevoerde werken, vermeerderd met de il ressort que le montant des travaux exécutés, majoré des révisions
contractuele herzieningen, ten minste 20 % van het goedgekeurde en contractuelles, s'élève à au moins 20 % du montant d'attribution
voor subsidiëring aanvaarde gunningsbedrag beloopt. approuvé et accepté pour subventionnement.
Onderafdeling 5. - Eindafrekening Sous-section 5. - Décompte final

Art. 37.§ 1. Ter uitvoering van artikel 37 van het decreet van 31

Art. 37.§ 1er. En application de l'article 37 du décret du 31 janvier

januari 2003 betreffende het economisch ondersteuningsbeleid wordt het 2003 de la politique d'aide économique, le solde de la subvention
saldo van de definitieve subsidie door de begunstigde opgevraagd définitive est demandé par le bénéficiaire au plus tard six mois après
uiterlijk zes maanden na de voorlopige oplevering van de
gesubsidieerde werken op voorlegging in tweevoud van een dossier dat la réception provisoire des travaux subventionnés sur présentation en
samengesteld is als volgt : deux exemplaires d'un dossier composé comme suit :
1° de aanvraag tot uitbetaling van het saldo met vermelding van het bedrag; 1° la demande de paiement du solde avec mention du montant :
2° de eindstaat; 2° l'état final;
3° de lijst met alle verletdagen; 3° la liste de tous les jours de chômage;
4° de vorderingsstaten en de betalingsbewijzen; 4° les états d'avancement et les attestations de paiement;
5° het proces-verbaal van de voorlopige oplevering van de werken. 5° le procès-verbal de la réception provisoire des travaux.
§ 2. Bij niet-naleving van de in § 1 vastgestelde termijn vervalt het § 2. En cas de non respect du délai fixé au § 1er, le droit au solde
recht op het saldo en wordt het overeenkomstige bedrag ambtshalve geschrapt. échoit et le montant correspondant est supprimé d'office.
Onderafdeling 6. - Beheer Sous-section 6. - Gestion

Art. 38.De subsidie vermeld in artikel 16, wordt aan de begunstigde

Art. 38.La subvention visée à l'article 16 est payée au bénéficiaire

uitbetaald bij de eindafrekening vermeld in artikel 37. au moment du décompte final visé à l'article 37.
Het eindafrekeningdossier, vermeld in artikel 37, § 1, wordt dan Le dossier du décompte final, visé à l'article 37, § 1er, est alors
aangevuld met : complété :
1° de aanvraag tot uitbetaling van deze subsidie door de begunstigde, 1° de la demande de paiement de cette subvention par le bénéficiaire,
vermeld in artikel 18, § 1 of § 2; visée à l'article 18, § 1er, ou au § 2;
2° de documenten die de kosten, vermeld in artikel 22, aantonen of de 2° les documents prouvant les frais, visés à l'article 22, ou les
beheercontracten, vermeld in artikel 18, § 2. contrats de gestion, visés à l'article 18, § 2.
HOOFDSTUK VIII. - Terbeschikkingstelling CHAPITRE VIII. - Mise à disposition

Art. 39.De bouwrijpe percelen worden tegen marktconforme prijzen ter

Art. 39.Les parcelles préparées à la construction sont mises à la

beschikking gesteld van de kandidaat-investeerder. disposition du candidat investisseur aux prix conformes au marché.
De elementen van het beheer-, het uitgifte- en (her)inrichtingsplan Les éléments du plan de gestion, d'émission et de (ré)aménagement sont
worden opgenomen in de desbetreffende akten. De akten van repris dans les actes concernées. Les actes de mise à disposition aux
terbeschikkingstelling aan groene stroomproducenten kunnen hiervan producteurs d'électricité verte peuvent y déroger pour autant qu'ils
afwijken voor zover ze de inplanting van dergelijke productie-eenheden pourraient empêcher l'implantation de telles unités de production.
zouden verhinderen.
HOOFDSTUK IX. - Sancties en controle CHAPITRE IX. - Sanctions et Contrôle

Art. 40.De bewijsstukken waaruit blijkt dat de bepalingen inzake het

Art. 40.Les pièces justificatives dont il ressort que les

beheer van het bedrijventerrein, vermeld in artikelen 23 tot en met dispositions en matière de gestion d'un terrain d'activités
27, worden nageleefd moeten uiterlijk het tweede jaar na de économiques, visé aux articles 23 à 27 compris, sont respectées,
uitbetaling van het voorschot, vermeld in artikel 36, ingediend zijn doivent être introduites auprès de l'agence au plus tard la deuxième
bij het agentschap. année après le paiement de l'acompte, visé à l'article 36.
Bij niet-naleving of overschrijding van de termijn wordt behoudens En cas de non respect ou de transgression du délai, la subvention
overmacht de toegekende subsidie geheel of gedeeltelijk accordée est entièrement ou partiellement réclamée sauf en cas de
teruggevorderd. force majeure.

Art. 41.Uiterlijk het tweede jaar na de definitieve oplevering worden

Art. 41.Au plus tard la deuxième année après la réception définitive,

de bewijsstukken ter uitvoering van artikel 32, § 1, 7° bij het les pièces justificatives sont, en application de l'article 32, § 1er,
agentschap ingediend. 7°, introduites auprès de l'agence.
Bij niet-naleving of overschrijding van de termijn wordt behoudens En cas de non respect ou de transgression du délai, la subvention
overmacht de toegekende subsidie geheel of gedeeltelijk accordée est entièrement ou partiellement réclamée sauf en cas de
teruggevorderd. force majeure.

Art. 42.Het agentschap kan te allen tijde de naleving van de

Art. 42.L'agence peut en tout temps contrôler le respect des

bepalingen, vermeld in artikelen 23 tot en met 27 en van artikel 39 controleren. dispositions visées aux articles 23 à 27 compris et à l'article 39.
De minister kan : Le Ministre peut :
1° déterminer les conditions auxquelles la subvention mentionnée à
1° de voorwaarden bepalen waaraan de subsidie vermeld in artikel 16 l'article 16 peut être réclamée sauf force majeure en cas de non
behoudens overmacht kan teruggevorderd worden bij niet-naleving van de respect des conditions générales de subvention et des dispositions des
algemene subsidievoorwaarden en die van artikelen 23 tot en met 27 en article 23 à 27 compris et de l'article 39 en particulier;
van artikel 39 in het bijzonder;
2° behoudens overmacht op voorstel van het agentschap besluiten de 2° décider, sauf en cas de force majeure et sur la proposition de
begunstigden die de algemene subsidievoorwaarden en die van artikelen l'agence, d'exclure les bénéficiaires qui ne respectent pas les
39, 40 en 41 in het bijzonder niet naleven, verder uit te sluiten van conditions générales de subvention, notamment celles des articles 39,
subsidiëring voor projecten op basis van dit besluit. 40 et 41, de la subvention de projets sur la base du présent arrêté.
HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen CHAPITRE X. - Dispositions finales

Art. 43.De aanvragen tot subsidiëring van bedrijventerreinen,

Art. 43.Les demandes de subvention de terrains d'activités

wetenschapsparken, bedrijvencentra, incubatie- en innovatiecentra, économiques, de parcs scientifiques, de centres d'incubation et
hoogtechnologische centra en multifunctionele gebouwen, ingediend vóór d'innovation, de centres de technologies de pointe et de bâtiments
5 september 2003 worden afgehandeld naar gelang van het geval volgens multifonctionnels, introduites avant le 5 septembre 2003, seront
de wet van 30 december 1970 betreffende de economische expansie of de traitées selon le cas conformément à la loi du 30 décembre 1970
wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering en het besluit relative à l'expansion économique ou à la loi du 4 août 1978 de
van de Vlaamse Regering van 19 mei 1993 houdende de erkenning, het réorientation économique et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19
beheer en de subsidiëring van bedrijfsterreinen van lokaal- of mai 1993 portant agrément, gestion et subventionnement de terrains
regionaal belang, en met een specifiek statuut, en de industriële d'activités économiques d'intérêt local ou régional, et à statut
centra en gebouwen, of het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juni spécifique, et des centres et bâtiments industriels, ou à l'arrêté du
1998 tot regeling van de toekenningsvoorwaarden, de Gouvernement flamand du 16 juin 1998 relatif aux conditions d'octroi,
subsidiepercentages en het beheer van bedrijventerreinen en aux taux de subvention et à la gestion des terrains d'activité
bedrijfsgebouwen. économiques et des immeubles industriels.

Art. 44.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007.

Art. 44.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007.

Art. 45.De Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, is

Art. 45.Le Ministre flamand ayant la politique économique dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 16 mei 2007. Bruxelles, le 16 mai 2007.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME Y. LETERME
De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en La Ministre de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de
Buitenlandse Handel, l'Innovation et du Commerce extérieur,
F. MOERMAN F. MOERMAN
^