Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 10 november 2000 tot vaststelling van een vergoedingenregeling ter uitvoering van artikel 15, 15bis, 15ter, 15sexies, § 1 en § 3 en 15septies van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 26 mei 2000 ter uitvoering van sommige artikelen van het hetzelfde decreet | Arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2001 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 2000 fixant un régime indemnitaire en exécution de l'article 15, 15bis, 15ter, 15sexies, §§ 1er et 3 et 15septies du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mai 2000 portant exécution de certains articles du même décret |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
16 MAART 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 16 MARS 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2001 |
besluit van de Vlaamse regering van 10 november 2000 tot vaststelling | modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 2000 fixant |
van een vergoedingenregeling ter uitvoering van artikel 15, 15bis, | un régime indemnitaire en exécution de l'article 15, 15bis, 15ter, |
15ter, 15sexies, § 1 en § 3 en 15septies van het decreet van 23 | 15sexies, §§ 1er et 3 et 15septies du décret du 23 janvier 1991 |
januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de | relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux |
verontreiniging door meststoffen en tot wijziging van het besluit van | |
de Vlaamse regering van 26 mei 2000 ter uitvoering van sommige | engrais et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mai 2000 |
artikelen van het hetzelfde decreet | portant exécution de certains articles du même décret |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het | Vu le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de |
leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, inzonderheid op | l'environnement contre la pollution due aux engrais, notamment |
artikel 15sexies, § 1, ingevoegd bij het decreet van 11 mei 1999; | l'article 15sexies, § 1er, inséré par le décret du 11 mai 1999; |
Gelet op het decreet op het natuurbehoud : het decreet van 21 oktober | Vu le décret sur la conservation de la nature : le décret du 21 |
1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu; | octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu |
Gelet op de verordening van de raad (EG) nr. 1257/1999 van 17 mei 1999 | naturel; Vu le règlement du Conseil (CE) n° 1257/1999 du 17 mai 1999 concernant |
inzake de steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees | le soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation |
Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging | et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains |
en instelling van een aantal verordeningen; | règlements; |
Gelet op de verordening (EG) Nr. 1750/1999 van de commissie van 23 | Vu le Règlement (CE) n° 1750/1999 de la Commission du 23 juillet 1999 |
portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1257/1999 du 17 | |
juli 1999 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen voor de | mai 1999 concernant le soutien au développement rural par le Fonds |
Verordening (EG) nr. 1257/1999 van 17 mei 1999 inzake de steun voor | européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA); |
plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds | |
voor de Landbouw (EOGFL); | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 november 2000 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 2000 fixant un |
vaststelling van een vergoedingenregeling ter uitvoering van artikel | |
15, 15bis, 15ter, 15sexies, § 1 en § 3 en 15septies van het decreet | régime indemnitaire en exécution de l'article 15, 15bis, 15ter, |
van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de | 15sexies, §§ 1er et 3 et 15septies du décret du 23 janvier 1991 |
verontreiniging door meststoffen en tot wijziging van het besluit van | relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux |
de Vlaamse regering van 26 mei 2000 ter uitvoering van sommige | engrais et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mai 2000 |
artikelen van hetzelfde decreet; | portant exécution de certains articles du même décret; |
Overwegende de richtlijn van de raad (91/676/EEG) van 12 december 1991 | Considérant la directive du Conseil (91/676/CEE) du 12 décembre 1991 |
inzake de bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten | concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates |
uit agrarische bronnen; | à partir de sources agricoles; |
Overwegende dat bij beschikking van de Commissie van 6 oktober 2000 | Considérant la décision de la Commission du 6 octobre 2000 portant |
goedkeuring wordt gegeven aan het programma voor | |
plattelandsontwikkeling in Vlaanderen - periode 2000-2006 - in | apporbation du programme pour le développement rural en Flandre |
toepassing van de Verordening (EG) nr. 1257/1999; | période 2000-2006 en application du Règlement (CE) n° 1257/1999; |
Gelet op het advies van de Stuurgroep Vlaamse Mestproblematiek, | Vu l'avis du Comité directeur de la problématique flamande en matière |
gegeven op 15 februari 2001; | d'engrais, rendu le 15 février 2001; |
Gelet op het advies van Inspectie van Financiën, gegeven op 26 januari | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 janvier et le 13 |
en 13 februari 2001; | février 2001; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu la demande de traitement d'urgence motivée par le fait que : |
omstandigheid dat : | |
- het decreet van 3 maart 2000 tot wijziging van het decreet van 23 | - le décret du 3 mars 2000 modifiant le décret du 23 janvier 1991 sur |
januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de | la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, |
verontreiniging door meststoffen in werking is getreden op 1 januari 2000; | est entré en vigueur le 1er janvier 2000; |
- dat hierbij de reeds aangeduide gebieden waar gebiedsgerichte | - que les zones faisant l'objet de restrictions axées sur les zones |
qui y étaient désignées, sont maintenues dans le décret sur les | |
verscherpingen gelden in het meststoffendecreet van 20 december 1995 | engrais du 20 décembre 1995 et que les modifications apportées au |
werden behouden en dat door wijzigingen van het voornoemde decreet | décret précité imposaient immédiatement de nouvelles dispositions et |
onmiddellijk nieuwe bepalingen en beperkingen van kwetsbare zones zijn | restrictions aux zones vulnérables; |
opgelegd; - dat deze verscherpte maatregelen in de kwetsbare zones water | - que ces mesures renforcées appliquées dans les zones vulnérables |
noodzakelijk zijn met het oog op het bereiken van de doelstelling | s'avèrent nécessaires pour atteindre l'objectif en matière de qualité |
inzake de waterkwaliteit conform de richtlijn van de raad (91/676/EEG) | d'eau, conformément à la directive du Conseil (91/676/CEE) du 12 |
van 12 december 1991 inzake de bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen en dat deze maatregelen financieel dienen te worden ondersteund indien de bijdrage tot het bereiken van de doelstelling wordt aangetoond; - dat het ten gevolge van de verscherpte maatregelen in de kwetsbare gebieden natuur en de erbij horende beperkingen op het gebruik van landbouwgrond in deze gebieden ten einde een bijzondere milieukwaliteit te behalen ten opzichte van de basismilieukwaliteit in de rest van Vlaanderen, het nodig is steun te verlenen aan de | décembre 1991 concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles et que ces mesures doivent bénéficier d'une aide financière si la contribution à la réalisation de cet objectif est démontrée; - que, suite aux mesures renforcées appliquées dans les zones vulnérables nature et aux restrictions connexes de l'utilisation des terres agricoles dans ces zones en vue d'atteindre une qualité environnementale supérieure à la qualité environnementale de base des autres zones en Flandre, il y a lieu d'allouer une aide aux agriculteurs pour résoudre les problèmes spécifiques découlant des restrictions en question; |
landbouwers om de specifieke problemen op te lossen die de | - le document de programmation pour le développement rural en Région |
desbetreffende beperkingen voor hen meebrengen; | flamande pour la période de programmation 2000-2006 a été approuvé le |
- de goedkeuring op 6 oktober 2000 van het Programmeringsdocument voor | 6 octobre 2000 permettant le paiement d'indemnités aux agriculteurs |
Plattelandsontwikkeling voor het Vlaamse Gewest met betrekking tot de | |
programmeringsperiode 2000-2006, waardoor vergoedingen kunnen worden | |
uitbetaald aan landbouwers met cofinanciering van Europa; | via un cofinancement européen; |
- opdat deze vergoedingen zouden kunnen worden betaald de landbouwers | - qu'en vue du paiement de ces indemnités, les agriculteurs doivent |
met de overheid beheersovereenkomsten dienen af te sluiten met | conclure des contrats de gestion avec les autorités comportant une |
resultaatsverbintenis. Om deze resultaatsverbintenis te kunnen | obligation de résultat. Pour remplir cette obligation de résultat, les |
realiseren dienen de landbouwers voor 15 december 2000 de bodems van | agriculteurs doivent faire analyser avant le 15 décembre 2000 les sols |
hun percelen te laten analyseren tot 90 cm diepte met bepaling van het | de leurs parcelles jusqu'à une profondeur de 90 cm afin de déterminer |
nitraatgehalte. De datum van 15 december 2000 is evenwel verlengd tot | la teneur en nitrates. La date de 15 décembre 2000 est toutefois |
31 december 2000 om logistieke redenen. Teneinde het recht van de | prolongée jusqu'au 31 décembre 2000 pour des raisons logistiques. Afin |
landbouwers op vergoeding ook voor deze periode te laten gelden, is | que le droit à l'indemnité des agriculteurs soit également applicable |
een aanpassing van het besluit noodzakelijk; | à cette période, une adaptation de l'arrêté s'impose; |
- om logistieke redenen is er achterstand opgelopen bij het afsluiten | - pour des raisons logistiques, la passation des contrats de gestion |
van de beheersovereenkomsten waardoor het vorderen van de vergoedingen | accuse un retard rendant impossible la réclamation des indemnités, |
zoals voorzien in art. 4 van het besluit van 10 november 2000 | telle que prévue à l'article 4 de l'arrêté du 10 novembre 2000, avant |
onmogelijk kan gebeuren voor 31 januari 2001. Teneinde het recht van | le 31 janvier 2001. Afin que le droit à l'indemnité des agriculteurs |
de landbouwers op vergoeding ook voor deze periode te laten gelden is | soit également applicable à cette période, une adaptation de l'arrêté |
een aanpassing van het besluit noodzakelijk; | s'impose; |
Gelet op het advies van de Raad van State (31.354/3), gegeven op 6 | Vu l'avis du Conseil d'Etat (31.354/3), donné le 6 mars 2001, en |
maart 2001 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de |
Na beraadslaging, | l'Agriculture, |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In art. 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 10 |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
november 2000 tot vaststelling van een vergoedingenregeling ter | 10 novembre 2000 fixant un régime indemnitaire en exécution de |
uitvoering van artikel 15, 15bis, 15ter, 15sexies, § 1 en § 3 en | l'article 15, 15bis, 15ter, 15sexies, §§ 1er et 3 et 15septies du |
15septies van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming | décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement |
van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen en tot | contre la pollution due aux engrais et modifiant l'arrêté du |
wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 26 mei 2000 ter | Gouvernement flamand du 26 mai 2000 portant exécution de certains |
uitvoering van sommige artikelen van hetzelfde decreet, wordt § 2 | articles du même décret, le § 2 est remplacé par la disposition |
vervangen door wat volgt : | suivante : |
« § 2 De beheersovereenkomst water omvat steeds 5 opeenvolgende | « § 2. Le contrat de gestion eau contient toujours 5 plans de |
bemestingsplannen en nitraatresidubepalingen. Voor het jaar 2001 kan | fertilisation successifs et des déterminations du résidu des nitrates. |
de beheersovereenkomst water aanvangen met een nitraatresidubepaling, | Pour l'année 2001, le contrat de gestion eau peut prendre cours par |
une détermination du résidu des nitrates, basée sur un échantillonnage | |
gebaseerd op een staalname uitgevoerd tussen 1 oktober 2000 en 31 | effectué entre le 1er octobre 2000 et le 31 décembre 2000, à la |
december 2000 op voorwaarde dat het nitraatresidu lager is dan 90 kg N | condition que le résidu des nitrates soit inférieure à 90 kg N par ha, |
per ha, en eindigen met een bemestingsplan met betrekking tot het jaar | et se terminer par un plan de fertilisation portant sur l'an 2005. A |
2005. Vanaf het jaar 2002 vangt de beheersovereenkomst water aan met | partir de l'an 2002 le contrat de gestion eau prend cours par un plan |
een bemestingsplan, gevolgd door een nitraatresidubepaling. Deze | de fertilisation suivi d'une détermination du résidu des nitrates. |
mogelijkheid kan ook toegepast worden voor het jaar 2001. | Cette possibilité est également applicable à l'an 2001. |
De beheersovereenkomst natuur heeft steeds betrekking op een volledig | Le contrat de gestion nature porte toujours sur une année complète et |
jaar en vangt aan op 1 januari. Voor het jaar 2001 vangt de | prend cours le 1er janvier. Pour l'an 2001, le contrat de gestion |
beheersovereenkomst natuur aan op 1 januari 2001 en loopt voor de duur | nature prend cours le 1er janvier 2001 et court pendant une durée de 5 |
van 5 opeenvolgende jaren tot 31 december of op 1 oktober 2000 tot 30 | ans successifs jusqu'au 31 décembre ou le 1er octobre 2000 jusqu'au 30 |
september 2005. Deze laatste overeenkomsten kunnen gevolgd worden door | |
nieuwe overeenkomsten welke starten op 1 oktober 2005. | septembre 2005. |
Onverminderd het bepaalde in het tweede lid, kan de | Sans préjudice des dispositions du deuxième alinéa, le contrat de |
beheersovereenkomst niet met terugwerkende kracht worden gesloten. De | gestion ne peut être conclu avec effet rétroactif. Le gestionnaire |
beheerder dient zich voor de volledige duur van de beheersovereenkomst | doit respecter les obligations y prescrites pour toute la durée du |
te houden aan de erin vermelde verplichtingen. » | contrat de gestion. » . |
Art. 2.In art. 3, § 1, derde lid van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 2.Dans l'art. 3, § 1er, troisième alinéa du même arrêté, les |
woorden "twee maanden" vervangen door "3 maanden". | mots "deux mois" sont remplacés par les mots "3 mois". |
Art. 3.Aan art. 4 van hetzelfde besluit, wordt een § 1bis toegevoegd |
Art. 3.A l'art. 4 du même arrêté, il est ajouté un § 1erbis, rédigé |
die luidt als volgt : | comme suit : |
« § 1bis. Voor het vorderen van de vergoedingen 2000, wordt de termijn | « § 1erbis. Pour réclamer les indemnités 2000, le délai du 31 janvier |
van 31 januari 2001 verlengd tot 1 maand na het afsluiten van de | 2001 est prolongé jusqu'à 1 mois après la conclusion du contrat de |
beheersovereenkomst. » . | gestion. » |
Art. 4.In art. 4 van hetzelfde besluit, wordt § 2 vervangen door wat |
Art. 4.Dans l'article 4 du même arrêté, le § 2 est remplacé par les |
volgt : | dispositions suivantes : |
« § 2. Onverminderd de bepalingen van artikel 7 van dit besluit, is | « § 2. Sans préjudice des dispositions de l'article 7 du présent |
een vergoeding verschuldigd na goedkeuring van de berekeningsbladen | arrêté, une indemnité est due après approbation des feuilles de calcul |
door de VLM. Indien de VLM vaststelt dat de berekening foutief is, | par la VLM. Si la VLM constate que le calcul est erroné, elle apporte |
verbetert zij de berekening en brengt de beheerder hiervan op de | |
hoogte en motiveert zij de verbetering. De vergoeding wordt uitbetaald | des corrections, en informe le gestionnaire et motive ces corrections. |
door de VLM uiterlijk vier maanden na afloop van het jaar, waarop de | L'indemnité est réglée par la VLM au plus tard quatre mois suivant la |
vergoeding betrekking heeft. Vanaf 1 mei heeft de beheerder recht op | fin de l'année à laquelle l'indemnité se rapporte. A partir du 1er |
interesten op de niet uitbetaalde vergoedingen aan wettelijke | mai, le gestionnaire a droit à des intérêts au taux légal sur les |
intrestvoet. | indemnités impayées. |
Voor de beheersovereenkomsten water die overeenkomstig art. 2, § 2 | Pour les contrats de gestion eau qui, conformément à l'art. 2, § 2, |
aanvangen met een nitraatresidubepaling gebaseerd op een staalname | prennent cours par une détermination du résidu des nitrates basée sur |
tussen 1 oktober 2000 en 31 december 2000, is de betalingstermijn 1 | un échantillonnage effectué entre le 1er octobre 2000 et le 31 |
september 2001 en vanaf 1 oktober 2001 heeft de beheerder recht op | décembre 2000, le délai de paiement est le 1er septembre 2001 et à |
interesten, zijnde na het opstellen van het bemestingsplan en het | partir du 1er octobre 2001 le gestionnaire a droit à des intérêts, à |
bijhouden van het bemestingsregister. | savoir suite à l'établissement du plan de fertilisation et la tenue de |
registre des engrais. | |
Voor de beheersovereenkomsten natuur met aanvang 1 oktober 2000, is de | Pour les contrats de gestion nature prenant cours le 1er octobre 2000, |
betalingstermijn voor 1 september 2001 en vanaf 1 oktober 2001 heeft | la limite de paiement est le 1er septembre 2001 et à partir du 1er |
de beheerder recht op interesten. » . | octobre 2001, le gestionnaire a droit à des intérêts. » |
Art. 5.In art. 13, § 2, tweede lid van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 5.Dans l'article 13, § 2, deuxième alinéa du même arrêté, les |
woorden "uit een landbouw- of milieuprogramma van de Europese Unie" | mots "d'un programme agricole ou environnemental de l'Union |
vervangen door "uit een landbouw- of milieuprogramma van de Europese | européenne" sont remplacés par les mots "d'un programme agricole ou |
Unie of het Programma voor plattelandontwikkeling". | environnemental de l'Union européenne ou du Programme pour le |
développement rural". | |
Art. 6.In artikel 18, § 3 van hetzelfde besluit, worden de woorden |
Art. 6.Dans l'article 18, § 3 du même arrêté, les mots "la Division |
"afdeling Natuur" vervangen door "afdeling Water". | de la Nature" sont remplacés par les mots "la Division de l'Eau". |
Art. 7.In art 19, § 5 van hetzelfde besluit wordt de zin "Voor het |
Art. 7.Dans l'art. 19, § 5 du même décret, la phrase " Pour l'an |
jaar 2000 wordt de staalname-periode verlengd van 15 november tot en | 2000, la période d'échantillonnage est prolongée du 15 novembre |
jusques et y compris le 15 décembre" est remplacée par la phrase "Pour | |
met 15 december." vervangen door de zin "Voor het jaar 2000 wordt de | l'an 2000, la période d'échantillonnage est prolongée du 15 novembre |
staalnameperiode verlengd van 15 november tot en met 31 december.". | jusqu'au 31 décembre inclus.". |
Art. 8.In art. 21 van hetzelfde besluit, wordt § 2 vervangen door wat |
Art. 8.Dans l'art. 21 du même arrêté, le § 2 est remplacé par la |
volgt : | disposition suivante : |
« In de beheerspakketten water 170 N en de beheerspaketten water 140 N | « Le montant de base pour les paquets de gestion eau 170 N et 140 N |
wordt het basisbedrag gelijk gesteld aan 420 euro per ha voor grasland | est égal à 420 euro par ha pour prairies et 295 euro par ha pour |
en 295 euro per ha voor bouwland indien de opgelegde beperking van het | terres arables, si la restriction imposée à l'utilisation d'effluents |
gebruik van dierlijke mest gelijk is aan 170 kg N. Deze bedragen zijn | d'élevage est égale à 170 kg N. Ces montants s'élèvent respectivement |
respectievelijk 520 euro voor grasland en 345 euro voor bouwland | à 520 euro pour prairies et 345 euro pour terres arables, si la |
indien de opgelegde beperking van het gebruik van dierlijke mest | restriction imposée à l'utilisation d'effluents d'élevage est égale à |
gelijk is aan 140 kg N. Vanaf 1 januari 2003 is het gebruik van N uit | 140 kg N. A partir du 1er janvier 2003, l'utilisation de N provenant |
dierlijke mest steeds beperkt tot 140 kg N. Het | d'effluents d'élevage est toujours limitée à 140 N. Le supplément |
aanmoedigingssupplement wordt bepaald in functie van het bekomen | d'encouragement est fixé en fonction du résidu des nitrates obtenu, |
nitraatresidu zoals bedoeld in artikel 19, § 5. » | tel que visé à l'article 19, § 5. » |
Art. 9.Aan art. 21 van hetzelfde besluit, wordt een § 5 toegevoegd |
Art. 9.A l'article 21 du même arrêté, il est ajouté un § 5, rédigé |
die luidt als volgt : | comme suit : |
« § 5. Indien meerdere staalnemingen noodzakelijk zijn voor eenzelfde | « § 5. Si plusieurs échantillonnages sont nécessaires pour la même |
perceel dan wordt de vergoeding en het aanmoedigingsupplement slechts | parcelle, l'indemnité et le supplément d'encouragement ne sont versés |
uitbetaald indien uit alle staalnemingen blijkt dat het nitraatresidu | que s'il résulte de tous les échantillonnages que le résidu des |
over de ganse oppervlakte van het perceel waarop de beheerovereenkomst | nitrates sur toute la superficie de la parcelle régie par le contrat |
slaat voldoet aan de voorwaarden van § 4. Indien dit zo is dan wordt | de gestion, répond aux conditions du § 4. A l'affirmative, les |
met de uitslag van elk staal afzonderlijk rekening gehouden voor het | résultats de chaque échantillon sont pris en compte séparément pour la |
bepalen van het basisbedrag en het aanmoedigingsupplement in | détermination du montant de base et du supplément d'encouragement en |
verhouding tot de oppervlakte waarop het staal betrekking heeft. » | proportion de la superficie à laquelle l'échantillon se rapporte. » |
Art. 10.In art. 26 § 3 van hetzelfde besluit, wordt na het woord |
Art. 10.Dans l'art. 26 § 3 du même arrêté, il est inséré après le mot |
"natuur" de woorden "of water" ingevoegd. | "nature" les mots "ou eau". |
Art. 11.In art. 29 van hetzelfde besluit, wordt in de tweede kolom |
Art. 11.Dans l'art. 29 du même arrêté, deuxième colonne du tableau, |
van de tabel op de voorlaatste rij het getal "500" vervangen door | avant-dernière ligne, le chiffre "500" est remplacé par le chiffre |
"50". | "50". |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000. |
Art. 13.De Vlaamse minister bevoegd voor het Leefmilieu, is belast |
Art. 13.Le Ministre flamand qui a l'Environnement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 maart 2001. | Bruxelles, le 16 mars 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, |
Mevr. V. DUA | Mme V. DUA |