Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 3 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 11, § 1, 13° en § 7, 33 en 33bis van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mars 2000 portant exécution des articles 11, § 1er, 13° et § 7, 33 et 33bis du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
16 MAART 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 16 MARS 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 3 maart 2000 tot uitvoering van de | Gouvernement flamand du 3 mars 2000 portant exécution des articles 11, |
artikelen 11, § 1, 13° en § 7, 33 en 33bis van het decreet van 23 | § 1er, 13° et § 7, 33 et 33bis du décret du 23 janvier 1991 relatif à |
januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de | la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais |
verontreiniging door meststoffen | |
De Vlaamse regering | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het | Vu le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de |
leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, inzonderheid op | l'environnement contre la pollution due aux engrais, notamment |
artikel 33bis, §§ 5 tot 7, ingevoegd bij het decreet van 11 mei 1999 | l'article 33bis, §§ 5 à 7, inséré par le décret du 11 mai 1999 et |
en gewijzigd bij het decreet van 8 december 2000, en op artikel 33ter, | modifié par le décret du 8 décembre 2000 et l'article 33ter, § 4, |
§ 4, ingevoegd bij het decreet van 3 maart 2000 en gewijzigd bij het | inséré par le décret du 3 mars 2000 et modifié par le décret du 8 |
decreet van 8 december 2000; | décembre 2000; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 3 maart 2000 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mars 2000 portant exécution |
uitvoering van de artikelen 11, § 1, 13° en § 7, 33 en 33bis van het | des articles 11, § 1er, 13° et § 7, 33 et 33bis du décret du 23 |
decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu | janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la |
tegen de verontreiniging door meststoffen; | pollution due aux engrais; |
Gelet op het advies van de Stuurgroep Vlaamse Mestproblematiek, | Vu l'avis du Comité directeur de la problématique flamande en matière |
gegeven op 15 februari 2001; | d'engrais, donné le 15 février 2000; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, van 26 januari | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 26 janvier 2000; |
2001; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par la circonstance que |
omstandigheid dat door het decreet van 8 december 2000 houdende | le décret du 8 décembre 2000 contenant diverses dispositions, a |
diverse bepalingen het decreet van 23 januari 1991 inzake de | modifié le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de |
bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door | l'environnement contre la pollution due aux engrais, notamment en ce |
meststoffen onder andere met betrekking tot artikel 33bis gewijzigd | qui concerne l'article 33bis; que, par conséquent, il importe |
is; dat hierdoor hoogdringend het besluit van de Vlaamse regering van | d'adapter d'urgence l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mars 2000 |
3 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 11, § 1, 13° en § 7, 33 | portant exécution des articles 11, § 1er, 13° et § 7, 33 et 33bis du |
en 33bis van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van | décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement |
het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen aangepast moet worden om uitvoering te kunnen geven aan de gewijzigde bepalingen; Gelet op het advies van de Raad van state (31.355/3), gegeven op 6 maart 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Overwegende dat het noodzakelijk is uitbreiding van de veestapel te voorkomen in afwachting van het welslagen van de oplossingen voor de aanpak van de mestoverschotten via aanpak aan de bron, mestverwerking, mestbewerking en oordeelkundige bemesting; Overwegende dat de procedure van toekenning van nutriëntenhalte lopende is; dat deze bijgevolg hoogdringend aangepast moet worden in functie van de recente decreetswijziging; dat de landbouwers de kans moeten krijgen verzoekschriften in te dienen of hun verzoekschriften | contre la pollution due aux engrais, afin de pouvoir mettre en oeuvre les dispositions modifiées; Vu l'avis du Conseil d'Etat (31.355/3), donné le 6 mars 2001 en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Considérant qu'il est nécessaire d'éviter l'extension du cheptel dans l'attente de la réussite des solutions adoptées pour le problème des excédents d'engrais par le biais d'une approche à la source, de la transformation ou traitement des engrais et d'une fertilisation judicieuse; Considérant que la procédure d'attribution de la teneur en éléments nutritionnels est en cours; que cette dernière doit être adaptée d'urgence en fonction de la récente modification du décret; que les agriculteurs doivent pouvoir introduire des demandes ou les compléter |
aan te vullen in functie van de decreetswijziging; dat zij zo snel | en fonction de la modification du décret; qu'ils doivent être informés |
mogelijk duidelijkheid moeten krijgen over de hen toegekende | le plus vite possible sur la teneur en éléments nutritionnels qui leur |
nutriëntenhalte; | est attribuée; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de |
Na beraadslaging, | l'Agriculture; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan het artikel 4 van het besluit van de Vlaamse regering |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 |
van 3 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 11, § 1, 13° en § 7, | mars 2000 portant exécution des articles 11, § 1er, 13° et § 7, 33 et |
33 en 33bis van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming | 33bis du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de |
van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen wordt een | l'environnement contre la pollution due aux engrais, il est ajouté un |
§ 3 toegevoegd, die luidt als volgt : | § 3 rédigé comme suit : |
« § 3. Ingeval er gelijktijdig meerdere producenten zijn op éénzelfde | « § 3. Au cas où plusieurs producteurs seraient établis simultanément |
landbouw- of veeteeltinrichting, dan maakt de Mestbank aan alle | sur la même exploitation agricole ou élevage de bétail, la "Mestbank" |
betrokken producenten de voor de gehele landbouw- of | notifie à tous les producteurs intéressés la teneur en éléments |
veeteeltinrichting berekende nutriëntenhalte NHp en NHn bekend. De | nutritionnels NHp et NHn qui s'applique à l'exploitation agricole ou |
betrokken producenten moeten vervolgens in onderling akkoord de totaal | élevage de bétail dans son ensemble. Les producteurs intéressés |
berekende nutriëntenhalte verdelen over de delen van de inrichting | doivent alors, d'un commun accord, répartir la teneur globale en |
waarvoor ze respectievelijk verantwoordelijk zijn. Indien zij binnen | éléments nutritionnels sur les parties de l'exploitation dont ils ont |
de 30 kalenderdagen na ontvangst van de in § 2 vermelde bekendmaking | respectivement la responsabilité. Si dans les 30 jours calendaires de |
geen akkoord hebben overgemaakt aan de Mestbank, dan wordt de | la réception de la notification citée au § 2, les producteurs n'ont |
nutriëntenhalte volledig toegewezen aan de producent die tevens gekend | transmis aucun accord à la "Mestbank", la teneur en éléments |
is als de houder van de milieuvergunning. Indien evenwel geen enkele | nutritionnels est attribuée dans son ensemble au producteur qui est |
van de betrokken producenten gekend is als de houder van de | également connu en tant que titulaire de l'autorisation écologique. Si |
milieuvergunning, dan wordt de nutriëntenhalte pas toegewezen na | aucun des producteurs intéressés n'est connu comme titulaire de |
volledige of gedeeltelijke overname van de milieuvergunning door één | l'autorisation écologique, la teneur en éléments nutritionnels n'est |
of meerdere van de betrokken producenten. | attribuée qu'après reprise complète ou partielle de l'autorisation |
Ingeval een van de betrokken producenten een vraag tot herberekening | écologique par un ou plusieurs des producteurs intéressés. |
bij de Mestbank heeft ingediend, dan wordt de termijn waarbinnen zij | Si un des producteurs intéressés a introduit une demande de recalcul à |
het akkoord moeten overmaken, automatisch gestuit. In dit geval vangt | la "Mestbank", le délai dans lequel ils devraient transmettre |
de termijn van 30 kalenderdagen aan op de dag van ontvangst van het | l'accord, est suspendu automatiquement. Dans ce cas, le délai de 30 |
jours calendaires prend effet le jour de réception de la réponse de la | |
antwoord van de Mestbank als bedoeld in het artikel 5, § 9. Deze | "Mestbank", comme prévue à l'article 5, § 9. Ce délai est interrompu à |
termijn wordt op zijn beurt gestuit ingeval één van de betrokken | son tour lorsqu'un des producteurs intéressés a adressé une demande en |
producenten een vraag tot herziening heeft ingediend bij de minister, | révision au Ministre chargé de l'environnement. Dans ce cas, le délai |
bevoegd voor het leefmilieu. In dit geval vangt de termijn van 30 | de 30 jours calendaires prend effet le jour de réception de la réponse |
kalenderdagen aan op de dag van ontvangst van het antwoord van de | |
minister, bevoegd voor het leefmilieu, als bedoeld in het artikel 9, § 3. | du Ministre, comme prévue à l'article 9, § 3. |
Ingeval de totale nutriëntenhalte NHp en NHn voor de landbouw- of | Si la teneur globale en éléments nutritionnels NHp et NHn pour |
veeteeltinrichting ingevolge een herberekeningsvraag bij de Mestbank, | l'exploitation agricole ou élevage de bétail, suite à une demande de |
een herzieningsvraag bij de minister, bevoegd voor het leefmilieu, of | recalcul auprès de la "Mestbank", modifie une demande en révision |
een ambtshalve herziening wijzigt, dan wordt deze opnieuw | adressée au Ministre chargé de l'environnement ou une révision |
bekendgemaakt aan de betrokken producenten en toegewezen zoals bepaald | d'office, elle est notifiée à nouveau aux producteurs intéressés et |
in het eerste lid. » | attribuée comme prévu au premier alinéa. » |
Art. 2.In het artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 2.Dans l'article 5, § 1er du même arrêté, les mots "l'article 4, |
"arikel 4, § 3" vervangen door de woorden "het artikel 4, §2". | § 3" sont remplacés par les mots "l'article 4, § 2". |
Art. 3.In het artikel 5 van hetzelfde besluit wordt een § 1bis |
Art. 3.Dans l'article 5 du même arrêté, il est inséré un § 1er, |
ingevoegd, die luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« § 1bis. De producent kan ingeval de procedure van toekenning van de nutriëntenhalte voor hem afgesloten is, een herberekening vragen of kan ingeval de procedure van toekenning van nutriëntenhalte nog lopende is, de bij Mestbank in behandeling zijnde vraag tot herberekening als bedoeld in § 1 of de bij de minister, bevoegd voor het leefmilieu, in behandeling zijnde vraag tot herziening als bedoeld in het artikel 9, § 1, aanvullen met bijkomende stukken voorzover hij in aanmerking komt voor één van of een combinatie van de volgende gevallen: 1° De producent aan wie overeenkomstig de procedure van artikel 4, § | « § 1bis. Si la procédure d'attribution de la teneur en éléments nutritionnels est clôturée pour lui, le producteur peut demander un recalcul ou, si la procédure d'attribution est en cours, il peut compléter la demande de recalcul, telle que visée au § 1er, à l'examen par la "Mestbank" ou la demande en révision, telle que visée à l'article 9, § 1er, à l'examen par le Ministre chargé de l'environnement, par des pièces additionnelles dans la mesure où il répond à un ou une combinaison des cas suivants : 1° le producteur auquel a été notifié qu'aucune teneur en éléments nutritionnels NHp et NHn ne lui a été attribuée, conformément à la |
2, artikel 5, § 9 of artikel 9, § 3 kennis is gegeven dat hem geen | procédure prévue à l'article 4, § 2, l'article 5, § 9 ou l'article 9, |
nutriëntenhalte NHp en NHn werd toegekend omdat de inrichting op het | § 3, du fait que l'exploitation ne pouvait être considérée comme un |
moment van de kennisgeving niet als bestaande veeteeltinrichting kon | élevage de bétail existant au moment de la notification, et qui |
beschouwd worden, en die een inrichting of een deel van een inrichting | exploite une exploitation ou une partie d'une exploitation qui peut |
exploiteert die overeenkomstig het artikel 2, 7° van het decreet | être considérée, conformément à l'article 2, 7° du décret, comme un |
beschouwd kan worden als een bestaande veeteeltinrichting omdat : | élevage de bétail existant parce que : |
a) ofwel de definitieve bouwvergunning werd verleend voor 1 september | a) soit le permis de bâtir définitif a été délivré avant le 1er |
1991 en waarvan voor het aanslagjaar 1992 voor 29 september 1993 | septembre 1991 et dont il a été fait déclaration à la "Mestbank" avant |
aangifte gedaan werd bij de Mestbank; | le 29 septembre 1993 pour l'exercice d'imposition 1992; |
b) ofwel de definitieve bouw- en milieuvergunning werd verkregen | b) soit le permis de bâtir et l'autorisation écologique définitifs ont |
tussen 1 januari 1991 en 1 januari 1997 en tijdig aan de aangifteplicht werd voldaan. Ingeval de inrichting beschouwd kan worden als een bestaande inrichting omdat de bouw- en milieuvergunning verkregen is tussen 1 januari 1991 en 1 januari 1997 dan moet in het gemotiveerd verzoekschrift een afschrift van deze vergunningen met inbegrip van de plannen bijgevoegd worden. 2° De producent exploiteert een inrichting of een deel van een inrichting die beschouwd kan worden als een landbouwinrichting of waarvan minstens sinds aanslagjaar 1995 tijdig en regelmatig jaarlijks | été obtenus entre le 1er janvier 1991 et le 1er janvier 1997 et qu'il a été satisfait à l'obligation de déclaration dans les délais impartis. Si l'exploitation peut être considérée comme une exploitation existante parce que le permis de bâtir et l'autorisation écologique ont été obtenus entre le 1er janvier 1991 et le 1er janvier 1997, la requête motivée doit être accompagnée d'une copie de ces pièces, y compris les plans. 2° Le producteur exploite une exploitation ou une partie d'une exploitation qui peut être considérée comme une exploitation agricole ou qui a été déclarée chaque année, au moins depuis l'exercice |
aangifte gedaan werd bij de Mestbank doch die noch als een bestaande | d'imposition 1995, dans les délais et régulièrement, à la "Mestbank" |
landbouwinrichting, noch als een bestaande veeteeltinrichting | mais qui ne peut être considérée ni comme une exploitation agricole |
beschouwd kan worden. | existante, ni comme un élevage de bétail existant. |
3° De producent wenst op grond van het artikel 33bis, § 2, voetnoot | 3° Le producteur désire, au titre de l'article 33bis, § 2, note (5) du |
décret, spécifier les espèces animales notifiées sous "III Volaille | |
(5) van het decreet de diersoorten die bij de aangifte van het | (poules pondeuses, poules de chair ou autre volaille) lors de la |
aanslagjaar 1996, 1997 of 1998 aangegeven werden onder « III. Pluimvee | déclaration pour les exercices d'imposition 1996, 1997 ou 1998, |
» (leghennen, opfokpoeljen of ander pluimvee) te specificeren naar de | |
diersoorten zoals bedoeld in het artikel 5, § 1 van het decreet onder | suivant les espèces animales, telles que visées à l'article 5, § 1er |
III. pluimvee. In het gemotiveerd verzoekschrift of ingeval van | du décret sous III. volaille. Dans la requête motivée ou en cas d'un |
aanvulling van de in behandeling zijnde vraag tot herberekening of | complément d'informations concernant la demande de recalcul ou de |
herziening, moeten minstens een afschrift van de nog geldende | révision en cours de traitement, il y a lieu d'ajouter une copie des |
milieuvergunningen evenals een afschrift van de aankoop- en/of | autorisations écologiques valables ainsi qu'une copie des factures |
verkoopbewijzen van de dieren of evenwaardige bewijzen voor de | d'achat et/ou de vente des animaux ou des preuves équivalentes pour |
aanslagjaren 1996, 1997 of 1998 gevoegd worden ter specificering van | les années d'imposition 1996, 1997 ou 1995 en vue de spécifier, pour |
de voor deze aanslagjaren op de jaarlijkse aangifte aangegeven dieren | les années susdites, les animaux déclarés sur la déclaration annuelle |
onder de diercategorieën van « III. Pluimvee ». Indien deze documenten | sous les catégories animales "III Volaille". Si ces documents ont déjà |
reeds bij een vorige aanvraag werden ingediend, volstaat een | été introduits lors d'une demande précédente, une simple référence à |
eenvoudige verwijzing naar deze documenten. Er kan hiervoor echter | ces documents suffit. Il n'y a pas lieu d'introduire une nouvelle |
geen nieuw verzoekschrift worden ingediend indien de producent reeds | requête, si le producteur a déjà présenté une requête en vertu de |
een verzoekschrift heeft ingediend op grond van het artikel 5, § 1, | l'article 5, § 1er, 2°. |
2°. 4° De producent wenst op grond van het artikel 33bis, § 3, 4° van het | 4° Le producteur souhaite que la teneur en éléments nutritionnels soit |
decreet een andere berekening van de nutriëntenhalte. In het | recalculée sur la base de l'article 33bis, § 3, 4° du décret. Dans la |
gemotiveerd verzoekschrift of ingeval van aanvulling van de in | requête motivée ou en cas d'un complément d'informations concernant la |
behandeling zijnde vraag tot herberekening of herziening, moeten | demande de recalcul ou de révision en cours de traitement, il y a lieu |
minstens volgende stukken overgemaakt worden : | de transmettre au moins les pièces suivantes : |
a) een afschrift van de nog geldende milieuvergunningen; | a) une copie des autorisations écologiques valables; |
b) een bewijs van landbouwer in hoofdberoep; | b) une attestation d'agriculteur à titre principal; |
c) het bewijs van eerste installatie afgeleverd door de sociale kas | c) l'attestation de première installation délivrée par une caisse |
waarbij hij aangesloten is; | sociale à laquelle il est affilié; |
d) de bewijzen dat de nodige investeringen gedaan werden met het oog | d) les certificats attestant que les investissements nécessaires ont |
op een eerste installatie; | été consentis en vue de la première installation; |
e) een afschrift van het register voor het productiejaar 1999; | e) une copie du registre pour l'année de production 1999; |
f) de onderbouwing van de gemiddelde veebezetting vanaf het | f) la justification du densité du bétail moyenne à partir de l'année |
productiejaar 2000. | de production 2000. |
Indien bepaalde van deze documenten reeds bij een vorige aanvraag | Si certains de ces documents ont déjà été joints à une demande |
werden ingediend, volstaat een eenvoudige verwijzing naar deze | précédente, une simple référence à ces documents suffit. |
documenten. 5° De producent wenst naar aanleiding van het verlenen van een | 5° Le producteur souhaite que la teneur en éléments nutritionnels soit |
milieuvergunning na 1 januari 1996 op grond van artikel 33bis, § 3, 2° | recalculée sur la base de l'article 33bis, § 3, 2° du décret, suite à |
van het decreet een andere berekening van de nutriëntenhalte. In het | la délivrance d'une autorisation écologique après le 1er janvier 1996. |
gemotiveerd verzoekschrift of ingeval van aanvulling van de in | Dans la requête motivée ou en cas d'un complément d'informations |
behandeling zijnde vraag tot herberekening of herziening, moeten | concernant la demande de recalcul ou de révision en cours de |
minstens volgende stukken bijgevoegd worden: | traitement, il y a lieu de joindre au moins les pièces suivantes : |
a) een afschrift van de door de bevoegde overheid afgeleverde | a) une copie du ou des permis de bâtir délivrés par l'autorité |
bouwvergunning(en) die gekoppeld is(zijn) aan de milieuvergunning met | compétente qui sont liés à l'autorisation écologique, y compris le |
inbegrip van het bouwplan; | plan de construction; |
b) een afschrift van de door de bevoegde overheid afgeleverde | b) une copie de la ou des autorisations écologiques délivrées par |
milieuvergunning(en); | l'autorité compétente; |
c) het bewijs dat de milieuvergunning op 30 maart 2000 is ingevuld | c) la preuve que l'autorisation écologique a été remplie le 30 mars |
door de producent aan de hand van facturen betreffende bouw- of | 2000 par le producteur sur la base des factures de travaux de |
verbouwingswerken, leningen, investeringen of andere bewijsstukken. | construction ou de transformation, prêts, investissements ou autres |
Indien bepaalde van deze documenten reeds bij een vorige aanvraag | pièces justificatives. Si certains de ces documents ont déjà été joints à une demande |
werden ingediend, volstaat een eenvoudige verwijzing naar deze | précédente, une simple référence à ces documents suffit. |
documenten. » Art. 4.In het artikel 5 van hetzelfde besluit wordt een § 1ter |
Art. 4.Dans l'article 5 du même arrêté, il est inséré un § 1erter, |
ingevoegd, die luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« § 1ter. De herberekening of aanvulling zoals bedoeld in § 1bis kan | « § 1erter. Le recalcul ou le complément, visé au § 1bis, peut être |
uiterlijk tot 20 kalenderdagen na het in werking treden van § 1bis per | présenté à la "Mestbank" par lettre recommandée, au plus tard 20 jours |
aangetekende brief ingediend worden bij de Mestbank. | |
Herzieningen op grond van het artikel 9, § 1 ingediend bij de | calendaires suivant l'entrée en vigueur du § 1erbis. |
minister, bevoegd voor het leefmilieu, worden ingeval zij in | Les révisions adressées au Ministre chargé de l'environnement, sur la |
aanmerking komen voor de in § 1bis vermelde gevallen, opnieuw door de | base de l'article 9, § 1er, sont à nouveau examinées par la "Mestbank" |
Mestbank behandeld. » | si elles sont éligibles aux cas cités au § 1erbis. » |
Art. 5.In het artikel 5, § 1, 6° van hetzelfde besluit wordt tussen |
Art. 5.Dans l'article 5, § 1er, 6° du même arrêté, les mots "ou qu'en |
de woorden « wenst geen » en de woorden « gebruik te maken » de | partie" sont insérés entre les mots " ne souhaite pas" et les mots |
woorden « of slechts gedeeltelijk » ingevoegd. | "faire usage". |
Art. 6.In het artikel 5 van hetzelfde besluit worden na § 6 de §§ |
Art. 6.Dans l'article 5 du même arrêté, il est inséré après le § 6 |
6bis tot 6quinquies ingevoegd, die luiden als volgt : | les §§ 6bis à 6quinquies, rédigés comme suit : |
« § 6bis. Ingeval de vraag tot herberekening of de aanvulling van de | « § 6bis. Au cas où la demande de recalcul ou le complément |
in behandeling zijnde vraag tot herberekening of herziening betrekking | d'informations concernant la demande de recalcul ou de révision en |
heeft op de gevallen bedoeld in § 1bis, 1° of 2°, en de producent | cours de traitement, porterait sur les cas visés au § 1erbis, 1° ou |
recht heeft op een nutriëntenhalte, dan wordt de nutriëntenhalte NHn | 2°, et le producteur a droit à une teneur en éléments nutritionnels, |
en NHp berekend en toegekend overeenkomstig de bepalingen van het | la teneur en éléments nutritionnels NHn et NHp est calculée et |
artikel 33bis van het decreet. Indien de producent geen recht heeft op | attribuée conformément aux dispositions de l'article 33bis du décret. |
een nutriëntenhalte dan wordt het verzoek afgewezen. | Si le producteur n'a pas droit à une teneur en éléments nutritionnels, |
§ 6ter. Ingeval de vraag tot herberekening of de aanvulling van de in | la demande est refusée. § 6ter. Au cas où la demande de recalcul ou le complément |
behandeling zijnde vraag tot herberekening of herziening betrekking | d'informations concernant la demande de recalcul ou de révision en |
heeft op § 1bis, 3°, dan wordt de nutriëntenhalte NHn en NHp berekend | cours de traitement, porterait sur le § 1erbis, 3°, la teneur en |
op basis van de forfaitaire uitscheidingsnorm bepaald in het artikel | éléments nutritionnels NHn et NHp est calculée sur la base des normes |
5, § 1 van het decreet voor de desbetreffende diercategorie. Bij het | d'excrétion forfaitaires prescrites à l'article 5, § 1er du décret |
pour les catégories animales concernées. En l'absence des données | |
ontbreken van de in § 1bis, 3° bedoelde gegevens of bij onvoldoende | citées au § 1erbis, 3° ou en cas de justification insuffisante, la |
staving wordt de nutriëntenhalte berekend conform de uitscheidingsnorm | teneur en éléments nutritionnels est calculée conformément à la norme |
vermeld in het artikel 33bis, § 2 van het decreet. | d'excrétion citée à l'article 33bis, § 2 du décret. |
§ 6quater. Ingeval de vraag tot herberekening of de aanvulling van de | § 6quater. Au cas où la demande de recalcul ou le complément |
in behandeling zijnde vraag tot herberekening of herziening betrekking | d'informations concernant la demande de recalcul ou de révision en |
heeft op § 1bis, 4°, kan een herberekening van de nutriëntenhalte | cours de traitement, porterait sur le § 1erbis, 4°, seul un recalcul |
slechts toegekend worden indien, overeenkomstig artikel 33bis, § 3, | de la teneur en éléments nutritionnels peut être accordé s'il est |
4°, van het decreet, voldaan is aan elk van de volgende voorwaarden : | satisfait à chacune des conditions suivantes : |
1° de producent heeft zich in de periode tussen 1 januari 1995 en 1 | 1° le producteur s'est installé pour la première fois comme |
januari 2000 voor de eerste maal als landbouwer in hoofdberoep | agriculteur à titre principal dans la période du 1er janvier 1995 au 1er |
gevestigd; | janvier 2000; |
2° hij moet op het moment van de eerste installatie jonger zijn 40 jaar; | 2° il doit avoir moins de 40 ans au moment de première installation; |
3° hij moet de nodige investeringen gedaan hebben met het oog op de | 3° il doit avoir fait les investissements nécessaires en vue de la |
eerste installatie; | première installation; |
Indien voldaan wordt aan voormelde voorwaarden en bij voldoende | S'il est satisfait aux conditions précitées et en cas de justification |
staving dat de nodige investeringen gebeurd zijn voor de datum van het | suffisante que les investissements ont été faits avant la date |
in voege treden van § 1bis van dit artikel, dan wordt de | d'entrée en vigueur du § 1bis du présent article, la teneur en |
nutriëntenhalte NHn en NHp berekend op basis van de door de aanvrager | éléments nutritionnels NHn et NHp est calculée sur la base de la |
onderbouwde gemiddelde veebezetting van het productiejaar 2000. Deze | densité du bétail moyenne de l'année de production 2000 qui a été |
nutriëntenhalte kan evenwel niet hoger zijn dan de nutriëntenhalte | justifiée par le demandeur. Cette teneur ne peut toutefois être |
berekend aan de hand van de vergunde productie van de inrichting | supérieure à celle calculée sur la base de la production autorisée de |
vermenigvuldigd met een factor 0,85 tenzij het register van het | l'exploitation, multipliée par un facteur 0,85, à moins que le |
productiejaar 1999 een hogere veebezetting aantoont. | registre de l'année de production 1999 ne fasse apparaître une densité |
§ 6quinquies. In geval de vraag tot herberekening of de aanvulling van | plus élevée. § 6quinquies. Au cas où la demande de recalcul ou le complément |
de in behandeling zijnde vraag tot herberekening of herziening | d'informations concernant la demande de calcul ou de révision en cours |
betrekking heeft op § 1bis, 5° kan de nutriëntenhalte NHn en NHp als | de traitement, porterait sur le § 1bis, 5°, la teneur en éléments |
volgt berekend worden : | nutritionnels NHn et NHp peut être calculée comme suit : |
1° Ingeval ten gevolge van het verlenen van de milieuvergunning de | 1° si, par suite de la délivrance de l'autorisation écologique, la |
gemiddelde veebezetting tijdens de aanslagjaren 1996, 1997 en 1998 | densité moyenne du bétail au cours des années d'imposition 1996, 1997 |
lager was dan deze voor het aanslagjaar 1995, kan de nutriëntenhalte | et 1998 était inférieure à celle de l'année d'imposition 1995, la |
NHn en NHp op verzoek van de producent berekend worden als de som van | teneur en éléments nutritionnels NHn et NHp peut être calculée, à la |
demande du producteur, comme la somme des produits de la densité | |
de producten van de gemiddelde veebezetting van de veeteeltinrichting | moyenne du bétail de l'élevage de bétail, telle qu'elle figure dans la |
zoals aangegeven in de Mestbankaangifte van het aanslagjaar 1995, met | déclaration à la "Mestbank" pour l'année d'imposition 1995, et la |
de overeenkomstige P2O5 -productie per diersoort, berekend volgens de | production P2O5 correspondante par espèce animale, calculée suivant |
uitscheidingsnormen, zoals vastgelegd in artikel 33bis, § 2 van het | les normes d'excrétion, telles que fixées à l'article 33bis, § 2 du |
decreet; | décret; |
2° Ingeval de afgeleverde milieuvergunning een gehele of gedeeltelijke | 2° au cas où l'autorisation écologique porterait sur une conversion |
omvorming naar een andere diersoort bevatte, dan kan uitgaande van de | totale ou partielle en une autre espèce animale, la teneur en éléments |
toegekende nutriëntenhalte NHp, de nutriëntenhalte NHn berekend worden | nutritionnels NHn peut être calculée, à partir de la teneur NHp |
op basis van de stikstof/difosforpentoxideverhouding in de vergunde | attribuée, sur la base de la proportion azote/anhydride phosphorique |
productie volgens de afgeleverde vergunning. | de la production autorisée suivant l'autorisation délivrée. |
Een combinatie van beide gevallen is mogelijk. De herberekening is | Une combinaison des deux cas est possible. Le recalcul n'est toutefois |
evenwel slechts mogelijk voorzover het voorwerp van de | que possible dans la mesure où l'objet de l'autorisation écologique |
milieuvergunning betrekking heeft op de rubrieken 9.3 tot 9.8 van de | porte sur les rubriques 9.3 à 9.8 de la claissification. » |
indelingslijst. » | |
Art. 7.Aan het artikel 5 wordt een § 9bis toegevoegd, die luidt als |
Art. 7.A l'article 5 il est ajouté un § 9, rédigé comme suit : |
volgt : « § 9bis. In afwijking van § 9, eerste lid, kan de Mestbank voor | « § 9bis. Par dérogation au § 9, premier alinéa, la "Mestbank" peut, |
verzoekschriften die bij de Mestbank ontvangen zijn na 15 september | pour les requêtes parvenues à la "Mestbank" après le 15 septembre 2000 |
2000 en voor het in werking treden van § 1bis, de producent per | et avant l'entrée en vigueur du § 1erbis, faire part au producteur par |
aangetekend schrijven op de hoogte stellen van het gevolg dat aan het | lettre recommandée de la suite qui a été donnée à la requête, jusqu'à |
verzoekschrift is gegeven, tot 60 kalenderdagen na ontvangst van de in | 60 jours calendaires de la réception du complément d'informations, |
§ 1bis bedoelde aanvulling of in geval de producent geen aanvullende | visé au § 1erbis, ou, si le producteur n'a pas transmis de pièces |
stukken heeft overgemaakt tot 80 kalenderdagen na de datum van in | complémentaires, jusqu'à 80 jours calendaires de la date d'entrée en |
werking treden van § 1bis. » | vigueur du § 1bis. » |
Art. 8.In het artikel 6 van hetzelfde besluit wordt een § 2bis |
Art. 8.Dans l'article 6 du même arrêté, il est inséré un § 2bis, |
ingevoegd, die luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« § 2bis. Indien een vergunde veeteeltinrichting het voorwerp is van | « § 2bis. Si un élevage de bétail autorisé fait l'objet d'une reprise |
een volledige overname dan wordt de nutriëntenhalte NHp en NHn door de | totale, la teneur en éléments nutritionnels NHp et NHn est transférée |
Mestbank op vraag van de overnemer volledig overgedragen aan de | intégralement au repreneur a la demande de ce dernier. Le repreneur |
overnemer. De overnemer moet bij zijn vraag een afschrift van de | doit joindre à sa demande une copie de l'accusé de réception, visé à |
ontvangstmelding als bedoeld in het artikel 42, § 4 van VLAREM die | l'article 42, § 4 du VLAREM qui est délivré par l'autorité délivrante. |
door de bevoegde vergunningverlenende overheid is afgeleverd, | La teneur en éléments nutritionnels qui est liée à un élevage de |
toevoegen. De nutriëntenhalte verbonden aan een veeteeltinrichting kan | |
slechts overgedragen worden aan een andere exploitant voor zover deze | bétail ne peut être transférée à un autre exploitant que si ce dernier |
tevens de milieuvergunning overneemt. | reprend également l'autorisation écologique. |
Ingeval de overname in de loop van een kalenderjaar plaatsvindt dan | Si la reprise a lieu au cours de l'année calendaire, la teneur en |
wordt de nutriëntenhalte NHp en NHn voor het desbetreffende | éléments nutritionnels NHp et NHn pour l'année calendaire en question |
kalenderjaar tijdelijk verdeeld over de overlater en overnemer pro | est répartie temporairement sur le cédant et le repreneur au pro rata |
rata de periode (uitgedrukt in X/12den) gedurende dewelke zij de | de la période (exprimée en x/12e) au cours de laquelle ils ont |
inrichting in dat jaar geëxploiteerd hebben. » | exploité l'exploitation au cours de cette année. » |
Art. 9.In het artikel 6 van hetzelfde besluit wordt een § 3bis |
Art. 9.Dans l'article 6 du même arrêté, il est inséré un § 3bis, |
ingevoegd, die luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« § 3bis. Ingeval een bestaande veeteeltinrichting na 1 januari 1996 | « § 3bis. Si un élevage de bétail existant a obtenu une autorisation |
een milieuvergunning heeft gekregen voor de gehele of gedeeltelijke | écologique après le 1er janvier 1996 pour la reconversion totale ou |
omvorming naar een andere diersoort, kan op verzoek van de producent | partielle en une autre espèce animale, le mode de calcul de la teneur |
de wijze waarop de nutriëntenhalte berekend is, herzien worden in | en éléments nutritionnels peut être revu, à la demande du producteur, |
functie van de gewijzigde aantallen dieren volgens de toegekende | en fonction des nombres d'animaux modifiés sur la base de |
milieuvergunning of kan een afwijking van de randvoorwaarden zoals | l'autorisation écologique accordée ou une dérogation des conditions |
bepaald in voetnoot (2), (3) en (5) van het artikel 33bis, § 2 van het | prévue aux notes (2), (3) et (5) de l'article 33bis, § 2 du décret |
decreet toegestaan worden door de Mestbank. In het gemotiveerd | peut être accordée par la "Mestbank". La requête motivée doit être |
verzoekschrift moeten minstens volgende stukken bijgevoegd zijn : | accompagnée au moins des pièces suivantes : |
1° een afschrift van de door de bevoegde overheid afgeleverde | 1° une copie du ou des permis de bâtir délivrés par l'autorité |
bouwvergunning(en) die gekoppeld is(zijn) aan de milieuvergunning met | compétente qui sont liés à l'autorisation écologique, y compris le |
inbegrip van het bouwplan; | plan de construction; |
2° een afschrift van de door de bevoegde overheid afgeleverde | 2° une copie de la ou des autorisations écologiques délivrées par |
milieuvergunning(en); | l'autorité compétente; |
Op basis van dit verzoek kan hoogstens dezelfde nutriëntenhalte NHn en | Sur la base de cette demande, au maximum la même teneur en éléments |
NHp toegekend worden als deze die vastgesteld werd door de Mestbank of | nutritionnels NHn et NHp que celle déterminée par la "Mestbank" ou le |
door de minister, bevoegd voor het leefmilieu. » | Ministre chargé de l'environnement, peut être accordée. |
Art. 10.In het artikel 6 van hetzelfde besluit wordt een § 3ter |
Art. 10.Dans l'article 6 du même arrêté, il est inséré un § 3ter, |
ingevoegd, die luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« § 3ter. In uitvoering van het artikel 33ter, § 4 van het decreet en | « § 3ter. En exécution de l'article 33ter, § 4 du décret et par |
in afwijking van het artikel 4, § 1 kan voor veeteeltinrichtingen | dérogation à l'article 4, § 1er, la teneur en éléments nutritionnels |
onlosmakelijk verbonden aan een kinderboerderij, een onderwijs- of | NHn et NHp pour les élevages de bétail intimement liés à une ferme |
opvoedingsinstelling evenals voor veeteeltinrichtingen waar | pour enfants, un établissement d'enseignement ou d'éducation ainsi que |
uitsluitend paarden en/of pony's gehouden worden, de nutriëntenhalte | pour les élevages de bétail exclusivement destinés aux chevaux et |
NHn en NHp bepaald worden op 85 % van de vergunde productie. Deze | poneys, peut être fixée à 85 % de la production autorisée. Cette |
nutriëntenhalte wordt toegekend door de Mestbank op vraag van de | teneur est accordée par la "Mestbank" sur la demande du producteur et |
producent en mits voorlegging van de afgeleverde milieu- en | moyennant remise du ou des permis de bâtir et autorisations |
bouwvergunning(en). » | écologiques délivrés. » |
Art. 11.In het artikel 6, § 4 worden de woorden « § 2 of § 3 » |
Art. 11.A l'article 6, § 4, les mots "§ 2 ou § 3" sont remplacés par |
vervangen door de woorden « § 2, § 2bis, § 3, § 3bis of § 3ter ». | les mots § 2, § 2bis, § 3, § 3bis ou § 3ter". |
Art. 12.Aan het artikel 9 wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als |
Art. 12.A l'article 9 il est ajouté un § 4, rédigé comme suit : |
volgt : « § 4. In afwijking van § 3 kan de minister voor herzieningsaanvragen | § 4. Par dérogation au § 3, le Ministre peut, pour les demandes en |
die bij de minister bevoegd voor het leefmilieu, ontvangen zijn na 15 | révision parvenues au Ministre chargé de l'environnement après le 15 |
september 2000 en voor het in werking treden van artikel 5, § 1bis, de | septembre 2000 et avant l'entrée en vigueur de l'article 5, § 1erbis, |
producent per aangetekend schrijven tot 80 kalenderdagen na het in | faire part au producteur, par lettre recommandée, jusqu'à 80 jours |
werking treden van artikel 5 § 1bis, op de hoogte stellen van het | calendaires suivant l'entrée en vigueur de l'article 5 § 1erbis, des |
gevolg dat aan de herzieningsaanvraag is gegeven. » | suites données à la demande en révision. » |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op de dag van publicatie in het |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu, is belast |
Art. 14.Le Ministre flamand qui a l'Environnement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 maart 2001. | Bruxelles, le 16 mars 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, |
Mevr. V. DUA | Mme V. DUA |