Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 16/06/2023
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
16 JUNI 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het 16 JUIN 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire
Rechtsgronden Fondement juridique
Dit besluit is gebaseerd op: Le présent arrêté est fondé sur :
- de wet betreffende de politie van het wegverkeer, gecoördineerd op - la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée
16 maart 1968, artikel 23, § 1, 2°, vervangen bij de wet van 9 juli le 16 mars 1968, article 23, § 1er, 2°, remplacé par la loi du 9
1976, en artikel 27/1, eerste lid, 6°, ingevoegd bij het decreet van 9 juillet 1976, et article 27/1, alinéa 1er, 6°, inséré par le décret du 9 octobre 2020.
oktober 2020. Formalités
Vormvereisten
De volgende vormvereisten zijn vervuld: Les formalités suivantes ont été remplies :
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 13 maart 2023. - L'Inspection des Finances a rendu un avis le 13 mars 2023.
- De Mobiliteitsraad Vlaanderen heeft advies gegeven op 21 april 2023. - Le Conseil de Mobilité de la Flandre (« Mobiliteitsraad Vlaanderen ») a rendu son avis le 21 avril 2023.
- De Raad van State heeft advies 73.597/3 gegeven op 6 juni 2023, met - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 73.597/3 le 6 juin 2023, en
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973.
Motivering Motivation
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants :
- Er bestaat op dit moment geen praktisch examen specifiek voor de - Il n'existe actuellement pas d'examen pratique spécifique pour le
speedpedelec. Er wordt voorzien in manoeuvres die specifiek voor de speed pedelec. Des manoeuvres spécialement conçues pour le speed
speedpedelec zijn ontworpen. pedelec sont prévues.
- Uit het eindrapport "Evaluatie vernieuwde rijopleiding voor behalen
van rijbewijs categorie B" van 2022 bleek dat het aanbevolen is om - Le rapport final 2022 « Evaluation de la formation renouvelée pour
l'obtention du permis de conduire de catégorie B » a révélé qu'il est
kandidaten voor het rijbewijs B zowel instructies van een recommandé aux candidats au permis B de suivre à la fois les
navigatietoestel als wegwijzers te laten volgen tijdens het praktisch instructions d'un appareil de navigation et les panneaux de
examen en dat bepaalde manoeuvres als gemakkelijker worden ervaren dan signalisation pendant l'examen pratique et que certaines manoeuvres
andere. Daarom wordt het element zelfstandig rijden aangepast en sont perçues comme étant plus faciles que d'autres. Par conséquent,
worden de zes manoeuvres die de kandidaat voor het rijbewijs B l'élément de conduite indépendante est modifié et les six manoeuvres
mogelijk moet afleggen, op een andere wijze gegroepeerd. Bij loting que le candidat peut être amené à effectuer pour le permis B sont
wordt bepaald welk manoeuvre de kandidaat uit elk van de twee groepen moet afleggen. regroupées différemment. Un tirage au sort déterminera la manoeuvre de
- De procedure voor het vragen van terugbetaling van de chacun des deux groupes que le candidat doit effectuer.
retributiebijslag als een kandidaat het examencentrum niet tijdig - La procédure de demande de remboursement du supplément de redevance
heeft laten weten dat die niet op het afgesproken moment zou si un candidat n'a pas informé le centre d'examen à temps qu'il ne se
deelnemen, is omslachtig voor de kandidaat. Met het oog op présenterait pas à l'heure convenue, est lourde pour le candidat. Dans
vereenvoudiging worden de gevallen van overmacht waarin de un souci de simplification, les cas de force majeure dans lesquels le
retributiebijslag aan de kandidaat kan worden terugbetaald of waarin supplément de redevance peut être remboursé au candidat ou dans
de kandidaat van het betalen van de retributiebijslag kan worden lesquels le candidat peut être exempté du paiement du supplément de
vrijgesteld, bepaald. De mogelijkheid om de wijze waarop en de redevance sont précisés. La possibilité de déterminer le mode et les
voorwaarden waaronder de bijslag kan worden terugbetaald of conditions du remboursement ou de l'exemption du supplément de
kwijtgescholden, te bepalen, wordt aan de minister of zijn gemachtigde redevance est déléguée au ministre ou à son mandataire.
gedelegeerd. Initiateur
Initiatiefnemer
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Mobiliteit Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Mobilité
en Openbare Werken. et des Travaux publics.
Na beraadslaging, Après délibération,
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 23 mars 1998

betreffende het rijbewijs, het laatst gewijzigd bij het besluit van de relatif au permis de conduire, modifié en dernier lieu par l'arrêté du
Vlaamse Regering van 2 juli 2021, wordt een punt 4° /1 ingevoegd, dat Gouvernement flamand du 2 juillet 2021, il est inséré un point 4° /1,
luidt als volgt: rédigé comme suit :
"4° /1 speedpedelec: elk tweewielig voertuig met pedalen, met « 4° /1 speed pedelec : tout véhicule à deux roues muni de pédales, à
uitsluiting van de gemotoriseerde rijwielen, vermeld in artikel 2.15.3 l'exclusion des cycles motorisés, visés à l'article 2.15.3 de l'arrêté
van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de
reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de la circulation routière et de l'usage de la voie publique, équipé d'un
openbare weg, met een hulpaandrijving met als hoofddoel mode de propulsion auxiliaire dans le but premier d'aider au pédalage
trapondersteuning waarvan de aandrijfkracht wordt onderbroken bij een et dont l'alimentation du système auxiliaire de propulsion est
voertuigsnelheid van maximum 45 km per uur, en met een van de volgende interrompue lorsque le véhicule atteint une vitesse maximale de 45 km
kenmerken: à l'heure, et présentant l'une des caractéristiques suivantes :
a) een cilinderinhoud van ten hoogste 50 cm3 met een a) une cylindrée ne dépassant pas 50 cm3 et une puissance nette
netto-maximumvermogen van ten hoogste 4 kW als het een motor met maximale ne dépassant pas 4 kW lorsqu'il s'agit d'un moteur à
inwendige verbranding betreft; combustion interne ;
b) een nominaal continu maximumvermogen van ten hoogste 4 kW als het b) une puissance nominale continue maximale ne dépassant pas 4 kW
een elektrische motor betreft;". lorsqu'il s'agit d'un moteur électrique ; ».

Art. 2.In artikel 2, § 1, 1°, van hetzelfde besluit, vervangen bij

Art. 2.Dans l'article 2, § 1er, 1°, du même arrêté, remplacé par

het koninklijk besluit van 28 april 2011 en gewijzigd bij het l'arrêté royal du 28 avril 2011 et modifié par l'arrêté royal du 29
koninklijk besluit 29 januari 2014, wordt de bepaling janvier 2014, la disposition
"Categorie AM : « Catégorie AM :
- bromfietsen met een maximumsnelheid van meer dan 25 km/uur; - cyclomoteurs dont la vitesse maximale est supérieure à 25 km/h ;
- lichte vierwielers." - quadricycles légers. »
vervangen door de bepaling est remplacée par la disposition
"Categorie AM: een van de volgende voertuigen: « Catégorie AM : un des véhicules suivants :
a) bromfietsen met een maximumsnelheid van meer dan 25 km/uur; a) cyclomoteurs dont la vitesse maximale est supérieure à 25 km/h ;
b) lichte vierwielers; b) quadricycles légers ;
c) speedpedelecs.". c) speed pedelecs. ».

Art. 3.Aan artikel 35, 3°, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede ",

Art. 3.L'article 35, 3°, du même arrêté est complété par le membre de

behalve als het examenvoertuig een speedpedelec is" toegevoegd. phrase « , sauf si le véhicule d'examen est un speed pedelec ».

Art. 4.Aan artikel 38, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 4.L'article 38, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

koninklijk besluit van 15 juli 2004 en gewijzigd bij het koninklijk royal du 15 juillet 2004 et modifié par l'arrêté royal du 28 avril
besluit van 28 april 2011, worden een vierde en een vijfde lid 2011, est complété par un alinéa 4 et un alinéa 5, rédigés comme suit
toegevoegd, die luiden als volgt:
"De kandidaat die het examen met een bromfiets met een maximumsnelheid : « Le candidat qui subit l'examen avec un cyclomoteur dont la vitesse
van meer dan 25 km/uur aflegt, is uitgerust met een bromfietshelm. maximale est supérieure à 25 km/h, est équipé d'un casque de cyclomoteur.
De kandidaat die het examen met een speedpedelec aflegt, is uitgerust Le candidat qui subit l'examen avec un speed pedelec, est équipé d'un
met een bromfietshelm of een fietshelm.". casque de cyclomoteur ou d'un casque de vélo. ».

Art. 5.In artikel 63, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 5.A l'article 63, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté

koninklijk besluit van 10 juli 2006 en bij de besluiten van de Vlaamse royal du 10 juillet 2006 et les arrêtés du Gouvernement flamand des 10
Regering van 10 juli 2015, 20 januari 2017 en 2 juli 2021, worden de juillet 2015, 20 janvier 2017 et 2 juillet 2021, les modifications
volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° in punt 1° wordt de zin "De kandidaat kan van het betalen van die 1° dans le point 1°, la phrase « Le candidat peut être exempté de ce
bijslag worden vrijgesteld in geval van overmacht waarover de Vlaamse supplément en cas de force majeure à apprécier par le Ministre ou par
minister of zijn gemachtigde oordeelt;" opgeheven; son délégué ; » est abrogée ;
2° er worden een tweede lid tot en met vierde lid toegevoegd, die 2° des alinéas 2 à 4 sont ajoutés, rédigés comme suit :
luiden als volgt:
"De bijslag, vermeld in het eerste lid, 1°, kan aan de kandidaat « Le supplément, visé à l'alinéa 1er, 1°, peut être remboursé au
worden terugbetaald of de kandidaat kan van het betalen van die candidat ou le candidat peut être exempté de ce supplément dans les
bijslag worden vrijgesteld in de volgende gevallen van overmacht: cas de force majeure suivants :
1° bij ziekte van de kandidaat als het praktische examen valt in de 1° en cas de maladie du candidat si l'examen pratique se situe dans la
periode vanaf de begindatum tot en met de einddatum van de période entre la date de début et la date de fin de la période de
ziekteperiode; maladie ;
2° bij overlijden van één van de volgende personen als het praktische 2° en cas de décès d'une des personnes suivantes si l'examen pratique
examen valt in de periode vanaf de datum van het overlijden tot en met se situe dans la période entre la date du décès et la date des
de datum van de begrafenis: funérailles :
a) de echtgenoot of de samenwonende partner van de kandidaat; a) le conjoint ou le partenaire cohabitant du candidat ;
b) de kinderen of de pleegkinderen van de kandidaat, van de echtgenoot b) les enfants ou les enfants placés du candidat, du conjoint du
van de kandidaat of van de samenwonende partner van de kandidaat; candidat, ou du partenaire cohabitant du candidat ;
c) de ouders, de stiefouders, de pleegouders of de schoonkinderen van de kandidaat, van de echtgenoot van de kandidaat of van de samenwonende partner van de kandidaat; 3° bij onbeschikbaarheid op de dag van het praktische examen van het voertuig waarmee de kandidaat het praktische examen ging afleggen. Om een terugbetaling of een vrijstelling van de bijslag, vermeld in het eerste lid, 1°, te verkrijgen, legt de kandidaat een van de volgende documenten aan het examencentrum voor: 1° in het geval, vermeld in het tweede lid, 1°, een geneeskundig getuigschrift dat door een huisarts of een arts van een ziekenhuis is opgemaakt; c) les parents, les beaux-parents, les parents d'accueil ou les beaux-enfants du candidat, du conjoint du candidat ou du partenaire cohabitant du candidat ; 3° en cas d'indisponibilité le jour de l'examen pratique du véhicule avec lequel le candidat allait subir l'examen pratique. Pour obtenir le remboursement ou l'exemption du supplément, visés à l'alinéa 1er, 1°, le candidat soumet l'un des documents suivants au centre d'examen : 1° dans le cas visé à l'alinéa 2, 1°, un certificat médical établi par un médecin généraliste ou un médecin d'un hôpital ;
2° in het geval, vermeld in het tweede lid, 2°, een overlijdensbericht 2° dans le cas visé à l'alinéa 2, 2°, un avis de décès de la personne
van de persoon waaruit de verwantschap blijkt; démontrant le lien de parenté ;
3° in het geval, vermeld in het tweede lid, 3°, een kopie van het 3° dans le cas visé à l'alinéa 2, 3°, une copie du procès-verbal ou de
proces-verbaal of van de melding bij de politie. la communication à la police.
De Vlaamse minister of zijn gemachtigde kan de wijze waarop en de Le ministre flamand ou son mandataire peut arrêter le mode et les
voorwaarden waaronder de bijslag, vermeld in het eerste lid, 1°, kan conditions de remboursement ou d'exemption du supplément visé à
worden terugbetaald of kwijtgescholden, bepalen.". l'alinéa 1er, 1°. ».

Art. 6.In bijlage 5 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 6.A l'annexe 5 au même arrêté, remplacée par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 15 juli 2004 en het laatst gewijzigd bij het 15 juillet 2004 et modifiée en dernier lieu par l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2020, worden de Gouvernement flamand du 27 novembre 2020, les modifications suivantes
volgende wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° onderdeel I wordt vervangen door wat volgt: 1° la partie I est remplacée par ce qui suit :
"I. RIJVAARDIGHEID EN RIJGEDRAG MET BETREKKING TOT DE CATEGORIE AM « I. CONTROLE DES APTITUDES ET DES COMPORTEMENTS RELATIFS A LA CATEGORIE AM
A. Proef op een terrein buiten het verkeer voor tweewielige A. Epreuve sur un terrain isolé de la circulation pour cyclomoteurs à
bromfietsen: de volgende manoeuvres worden uitgevoerd: deux roues : les manoeuvres suivantes sont effectuées :
1° voorafgaande controles: plaats en hantering van de volgende 1° contrôles préalables : emplacement et utilisation des commandes
bedieningsorganen: suivantes :
a) remmen; a) freins ;
b) versnellingen; b) vitesses ;
c) schakelaar van de motor; c) coupe-circuit du moteur ;
d) gashandgreep of -pedaal; d) accélérateur ;
e) geluidstoestel; e) avertisseur sonore ;
f) richtingaanwijzers; f) indicateurs de direction ;
g) schakelaar en verklikkerlichtjes voor de lichten; g) interrupteur et témoins pour les feux ;
h) zijdelingse steunvoet of centrale steunvoet naar keuze van de kandidaat; h) béquille latérale ou centrale au choix du candidat ;
2° slalom; 2° slalom ;
3° in lussen rijden; 3° parcours en boucles ;
4° over een afstand van tien meter tussen twee evenwijdige lijnen 4° rouler au pas entre deux lignes parallèles sur une distance de 10 m
stapvoets rijden; ;
5° plots remmen; 5° freinage d'urgence ;
B. Proef op een terrein buiten het verkeer voor bromfietsen met meer B. Epreuve sur un terrain isolé de la circulation pour cyclomoteurs à
dan twee wielen en lichte vierwielers: de volgende manoeuvres worden plus de deux roues et quadricycles légers : les manoeuvres suivantes
uitgevoerd: sont effectuées :
1° voorafgaande controles: plaats en hantering van de volgende 1° contrôles préalables : emplacement et utilisation des commandes
bedieningsorganen: suivantes :
a) geluidstoestel; a) avertisseur sonore ;
b) richtingaanwijzers; b) indicateurs de direction ;
c) schakelaar en verklikkerlichtjes voor de lichten; c) interrupteur et témoins pour les feux ;
2° in rechte lijn achteruitrijden; 2° marche arrière en ligne droite ;
3° keren in een straat; 3° faire demi-tour dans une rue ;
4° vooruit in een garage rijden; 4° marche avant dans un garage ;
5° tussen twee voertuigen parkeren; 5° stationnement entre deux véhicules ;
C. Proef op een terrein buiten het verkeer voor speedpedelecs: de C. Epreuve sur un terrain isolé de la circulation pour speed pedelecs
volgende manoeuvres worden uitgevoerd: : les manoeuvres suivantes sont effectuées :
1° voorafgaande controles: plaats en hantering van de volgende 1° contrôles préalables : emplacement et utilisation des commandes
bedieningsorganen: suivantes :
a) remmen; a) freins ;
b) versnellingen; b) vitesses ;
c) gashandgreep of -pedaal; c) accélérateur ;
d) geluidstoestel; d) avertisseur sonore ;
e) richtingaanwijzers; e) indicateurs de direction ;
f) schakelaar en verklikkerlichtjes voor de lichten; f) interrupteur et témoins pour les feux ;
g) zijdelingse steunvoet of centrale steunvoet naar keuze van de kandidaat; g) béquille latérale ou centrale au choix du candidat ;
2° slalom; 2° slalom ;
3° over een afstand van 7 meter tussen twee evenwijdige lijnen 3° rouler au pas entre deux lignes parallèles sur une distance de 7 m
stapvoets rijden; ;
4° over een afstand van 10 meter een rechte lijn aanhouden; 4° marche arrière en ligne droite sur une distance de 10 m ;
5° plots remmen."; 5° freinage d'urgence. »;
2° in onderdeel III.B wordt punt 17 vervangen door wat volgt: 2° dans la partie III.B le point 17 est remplacé par ce qui suit :
"17. Zelfstandig rijden alleen voor categorie B: « 17. Conduite indépendante, uniquement pour la catégorie B :
1° het volgen van de aanwijzingen van wegwijzers; 1° suivre les instructions des panneaux de signalisation ;
2° het volgen van de aanwijzingen van een navigatietoestel."; 2° suivre les instructions d'un appareil de navigation. » ;
3° in onderdeel III.B wordt punt 18 vervangen door wat volgt: 3° dans la partie III.B le point 18 est remplacé par ce qui suit :
"18. Categorie B: de volgende manoeuvres worden uitgevoerd: « 18. Catégorie B : les manoeuvres suivantes sont effectuées :
1° voorafgaande controles: 1° contrôles préalables :
a) verstellen van de zitplaats van de bestuurder voor een juiste a) régler le siège du conducteur afin d'obtenir une position assise
zithouding; correcte ;
b) afstellen van de achteruitkijkspiegels, veiligheidsgordel en b) régler les rétroviseurs, les ceintures de sécurité et les
hoofdsteun; appuis-tête ;
c) nakijken of de portieren goed gesloten zijn; c) s'assurer que les portes sont fermées ;
d) banden, remmen, stuurinrichting, vloeistoffen, lichten, d) état des pneumatiques, freins, direction, fluides, feux,
verluchting, richtingaanwijzers en geluidstoestel: steekproefsgewijze ventilation, indicateurs de direction et avertisseur sonore : contrôle
controle; aléatoire ;
e) de nodige voorzorgsmaatregelen nemen bij het verlaten van het e) prendre les précautions nécessaires avant de descendre du véhicule
voertuig; ;
2° een van de volgende drie door lottrekking gekozen manoeuvres: 2° une des trois manoeuvres suivantes choisies par un tirage au sort :
a) keren in een smalle straat; a) demi-tour dans une rue étroite ;
b) in rechte lijn achteruitrijden; b) marche arrière en ligne droite ;
c) loodrecht ten opzichte van de weg vooruit in een vak parkeren; c) stationnement avant dans une case perpendiculaire à la voirie ;
3° een van de volgende drie door lottrekking gekozen manoeuvres: 3° une des trois manoeuvres suivantes choisies par un tirage au sort :
a) evenwijdig ten opzichte van de weg rechts parkeren tussen twee a) stationnement entre deux véhicules du côté droite de la voirie et
voertuigen; parallèle à celle-ci ;
b) evenwijdig ten opzichte van de weg links parkeren tussen twee b) stationnement entre deux véhicules du côté gauche de la voirie et
voertuigen; parallèle à celle-ci ;
c) loodrecht ten opzichte van de weg achteruit in een vak parkeren. c) stationnement arrière dans une case perpendiculaire à la voirie.
De manoeuvres, vermeld in punt 1°, 2°, c), en 3°, c), van de eerste Les manoeuvres visées aux points 1°, 2°, c), et 3°, c) de l'alinéa 1er
alinea worden uitgevoerd op een openbare plaats. De manoeuvres, sont exécutées dans un endroit public. Les manoeuvres visées aux
vermeld in punt 2°, a) en b), en 3°, a) en b), van de eerste alinea, points 2°, a) et b), et 3°, a) et b), de l'alinéa 1er, sont exécutées
worden uitgevoerd op de openbare weg.". sur la voie publique. ».

Art. 7.Artikel 1 tot en met 4, en artikel 6, 1°, treden in werking op

Art. 7.Les articles 1er à 4, et l'article 6, 1°, entrent en vigueur

1 oktober 2023. le 1er octobre 2023.

Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de weginfrastructuur en het

Art. 8.Le ministre flamand ayant l'infrastructure et la politique

wegenbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. routières dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 16 juni 2023. Bruxelles, le 16 juin 2023.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le ministre-président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, La ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics,
L. PEETERS L. PEETERS
^