Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 maart 2005 tot vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestaties en het binnenklimaat van gebouwen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mars 2005 établissant les exigences en matière de performance énergétique et de climat intérieur des bâtiments |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
16 JUNI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 16 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 11 maart 2005 tot vaststelling van | Gouvernement flamand du 11 mars 2005 établissant les exigences en |
de eisen op het vlak van de energieprestaties en het binnenklimaat van | matière de performance énergétique et de climat intérieur des |
gebouwen | bâtiments |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 houdende eisen en | Vu le décret du 7 mai 2004 établissant des exigences et mesures de |
handhavingsmaatregelen op het vlak van de energieprestaties en het | maintien en matière de performance énergétique et de climat intérieur |
binnenklimaat voor gebouwen en tot invoering van een | |
energieprestatiecertificaat, inzonderheid op artikel 4, § 1, en op | de bâtiments et portant instauration d'un certificat de performance |
artikelen 19 en 20; | énergétique, notamment l'article 4, § 1er, et les articles 19 et 20; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 maart 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mars 2005 établissant les |
vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestaties en het | exigences en matière de performance énergétique et de climat intérieur |
binnenklimaat van gebouwen, inzonderheid op artikelen 25, 26, 29, 30 en 31; | des bâtiments, notamment les articles 25, 26, 29, 30 en 31; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting, gegeven op 22 februari 2006; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 22 février 2006; |
Gelet op het advies van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen, | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre, |
gegeven op 30 maart 2006; | rendu le 30 mars 2006; |
Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, gegeven op 12 april 2006; | Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, rendu le 12 avril 2006; |
Gelet op het advies 40.451/3 van de Raad van State, gegeven op 7 juni | Vu l'avis 40.451/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 juin 2006, en |
2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, | Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de |
Leefmilieu en Natuur; | l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 25 van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 |
Article 1er.L'article 25 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 |
maart 2005 tot vaststelling van de eisen op het vlak van de | mars 2005 établissant les exigences en matière de performance |
energieprestaties en het binnenklimaat van gebouwen wordt vervangen | énergétique et de climat intérieur des bâtiments est remplacé par ce |
door wat volgt : | qui suit : |
« Art. 25.De minister bepaalt de nadere regels tot vaststelling van |
« Art. 25.Le ministre définit des règles plus précises pour |
de vorm en inhoud van de EPB-aangifte en de startverklaring. » | l'établissement de la forme et du contenu de la déclaration PEB et de la déclaration de commencement. » |
Art. 2.Artikelen 26 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 2.L'article 26 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 26.De minister bepaalt welke gegevens van de aanvraag tot het |
« Art. 26.Le ministre définit les données de la demande d'une |
verkrijgen van een stedenbouwkundige vergunning en van de | autorisation urbanistique et de l'autorisation urbanistique qui |
stedenbouwkundige vergunning door de gemeente in de | doivent être reprises par la commune dans la banque de données |
energieprestatiedatabank moeten worden opgenomen en bepaalt de | concernant la performance énergétique, et détermine les conditions |
minimale voorwaarden waaraan de energieprestatiedatabank moet voldoen. | minimales auxquelles doit répondre la banque de données concernant la |
» | performance énergétique. » |
Art. 3.In artikel 29, 30 en 31 van hetzelfde besluit worden de |
Art. 3.Dans les articles 29, 30 et 31 du même arrêté, les mots « six |
woorden « zes maanden » telkens vervangen door de woorden « twaalf | mois » sont chaque fois remplacés par les mots « douze mois ». |
maanden ». Art. 4.In hetzelfde besluit wordt bijlage III vervangen door de |
Art. 4.Dans le même arrêté, l'annexe III est remplacée par l'annexe |
bijlage, gevoegd bij dit besluit. | jointe au présent arrêté. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Energiebeleid, is belast |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a la Politique de l'Energie dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 juni 2006. | Bruxelles, le 16 juin 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage III | Annexe III |
Maximaal toelaatbare U-waarden of minimaal te realiseren R-waarden | Valeurs U maximales admissibles ou valeurs R minimales à réaliser |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
(1) Voor de evaluatie van Umax dient de oppervlaktegewogen gemiddelde | (1) Pour l'évaluation de Umax, il faut tenir compte de la valeur |
waarde beschouwd te worden van alle transparante | moyenne pondérée par les surfaces de toutes les parois |
scheidingsconstructies waarop de eis van toepassing is. | transparentes/translucides auxquelles s'applique l'exigence. |
(2) Ug is de centrale U-waarde van de beglazing voor de gegeven | (2) Ug est la valeur U centrale du vitrage pour la position |
inbouwpositie. Elk glaspaneel op zich dient aan de centrale Ug,max | d'encastrement donnée. Chaque vitre en soi doit satisfaire à la valeur |
waarde te voldoen. | centrale Ug,max. |
(3) Totale R-waarde berekend van het binnenoppervlak tot het | (3) Valeur R totale, calculée depuis la surface intérieure jusqu'à la |
contactoppervlak met de volle grond, de kruipruimte of de onverwarmde | surface de contact avec le terre-plein, le vide sanitaire ou la cave |
kelder. | non chauffée. |
(4) U-waarde berekend volgens EN ISO 13370. Voor ingegraven | (4) Valeur U, calculée selon EN ISO 13370. Pour les planchers (de |
(kelder)vloeren geldt Umax (of Rmin) enkel voor de U-waarde van de | cave) enterrés, on applique Umax (ou Rmin) uniquement pour la valeur U |
vloer (Ub,f berekend volgens EN ISO 13370). | du plancher (Ub,f calculé selon EN ISO 13370). |
(5) Deze eisen worden slechts van kracht een jaar na de | (5) Ces exigences ne seront d'application qu'un an après l'entrée en |
inwerkingtreding van dit besluit. | vigueur du présent arrêté. |
(6) In het kader van dit besluit mag men er steeds van uitgaan dat | (6) Dans le cadre du présent arrêté, tous les locaux des bâtiments |
alle ruimten in gebouwen op een aangrenzend perceel verwarmde ruimten | |
zijn. (7) Met uitzondering van dat deel van een reeds bestaande | situés sur une parcelle adjacente sont chauffés par définition. |
gemeenschappelijke scheidingsconstructie waartegen een nieuw gebouw | |
wordt opgetrokken, indien ter hoogte van de betreffende | (7) A l'exception de la partie d'une paroi commune déjà existante |
scheidingsconstructie de kleinste afstand tot de tegenoverliggende | contre laquelle est construit un nouveau bâtiment, si la plus petite |
perceelsgrens minder dan 6 meter bedraagt. | distance jusqu'à la limite opposée de la parcelle est inférieure à 6 |
mètres au droit de la paroi considérée. | |
(8) Bij de berekening van de U-waarde voor tussengelegen vloeren wordt | (8) Dans le calcul de la valeur U des planchers intermédiaires, le |
de warmteflux van onder naar boven beschouwd. | flux de chaleur est supposé aller du bas vers le haut. |
Beschouw de totale oppervlakte van alle scheidingsconstructies waaraan | Il faut tenir compte de la surface totale de toutes les parois |
auxquelles des exigences sont imposées dans la case 1. Il n'est pas | |
eisen gesteld worden in vak 1. Voor ten hoogste 2 % van deze oppervlakte moet niet voldaan worden aan de eisen gesteld in vak 1. | obligatoire de satisfaire aux exigences imposées dans la case 1 pour un maximum de 2 % de cette surface. |
Het beschermd volume is gedefinieerd in NBN B62-301. | Le volume protégé est défini dans NBN B62-301. |
De warmtedoorgangscoëfficiënten U of warmteweerstanden R worden | Les coefficients de transmission thermique U ou les résistances |
berekend volgens de norm of volgens de nadere specificaties van de | thermiques R sont calculés selon la norme qui est d'application pour |
Vlaamse overheid die van toepassing is op het type constructiedeel. | le type d'élément de construction. Le chapitre 1er de l'annexe Ire au |
Hoofdstuk 1 van bijlage I bij dit besluit (Bepalingsmethode van het | présent arrêté (Méthode de détermination du niveau de consommation |
peil van primair energieverbruik van woongebouwen) geeft een opsomming | d'énergie primaire des bâtiments résidentiels) reprend une liste de |
van deze normen. | ces normes. |
Indien de scheidingsconstructie het beschermd volume afscheidt van een | Pour une paroi séparant le volume protégé d'un espace adjacent non |
aangrenzende onverwarmde ruimte, is het het product van de | chauffé, c'est le produit du facteur de réduction b par le coefficient |
reductiefactor b met warmtedoorgangscoëfficiënt U dat aan de Umax eis | de transmission thermique U qui doit satisfaire à l'exigence Umax? Le |
moet voldoen. De reductiefactor b van de aangrenzende onverwarmde | facteur de réduction b de l'espace adjacent non chauffé est déterminé |
ruimte wordt bepaald volgens 1 van de 2 mogelijkheden voorzien in | selon une des 2 possibilités prévues dans l'annexe A de l'annexe 1er |
bijlage A van bijlage I bij dit besluit (Bepalingsmethode van het peil | au présent arrêté (Méthode de détermination du niveau de consommation |
van primair energieverbruik van woongebouwen). | d'énergie primaire des bâtiments résidentiels). |
Indien een scheidingsconstructie niet aan een minimaal te realiseren | Lorsqu'une paroi ne satisfait pas à l'exigence concernant la valeur R, |
R-waarde voldoet, wordt bij de berekening van de administratieve | le calcul de l'amende administrative se fait avec la valeur U prise |
geldboete de te beschouwen U-waarde bij conventie gelijk gesteld aan | comme étant égale à l'inverse de la valeur R. Cette règle est valable |
het inverse van de R-waarde, en dit zowel voor de gerealiseerde waarde | aussi bien pour la valeur réalisée (Udéclaration = 1/Rdéclaration) que |
(Uaangifte = 1/Raangifte) als voor de eis (Ueis = 1/Rmin). | pour la valeur exigée (Uexigence = 1 / Rmin) |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mars |
2005 tot vaststelling van de eisen op het vlak van de | 2005, établissant des exigences en matière de performance énergétique |
energieprestaties en het binnenklimaat van gebouwen. | et de climat intérieur des bâtiments. |
Brussel, 16 juni 2006. | Bruxelles, le 16 juin 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | 1'Environnement et de la Nature, |
K. PEETERS | K. PEETERS |