Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 16/06/2006
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004 houdende regels tot uitvoering van het oppervlaktedelfstoffendecreet "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004 houdende regels tot uitvoering van het oppervlaktedelfstoffendecreet Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2004 portant exécution du décret relatif aux minerais de surface
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
16 JUNI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het 16 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004 houdende regels tot Gouvernement flamand du 26 mars 2004 portant exécution du décret
uitvoering van het oppervlaktedelfstoffendecreet relatif aux minerais de surface
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 4 april 2003 betreffende de Vu le décret du 4 avril 2003 relatif aux minerais de surface,
oppervlaktedelfstoffen, inzonderheid op artikel 4, 6, 7, § 2, 9, § 3, 25, 26 en 27, § 2; notamment l'article 4, 6, 7, § 2, 9, § 3, 25, 26 et 27, § 2;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2004 portant exécution
houdende regels tot uitvoering van het oppervlaktedelfstoffendecreet; du décret relatif aux minerais de surface;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 octobre 2005;
oktober 2005; Gelet op het gezamenlijk advies van de Milieu- en Natuurraad van Vu l'avis commun du Conseil de l'Environnement et de la Nature de la
Vlaanderen en de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, Flandre et du Conseil socioéconomique de la Flandre, approuvé
respectievelijk goedgekeurd op 30 maart 2006 en 5 april 2006; respectivement le 30 mars 2006 et le 5 avril 2006;
Gelet op het advies 40.391/3 van de Raad van State, gegeven op 31 mei Vu l'avis 40.391/3 du Conseil d'Etat, donné le 31 mai 2006, en
2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de
Leefmilieu en Natuur; l'Energie, de l'Environnement et de la Nature;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du

maart 2004 houdende regels tot uitvoering van het 26 mars 2004 portant exécution du décret relatif aux minerais de
oppervlaktedelfstoffendecreet wordt punt 13° vervangen door wat volgt surface, le point 13° est remplacé par la disposition suivante :
: « 13° garant : natuurlijke of rechtspersoon die de financiële « 13° garant : la personne physique ou morale qui souscrit au profit
zekerheid, ter realisatie van de eindafwerking, onderschrijft ten du Gouvernement flamand les sûretés financières en vue de réaliser le
voordele van de Vlaamse Regering; ». parachèvement; ».

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° een § 4bis wordt ingevoegd, die luidt als volgt : 1° il est ajouté un § 4bis, rédigé comme suit :
« § 4bis. Na verwerking van het advies van de ambtelijke stuurgroep « § 4bis. Après l'incorporation de l'avis du groupe de pilotage
wordt het voorontwerp toegankelijk gemaakt via het internet en wordt officiel, l'avant-projet est publié sur internet et mis à disposition
het door de afdeling gedurende 30 kalenderdagen ter inzage gelegd. In au public par la division pendant 30 jours calendaires. La date et le
het Belgisch Staatsblad en in ten minste drie dagbladen die in het lieu de la mise à disposition au public seront publiés dans le
gehele Vlaamse Gewest worden verspreid, wordt bekendgemaakt waar en Moniteur belge et dans au moins trois quotidiens diffusés dans toute
la Région flamande.
wanneer de terinzagelegging wordt georganiseerd. D'éventuelles observations sur l'avant-projet doivent parvenir à la
Eventuele opmerkingen op het voorontwerp dienen ten laatste 50 division au plus tard 50 jours calendaires après le début de la mise à
kalenderdagen na het begin van de terinzagelegging op de afdeling toe
te komen, hetzij via De Post, hetzij langs elektronische weg. De disposition, soit par La Poste, soit par voie électronique. Les
opmerkingen moeten een duidelijke vermelding bevatten van de auteur en observations doivent mentionner clairement l'auteur et son adresse et
zijn adres en een verwijzing naar de specifieke titel of passage uit une référence au titre ou passage spécifique de l'avant-projet auquel
het voorontwerp waarop ze betrekking hebben. elles ont trait.
De afdeling coördineert en verwerkt de opmerkingen, en stelt La division coordonne et traite les observations et établit ensuite un
vervolgens een ontwerp van bijzonder oppervlaktedelfstoffenplan op. » projet de plan particulier de minerais de surface. »
2° § 5 wordt vervangen door wat volgt : 2° Le § 5 est remplacé par la disposition suivante :
« § 5. De minister legt het aldus bekomen ontwerp van bijzonder « § 5. Le Ministre soumet ce projet de plan particulier de minerais de
oppervlaktedelfstoffenplan, inclusief het advies van de ambtelijke surface, y compris l'avis du groupe de pilotage officiel et le mode
stuurgroep en de wijze waarop de opmerkingen naar aanleiding van de
terinzagelegging verwerkt zijn, voor aan de Vlaamse Regering met het d'incorporation des observations résultant de la mise à disposition du
oog op de definitieve vaststelling ervan. » public, au Gouvernement flamand en vue de sa fixation définitive. »

Art. 3.Aan artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° het opschrift van artikel 4 wordt vervangen door wat volgt : 1° l'intitulé de l'article 4 est remplacé par l'intitulé suivant :
« Afdeling 3. - Opmaak van de gewestelijke ruimtelijke « Section 3. - Etablissement des plans d'exécution spatiaux régionaux
uitvoeringsplannen » »;
2° artikel 4 wordt vervangen door wat volgt : 2° l'article 4 est remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 4.Samen met de definitieve vaststelling van een bijzonder

«

Art. 4.Conjointement avec la fixation définitive d'un plan

oppervlaktedelfstoffenplan neemt de Vlaamse regering ter uitvoering particulier de minerais de surface, le Gouvernement flamand prend, en
van artikel 4, eerste lid, en artikel 7, § 1, eerste lid, van het exécution de l'article 4, alinéa 1er, et l'article 7, § 1er, alinéa 1er,
decreet, de nodige maatregelen om over te gaan tot de opmaak van een du décret, les mesures nécessaires pour procéder à l'établissement
gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan voor het in het definitief d'un plan d'exécution spatial régional pour la zone de minerais de
vastgestelde bijzonder oppervlaktedelfstoffenplan behandeld surface cohérente faisant l'objet du plan particulier de minerais de
samenhangend oppervlaktedelfstoffengebied. » fer qui a été fixé à titre définitif. »

Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt § 3 opgeheven.

Art. 4.A l'article 5 du même arrêté, le § 3 est abrogé.

Art. 5.Aan artikel 8 van hetzelfde besluit wordt een derde lid

Art. 5.A l'article 8 du même arrêté, il est ajouté un alinéa trois,

toegevoegd, dat luidt als volgt : rédigé comme suit :
« Voor de ontgonnen oppervlaktedelfstoffen die, eventueel na winning « Pour les minerais de surface exploités qui, après extraction mais
maar zonder enige behandeling die de milieuhygiënische kwaliteit sans traitement qui portera atteinte à l'environnement et sans
negatief beïnvloedt en zonder tussentijdse opslag, onder de entreposage intermédiaire, sont, le cas échéant, transportés sous la
verantwoordelijkheid van de vergunninghouder getransporteerd worden responsabilité du détenteur de l'autorisation du lieu d'extraction au
van de plaats van ontginning naar de plaats van een productieproces site de production où ces minerais de fer seraient utilisés comme
waarbij deze oppervlaktedelfstoffen als grondstof ingezet worden, is matières premières, la détention d'un certificat d'origine n'est pas
het bezit van een certificaat van herkomst echter niet verplicht. De obligatoire. La division veille à ce que ces conditions d'exception
afdeling ziet er op toe of aan deze uitzonderingsvoorwaarden voldaan is. » soient respectées. »

Art. 6.In artikel 11, § 1, van hetzelfde besluit wordt punt 4

Art. 6.Dans l'article 11, § 1er, du même arrêté, le point 4° est

vervangen door wat volgt : remplacé par la disposition suivante :
« 4. situering van het onderzoeksareaal op een extract van het « 4. localisation de la zone de prospection sur un extrait du «
Grootschalig Referentiebestand (GRB) of op een kadasterkaart als het Grootschalig Referentiebestand » (Base de données des Références à
grande Echelle) (GRB) ou sur une carte du cadastre si l'extrait GRB
GRB-extract niet beschikbaar is, beide met een minimumstraal van 100 n'est pas disponible, les deux figurant un rayon minimum de 100 mètres
meter rond het desbetreffende onderzoeksareaal, met aanduiding van de autour de la zone précitée, avec mention des parcelles, leur
percelen, hun nummering en de coördinaten van de uitgevoerde boringen, numérotation et les coordonnées des forages réalisés, tels que visés à
zoals vermeld in artikel 12, in Lambert BD72/TAW; ». l'article 12, dans Lambert BD72/TAW; ».

Art. 7.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 7.A l'article 12 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° aan § 1 worden de volgende woorden toegevoegd : 1° au § 1er, sont ajoutés les mots suivants :
« of van een type dat door de afdeling gelijkwaardig wordt bevonden. »; « ou d'un type reconnu équivalent par la division. »;
2° aan § 2, derde lid, worden de volgende woorden toegevoegd : 2° au § 2, alinéa trois, sont ajoutés les mots suivants :
« of van op een ponton op de waterplas geplaatst worden. »; « ou d'un ponton érigé sur le plan d'eau. »;
3° in § 2 wordt het vijfde lid vervangen door wat volgt : 3° au § 2, l'alinéa cinq est remplacé par la disposition suivante :
« Uit de boringen zal om de twee meter een monster genomen worden voor « Un échantillon sera pris tous les deux mètres au niveau des forages
chemische analyse. De monsters worden zodanig genomen dat ze pour une analyse chimique. Les échantillons seront pris de telle
representatief zijn voor de oppervlaktedelfstof die men wilt manière qu'ils seront représentatifs pour le minerai de surface à
ontginnen. » exploiter. »

Art. 8.In artikel 13, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt

Art. 8.A l'article 13, § 1er du même arrêté le point 2°) est abrogé.

punt 2°) opgeheven.

Art. 9.In artikel 24 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 9.A l'article 24 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° na de eerste zin, die het eerste lid van het gewijzigde artikel zal 1° après la première phrase, qui formera l'alinéa 1er de l'article
vormen, wordt een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt : modifié, il est inséré un nouvel alinéa, rédigé comme suit :
« Na een eerste basisvoortgangsrapport kunnen de daaropvolgende « Après le premier rapport de progression de base, les rapports de
jaarlijkse voortgangsrapporten zich beperken tot het aanleveren van de progression annuels suivants peuvent se limiter à la fourniture de
gegevens die wijzigingen inhouden ten opzichte van de vorige données comportant des modifications par rapport aux rapports de
voortgangsrapporten. Ook ingeval er in het voorbije kalenderjaar geen progression antérieurs. Même si aucune modification n'est intervenue
enkele wijziging is opgetreden, wordt dit aan de afdeling gemeld. In au cours de l'année calendaire écoulée, la division en est avertie. Un
elk geval wordt om de vijf jaar een geactualiseerd rapport de progression de base actualisé est en tout cas transmis tous
basisvoortgangsrapport aan de afdeling bezorgd. »; les cinq ans à la division. »;
2° in de tweede zin, die ingevolge 1° het derde lid van het gewijzigde 2° dans la deuxième phrase, qui formera l'alinéa trois de l'article
artikel zal vormen, wordt tussen het woord « Het » en het woord « modifié conformément au 1°, il est inséré entre le mot « rapport » et
bevat » het woord « basisvoortgangsrapport » ingevoegd. le mot « contient » les mots « de progression de base ».

Art. 10.Artikel 39 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 10.L'article 39 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Art. 39.De vergunninghouders dienen voor elk onderzoeksareaal

«

Art. 39.Les détenteurs de l'autorisation doivent pour chaque zone

waarvoor het bezit van een certificaat van herkomst overeenkomstig d'étude pour laquelle la détention d'un certificat d'origine est
hoofdstuk II van titel III van dit besluit verplicht is, binnen twee obligatoire, conformément aux chapitres II et III du présent arrêté,
jaar na de inwerkingtreding van dit besluit over een certificaat van disposer d'un certificat d'origine dans les deux ans qui suivent
herkomst te beschikken. » l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de natuurlijke rijkdommen,

Art. 11.Le Ministre flamand qui a les ressources naturelles dans ses

is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 16 juni 2006. Bruxelles, le 16 juin 2006.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME Y. LETERME
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de
Natuur, l'Environnement et de la Nature,
K. PEETERS K. PEETERS
^