Besluit van de Vlaamse Regering over de financiering van vernieuwende projecten die inzetten op een doorgaande lijn tussen kinderopvang van baby's en peuters, kleuteronderwijs en kleuteropvang | Arrêté du Gouvernement flamand relatif au financement de projets innovants visant à réaliser une ligne continue entre l'accueil de bébés et de bambins, l'enseignement maternel et l'accueil de la petite enfance |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 16 JULI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering over de financiering van vernieuwende projecten die inzetten op een doorgaande lijn tussen kinderopvang van baby's en peuters, kleuteronderwijs en kleuteropvang Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 16 JUILLET 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au financement de projets innovants visant à réaliser une ligne continue entre l'accueil de bébés et de bambins, l'enseignement maternel et l'accueil de la petite enfance Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | - le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, | interne dotée de la personnalité juridique Grandir régie, article 5, § |
artikel 5, § 2, 2°, a), ingevoegd bij het decreet van 1 maart 2019, | 2, 2°, a), inséré par le décret du 1 mars 2019, article 12, modifié |
artikel 12, gewijzigd bij het decreet van 3 mei 2019 en gelezen in | par le décret du 3 mai 2019 et lu en combinaison avec l'article 5, § |
samenhang met artikel 5, § 1, eerste lid, 1°, a) en i) en § 2, 2°, a), | 1, premier alinéa, 1°, a) et i) et § 2, 2°, a) du même décret, et |
van hetzelfde decreet, en artikel 13, gewijzigd bij de decreten van 2 | article 13, modifié par les décrets des 2 juin 2006, 21 juin 2013 et |
juni 2006, 21 juni 2013 en 19 januari 2018; | 19 janvier 2018 ; |
- het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van | - le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de |
kinderopvang van baby's en peuters, artikel 14. | bébés et de bambins, article 14. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 4 maart 2021; | - L'Inspection des Finances a donné un avis le 4 mars 2021 ; |
- Het begrotingsakkoord werd gegeven op 1 april 2021; | - L'accord budgétaire a été donné le 1 avril 2021 ; |
- De Vlaamse Raad voor Welzijn, Volksgezondheid en Gezin heeft advies | - Le Conseil flamand pour l'Aide sociale, la Santé publique et la |
gegeven op 23 maart 2021; | Famille a donné un avis le 23 mars 2021 ; |
- De Vlaamse Onderwijsraad heeft advies gegeven op 31 maart 2021; | - Le Conseil flamand de l'enseignement a donné un avis le 31 mars 2021 |
- De gemeenschappelijke vergadering van Sectorcomité X, van | ; - La réunion commune du Comité sectoriel X de la sous-section |
onderafdeling Vlaamse Gemeenschap van afdeling 2 van het Comité voor | Communauté flamande de la section 2 du Comité des services publics |
de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van het | provinciaux et locaux et du comité coordinateur de négociation, visé |
overkoepelend onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 | au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation |
april 1995 tot oprichting van onderhandelingscomités in het vrij | |
gesubsidieerd onderwijs, heeft protocol nr. 180 gesloten op 8 juni | dans l'enseignement libre subventionné, a conclu le protocole n° 180 |
2021; | le 8 juin 2021 ; |
- De Raad van State heeft advies 69.588/1 gegeven op 12 juli 2021. | - Le Conseil d'Etat a donné un avis 69.588/1 le 12 juillet 2021. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : |
- De subsidie die in dit besluit wordt geregeld geeft uitvoering aan | - La subvention réglementée par le présent arrêté met en oeuvre la |
de beleidsnota Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding | note de politique Bien-être, Santé publique, Famille et Lutte contre |
2019-2024, aan de beleids- en begrotingstoelichting Welzijn, | la pauvreté 2019-2024, le commentaire sur la politique et le budget |
Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding voor het begrotingsjaar | Bien-être, Santé publique, Famille et Lutte contre la pauvreté pour |
2021 onder OD 2.2.2. `We faciliteren een positieve leefomgeving voor | l'année budgétaire 2021 sous l'OO 2.2.2 `Nous facilitons un cadre de |
kinderen en hun gezinnen met basisvoorzieningen en specifieke | vie positif pour les enfants et leurs familles grâce à des services de |
buurtgerichte initiatieven', aan de beleids- en begrotingstoelichting | base et des initiatives de quartier spécifiques', le commentaire sur |
la politique et le budget Enseignement et Formation pour l'année | |
Onderwijs en Vorming voor het begrotingsjaar 2021 onder OD 1.7 `de | budgétaire 2021 sous l'OO 1.7 `renforcer la qualité de l'enseignement |
kwaliteit van het basisonderwijs versterken', en sluit aan bij het | fondamental', et est conforme au Plan de relance Résilience flamande |
Relanceplan Vlaamse Veerkracht van de Vlaamse regering, en bij de | du Gouvernement flamand, et à la recommandation du Comité de Relance |
aanbeveling van het Maatschappelijke Relancecomité om proeftuinen op | sociale de mettre en place des projets pilotes autour de projets |
te zetten rond geïntegreerde projecten kinderopvang en | intégrés de garde d'enfants et d'enseignement (maternel) qui prévoient |
(kleuter)onderwijs waarbij ook buitenschoolse activiteiten worden | également des activités extrascolaires. |
betrokken. | Initiateur |
Initiatiefnemer | Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand du Bien-Etre, de |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté et |
Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding en de Vlaamse minister | le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des |
van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand. | Animaux et du Vlaamse Rand. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Hoofdstuk 1. - Definities | Chapitre 1. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° Agentschap voor Onderwijsdiensten: het agentschap opgericht bij het | 1° Agence de Services d'Enseignement : l'agence créée par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 2 september 2005 tot oprichting | Gouvernement flamand du 2 septembre 2005 portant création de l'agence |
van het intern verzelfstandigd agentschap `Agentschap voor | autonomisée interne Agence de Services d'Enseignement ; |
Onderwijsdiensten'; | |
2° beleidsvoerend vermogen: de mate waarin de partner in staat is om | 2° pouvoir gestionnel : la mesure dans laquelle le partenaire est |
een zelfstandig beleid te voeren, rekening houdend met de beschikbare | capable de mener une politique indépendante, compte tenu de la marge |
beleidsruimte, met de eigen doelstellingen en met de specifieke | de manoeuvre politique disponible, de ses propres objectifs et du |
context, en de mate waarin de activiteiten van de verantwoordelijke en | contexte spécifique, et la mesure dans laquelle les activités du |
van de medewerkers op elkaar zijn afgestemd in functie van de | responsable et des collaborateurs sont alignées les unes sur les |
doelstellingen, vermeld in dit besluit; | autres en vue d'atteindre les objectifs visés au présent arrêté ; |
3° decreet van 20 april 2012: het decreet van 20 april 2012 houdende | 3° décret du 20 avril 2012 : le décret du 20 avril 2012 portant |
de organisatie van kinderopvang van baby's en peuters; | organisation de l'accueil de bébés et de bambins ; |
4° decreet van 29 november 2013: het decreet van 29 november 2013 | 4° décret du 29 novembre 2013 : le décret du 29 novembre 2013 portant |
houdende de organisatie van preventieve gezinsondersteuning; | organisation du soutien préventif aux familles ; |
5° decreet van 3 mei 2019: het decreet van 3 mei 2019 over de | 5° décret du 3 mai 2019 : le décret du 3 mai 2019 portant organisation |
organisatie van buitenschoolse opvang en de afstemming tussen | de l'accueil extrascolaire et coordination des activités |
buitenschoolse activiteiten; | extrascolaires ; |
6° integriteit: de geldende normen en waarden naleven, minstens in de | 6° intégrité : le respect des normes et valeurs en vigueur, au moins |
dans les rapports avec les familles, les enfants et les | |
omgang met gezinnen, kinderen en medewerkers, met specifieke aandacht | collaborateurs, en mettant l'accent sur une approche positive de la |
voor de positieve omgang met diversiteit en het voorkomen van en | diversité, la prévention de la discrimination et du comportement |
gepast reageren op discriminatie en grensoverschrijdend gedrag; | illicite, et la réaction appropriée à ces derniers ; |
7° kleuteropvang: de opvang, vermeld in artikel 2, 3°, van het decreet | 7° accueil de la petite enfance : l'accueil visé à l'article 2, 3° du |
van 3 mei 2019; | décret du 3 mai 2019 ; |
8° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien; | 8° ministre : le ministre flamand compétent pour le grandir ; |
9° onderwijspartner: het personeel en het schoolbestuur van de | 9° partenaire de l'enseignement : le personnel et la direction de |
basisschool zoals bepaald in artikel 3, punt 6, van het decreet | l'école fondamentale, visée à l'article 3, point 6 du décret relatif à |
basisonderwijs van 25 februari 1997 of de kleuterschool zoals bepaald | l'enseignement fondamental du 25 février 1997, ou l'école maternelle, |
in artikel 3, punt 26, van hetzelfde decreet; | visée à l'article 3, point 26 du même décret ; |
10° Opgroeien regie: het intern verzelfstandigd agentschap Opgroeien | 10° Grandir régie : l'agence autonomisée interne Grandir régie, créée |
regie, opgericht bij het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van | par le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence |
het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie; | autonomisée interne dotée de la personnalité juridique Grandir régie ; |
11° organisator buitenschoolse activiteiten: de natuurlijke persoon of | 11° organisateur d'activités extrascolaires : la personne physique ou |
de rechtspersoon die een aanbod van buitenschoolse activiteiten | morale qui organise une offre d'activités extrascolaires au sens de |
organiseert in de zin van artikel 2, 1° van het decreet van 3 mei 2019 | l'article 2, 1° du décret du 3 mai 2019 portant organisation de |
houdende de organisatie van buitenschoolse opvang en de afstemming | l'accueil extrascolaire et coordination des activités extrascolaires ; |
tussen buitenschoolse activiteiten; | |
12° organisator kinderopvang: de organisator met een vergunning voor | 12° organisateur de la garde d'enfants : l'organisateur titulaire |
de kinderopvang van baby's en peuters, vermeld in artikel 4, eerste | d'une autorisation pour l'accueil de bébés et de bambins, visé à |
lid, 1° en 2°, van het decreet van 20 april 2012; | l'article 4, alinéa premier, 1° et 2° du décret du 20 avril 2012 ; |
13° stuurgroep: een groep, samengesteld uit medewerkers van Opgroeien | 13° groupe de pilotage : un groupe, composé de collaborateurs de |
regie en het Agentschap voor onderwijsdiensten, de afgevaardigden van | Grandir régie et de l'Agence des services d'Enseignement, de délégués |
het Gemeenschapsonderwijs en van de representatieve verenigingen van | de l'Enseignement communautaire et des associations représentatives |
de schoolbesturen of inrichtende machten van het gesubsidieerd | des directions scolaires ou des pouvoirs organisateurs de |
onderwijs, en afgevaardigden van de representatieve vakorganisaties | l'enseignement subventionné, et de délégués des organisations |
voor onderwijs, belangenbehartigende vertegenwoordigers van | syndicales représentatives de l'enseignement, de représentants |
organisatoren kinderopvang, Onderwijsinspectie, Zorginspectie en | d'intérêts des organisateurs de la garde d'enfants, de l'Inspection de |
eventuele externe experten. | l'enseignement, de l'Inspection des soins et d'éventuels experts externes. |
Hoofdstuk 2. - Subsidie | Chapitre 2. - Subvention |
Art. 2.Opgroeien regie kan een subsidie van 45.000 |
Art. 2.Grandir régie peut accorder une subvention de 45 000 |
(vijfenveertigduizend) euro op jaarbasis toekennen aan twaalf lokale | (quarante-cinq mille) euros sur une base annuelle à douze partenariats |
samenwerkingsverbanden, als vermeld in artikel 6, voor de realisatie | locaux, tels que visés à l'article 6, pour la réalisation d'un projet |
van een vernieuwend project Doorgaande Lijn dat voldoet aan de bepalingen, vermeld in dit besluit. | innovant Ligne continue qui répond aux dispositions du présent arrêté. |
De subsidie, vermeld in artikel 2, wordt besteed aan personeels- of | La subvention mentionnée au premier alinéa est affectée aux moyens en |
werkingsmiddelen. | personnel et de fonctionnement. |
Art. 3.De beslissing over de toekenning van de subsidies wordt |
Art. 3.La décision sur l'octroi des subventions est prise sur la base |
genomen op basis van een oproep. | d'un appel. |
Art. 4.Opgroeien regie kent de jaarlijkse subsidie, vermeld in |
Art. 4.Grandir régie accorde la subvention annuelle, visée à |
artikel 2, toe voor een projectperiode van drie jaar. | l'article 2, pour une période de projet de trois ans. |
De projectperiode loopt van 1 januari 2022 tot en met 31 december 2024. | La période de projet court du 1 janvier 2022 au 31 décembre 2024. |
Hoofdstuk 3. - Doelstelling en opdrachten | Chapitre 3. - Objectif et missions |
Art. 5.De doelstelling van het vernieuwend project Doorgaande Lijn, |
Art. 5.L'objectif du projet innovant Ligne continue, visé à l'article |
vermeld in artikel 2, bestaat erin om te komen tot een concept voor | 2, est de parvenir à un concept pour la réalisation d'une ligne |
het verwezenlijken van een doorgaande lijn tussen kinderopvang, | continue entre l'accueil d'enfants, l'enseignement maternel et |
kleuteronderwijs en kleuteropvang. | l'accueil de la petite enfance. |
Om de doelstelling, vermeld in het eerste lid, lokaal te realiseren, | Afin de réaliser au niveau local l'objectif mentionné au premier |
wordt onderzocht hoe een breed aanbod van onderwijs en opvang kan worden vormgegeven: 1° dat kinderen de kans biedt op rijke en gevarieerde ontplooiingskansen en speelmogelijkheden; 2° dat een continuïteit in tijd en ruimte biedt, wat betekent dat: a) de dagindeling in een goede balans van inspanning en ontspanning voorziet en verzekerd is doorheen de hele dag en doorheen het hele jaar, met inbegrip van de schoolvakanties; b) de werking plaatsvindt in de fysieke nabijheid van elkaar; | alinéa, il est étudié comment donner forme à une large offre d'enseignement et d'accueil : 1° qui offre aux enfants une gamme riche et variée de possibilités de développement et de jeu ; 2° qui offre une continuité dans le temps et l'espace, ce qui signifie que : a) la répartition de la journée prévoit un bon équilibre entre effort et récréation et est garantie tout au long de la journée et de l'année, y compris pendant les vacances scolaires ; b) les lieux d'enseignement et d'accueil sont situés à proximité l'un de l'autre ; |
3° dat kwaliteitsvol en toegankelijk is. | 3° qui soit accessible et de qualité. |
Het realiseren van de doelstelling, vermeld in het eerste lid, houdt | La réalisation de l'objectif, mentionné au premier alinéa, implique |
ook in dat er aandacht is voor continuïteit met thuis en de buurt, | également une continuité avec le milieu familial et le quartier, |
meer bepaald door: | notamment par : |
1° het ontwikkelen van een gedeelde visie en praktijk met betrekking | 1° le développement d'une vision et d'une pratique communes en matière |
tot ouderparticipatie en ouderbeleid met aandacht voor samenwerking en | de participation des parents et de politique parentale en prêtant une |
attention particulière à la coopération et à la communication avec | |
communicatie met alle ouders over hun kinderen; | tous les parents concernant leurs enfants ; |
2° de verbinding met preventieve gezinsondersteuning, waaronder het | 2° le lien avec le soutien préventif aux familles, notamment la Maison |
Huis van het Kind, en met cultuur en vrije tijd, de lokale besturen en | de l'Enfant, et avec la culture et les loisirs, les administrations |
met de CLB's. | locales et les CLB. |
Het realiseren van de doelstelling, vermeld in het eerste lid, doet | La réalisation de l'objectif, mentionné au premier alinéa, ne porte |
geen afbreuk aan de vrije keuze voor kinderopvang of aan de vrije | pas préjudice au droit des parents de choisir librement une garde |
schoolkeuze van ouders en ook niet aan de bepalingen betreffende het | |
opnamebeleid in het decreet van 20 april 2012 of aan het decreet van | d'enfants ou une école, ni aux dispositions du décret du 20 avril 2012 |
25 november 2011 betreffende het inschrijvingsrecht. | relatives à la politique d'admission ou au décret du 25 novembre 2011 |
relatif au droit d'inscription. | |
Art. 6.Het vernieuwend project, vermeld in artikel 2, bestaat uit |
Art. 6.Le projet innovant mentionné à l'article 2 se déroule sur deux |
twee fases: | phases : |
1° een eerste fase die loopt van 1 januari 2022 tot en met 31 augustus | 1° une première phase qui court du 1 janvier 2022 au 31 août 2023 ; |
2023; 2° een tweede fase die loopt van 1 september 2023 tot en met 31 | 2° une deuxième phase qui court du 1 septembre 2023 au 31 décembre |
december 2024. | 2024. |
Art. 7.De eerste fase, vermeld in artikel 6, 1°, is een exploratieve |
Art. 7.La première phase, mentionnée à l'article 6, 1°, est une phase |
fase, waarin niet wordt afgeweken van de bestaande sectorale | exploratoire, qui se déroule en conformité avec les réglementations |
regelgeving. In deze fase voert het lokale samenwerkingsverband | sectorielles existantes. Dans cette phase, le partenariat local |
onderstaande opdrachten uit: | exécute les missions suivantes : |
1° het goedgekeurde project verder uitwerken in een ondernemingsplan | 1° développer plus avant le projet approuvé dans un plan d'entreprise |
en er uitvoering aan geven; | et le mettre en oeuvre ; |
2° het draagvlak versterken voor de uitvoering van het vernieuwend | 2° renforcer, auprès des partenaires et autres acteurs pertinents, la |
project bij partners en andere relevante actoren; | base de soutien pour la mise en oeuvre du projet innovant ; |
3° het detecteren en analyseren van de drempels en essentiële | 3° détecter et analyser les obstacles et les conditions essentielles |
voorwaarden om de doelstelling, vermeld in artikel 5, de opdrachten | pour réaliser pleinement l'objectif visé à l'article 5, les missions |
vermeld in artikel 10, en de beoogde resultaten, vermeld in het | visées à l'article 10 et les résultats escomptés visés dans le plan |
ondernemingsplan, ten volle te kunnen realiseren. Daarbij gaat | d'entreprise. Notamment, une attention particulière est accordée aux |
bijzondere aandacht naar drempels in de sectorale regelgeving op het | obstacles posés par les réglementations sectorielles dans le domaine |
vlak van kinderopvang, onderwijs, preventieve gezinsondersteuning en | de la garde d'enfants, de l'enseignement, du soutien préventif aux |
buitenschoolse activiteiten. | familles et des activités extrascolaires. |
Art. 8.Met het oog op de tweede fase, vermeld in artikel 6, 2°, maakt |
Art. 8.En vue de la deuxième phase, visée à l'article 6, 2°, le |
de stuurgroep op basis van de bevindingen die voortkomen uit de eerste | groupe de pilotage procède à une évaluation intermédiaire sur la base |
fase van het project, vermeld in artikel 6, 1°, een tussentijdse | des résultats de la première phase du projet, visée à l'article 6, 1°, |
evaluatie en kan voorstellen tot afwijking van de bestaande sectorale | et il peut faire des propositions de dérogation aux réglementations |
regelgeving doen op het vlak van kinderopvang, onderwijs, preventieve | sectorielles existantes dans le domaine de la garde d'enfants, de |
gezinsondersteuning en buitenschoolse activiteiten met het oog op de | l'enseignement, du soutien préventif aux familles et des activités |
realisatie van de conceptuele doelstelling, vermeld in artikel 5, en | extrascolaires en vue de réaliser l'objectif conceptuel, visé à |
de opdrachten, vermeld in artikel 10. | l'article 5, et les missions, visées à l'article 10. |
Op basis van de voorstellen van de stuurgroep, vermeld in het eerste | Sur la base des propositions du groupe de pilotage, visées au premier |
lid, kan de Vlaamse Regering een regelluw kader uitwerken met het oog | alinéa, le Gouvernement flamand peut élaborer un cadre modérément |
op het ten volle realiseren van de doelstelling, vermeld in artikel 5. | réglementé en vue de réaliser pleinement l'objectif visé à l'article 5. |
Op basis van het regelluw kader, vermeld in het tweede lid, geeft de | Sur la base du cadre modérément réglementé visé au deuxième alinéa, le |
stuurgroep een advies over het verder uitgewerkte projectvoorstel, | groupe de pilotage émet un avis sur la proposition de projet élaborée |
vermeld in artikel 7, 1°, van het lokale samenwerkingsverband en over | plus avant, visée à l'article 7, 1°, du partenariat local et sur les |
de voorwaarden waaronder de vernieuwende projecten uitgevoerd kunnen | conditions dans lesquelles les projets innovants peuvent être réalisés |
worden in de tweede fase vanaf 1 september 2023. | dans la deuxième phase à partir du 1 septembre 2023. |
Art. 9.Het lokale samenwerkingsverband waaraan een subsidie voor een |
Art. 9.Le partenariat local qui se voit attribuer une subvention pour |
vernieuwend project, vermeld in artikel 2, wordt toegekend, bestaat | un projet innovant, telle que visée à l'article 2, est composé au |
uit minimaal de volgende partners: | minimum des partenaires suivants : |
1° een organisator kinderopvang van baby's en peuters; | 1° un organisateur d'accueil de bébés et de bambins |
2° een organisator buitenschoolse activiteiten die kleuteropvang | 2° un organisateur d'activités extrascolaires qui organise l'accueil |
organiseert; | de la petite enfance ; |
3° een onderwijspartner. Het lokale samenwerkingsverband betrekt ook andere partners die relevant zijn in functie van de doelstelling, vermeld in artikel 5. De partner, vermeld in het eerste lid, die door het lokale samenwerkingsverband wordt aangeduid als promotor van het vernieuwend project, treedt op als eindverantwoordelijke van het vernieuwend project en treedt op als ontvanger van de subsidie, vermeld in artikel 2. De promotor is voor Opgroeien regie, voor het Agentschap voor Onderwijsdiensten ook het aanspreekpunt van het lokale samenwerkingsverband. De partners die deel uitmaken van het lokale samenwerkingsverband, | 3° un partenaire de l'enseignement. Le partenariat local associe également d'autres partenaires concernés par l'objectif énoncé à l'article 5. Le partenaire visé au premier alinéa qui est désigné par le partenariat local comme promoteur du projet innovant, agit comme responsable final du projet innovant et bénéficiaire de la subvention visée à l'article 2. Le promoteur est également la personne de contact auprès du partenariat local pour Grandir régie et l'Agence des Services d'Enseignement. Les membres du partenariat local visé au premier alinéa conviennent de |
vermeld in het eerste lid, maken afspraken over de besteding van de | l'utilisation de la subvention dans le respect du processus |
subsidie, met respect voor de interne besluitvorming die geldt voor | décisionnel interne de chaque membre du partenariat local, et |
elke partner die deel uitmaakt van het lokale samenwerkingsverband, en | s'assurent qu'ils disposent d'un mandat de représentation. |
zorgen ervoor dat ze het vertegenwoordigingsmandaat hebben. | Tant dans la première que dans la deuxième phase, visées à l'article |
Zowel in de eerste als in de tweede fase, vermeld in artikel 6, eerste | 6, premier alinéa, le partenariat local fournit un protocole d'accord |
lid, zorgt het lokale samenwerkingsverband voor een protocol van | |
akkoord van de lokale comités binnen onderwijs, vermeld in artikel 3, | des comités locaux au sein de l'enseignement, visés à l'article 3, 35° |
35°, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997. | du décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997. |
Art. 10.Met het oog op het verwezenlijken van de doelstelling, |
Art. 10.En vue d'atteindre l'objectif énoncé à l'article 5, le |
vermeld in artikel 5, ontwikkelt het samenwerkingsverband een | partenariat développe un fonctionnement intégré dans le domaine de la |
geïntegreerde werking op het vlak van kinderopvang, kleuteronderwijs | garde d'enfants, de l'enseignement maternel et de l'accueil de la |
en kleuteropvang, en voert daarbij de volgende opdrachten uit: | petite enfance, qui comprend les missions suivantes : |
1° het uitwerken en uitoefenen van een gedeelde pedagogische visie en | 1° le développement et la mise en oeuvre d'une vision et d'une |
praktijk, waarbij wordt ingezet op: | pratique pédagogiques communes, axée sur : |
a) pedagogische en zorgcontinuïteit vanuit het perspectief en de noden | a) la continuité pédagogique et des soins, en partant de la |
van het kind; | perspective et des besoins de l'enfant ; |
b) de verbinding en balans tussen zorg, leren, spelen en opvoeden, met | b) le lien et l'équilibre entre les soins, l'apprentissage, le jeu et |
aandacht voor het welbevinden en de betrokkenheid van elk kind; | l'éducation, avec une attention particulière au bien-être et à la participation de chaque enfant ; |
c) kwaliteitsvolle interacties met en tussen kinderen met het oog op de ontwikkeling van een positief zelfbeeld en een brede ontwikkeling van motorische, cognitieve en psychosociale competenties van het kind. Daarbij gaat bijzondere aandacht naar de taalontwikkeling en het verwerven van de Nederlandse taal; d) gelijke kansen voor alle kinderen. Het lokale samenwerkingsverband richt zich tot alle gezinnen met kinderen, kinderen en aanstaande ouders. Daarbij gaat bijzondere aandacht naar kwetsbare gezinnen en kinderen met een specifieke zorgbehoefte; 2° het vormen van een professionele leergemeenschap, waarbij wordt ingezet op professionele continuïteit. Dit betekent dat medewerkers, waaronder kinderbegeleiders en leerkrachten, leren van elkaar en een gezamenlijke visie en praktijk ontwikkelen met betrekking tot professionalisering. Art. 11.Het samenwerkingsverband neemt actief deel aan het begeleidingstraject, dat bestaat uit: |
c) des interactions de qualité avec et entre les enfants en vue du développement d'une image positive de soi et des compétences motrices, cognitives et psychosociales, au sens large, de l'enfant. Une attention particulière est notamment accordée au développement du langage et à l'acquisition du néerlandais ; d) l'égalité des chances pour tous les enfants. Le partenariat local s'adresse à toutes les familles avec enfants, et à tous les enfants et futurs parents. Une attention particulière est notamment accordée aux familles vulnérables et aux enfants nécessitant des soins spécifiques ; 2° la formation d'une communauté d'apprentissage professionnelle, axée sur la continuité professionnelle. Cela signifie que les collaborateurs, et notamment les accompagnateurs d'enfants et les enseignants, apprennent les uns des autres et développent une vision et une pratique communes de la professionnalisation. Art. 11.Le partenariat participe activement au parcours d'accompagnement, qui comprend les volets suivants : |
1° individuele ondersteuning; | 1° le soutien individuel ; |
2° het lerend netwerk. | 2° le réseau d'apprentissage. |
Het lerend netwerk heeft volgende doelstellingen: | Les objectifs du réseau d'apprentissage sont les suivants : |
1° het detecteren en analyseren van de drempels en essentiële | 1° détecter et analyser les obstacles et les conditions essentielles |
voorwaarden om de doelstelling, vermeld in artikel 5, en de | pour réaliser l'objectif visé à l'article 5, et les missions visées à |
opdrachten, vermeld in artikel 10, te kunnen realiseren; | l'article 10 ; |
2° de uitwisseling van praktijken tussen de lokale | 2° échanger des pratiques entre les partenariats locaux bénéficiant de |
samenwerkingsverbanden die de subsidie, vermeld in artikel 2, | la subvention visée à l'article 2 ; |
ontvangen; 3° de uitwisseling van de geleerde lessen uit de zelfevaluatie, | 3° échanger les enseignements tirés de l'auto-évaluation visée à |
vermeld in artikel 12. | l'article 12. |
Art. 12.Het lokale samenwerkingsverband maakt tussentijds en op het |
Art. 12.Le partenariat local procède à une auto-évaluation à |
einde van de projectperiode, vermeld in artikel 4, een zelfevaluatie. | mi-chemin et à la fin de la période de projet visée à l'article 4. |
De zelfevaluatie heeft betrekking op de volgende aspecten: | L'auto-évaluation porte sur les aspects suivants : |
1° de mate waarin de doelstelling, vermeld in artikel 5, de opdrachten, vermeld in artikel 10, en de beoogde resultaten, vermeld in het ondernemingsplan, worden gerealiseerd; 2° de analyse van de drempels en essentiële voorwaarden om de doelstelling, vermeld in artikel 5, de opdrachten, vermeld in artikel 10, en de beoogde resultaten, vermeld in het ondernemingsplan, te kunnen realiseren; 3° de reflectie op de samenwerking tussen de verschillende partners van het lokale samenwerkingsverband en andere betrokken relevante partners; 4° de mate waarin er werd bijgestuurd op punten 1°, 2° en 3°. De wijze van zelfevaluatie wordt eenvormig ontwikkeld binnen het begeleidingstraject, vermeld in artikel 11, met betrokkenheid van de stuurgroep. | 1° la réalisation, ou non, de l'objectif visé à l'article 5, des missions visées à l'article 10, et des résultats escomptés visés dans le plan d'entreprise ; 2° l'analyse des obstacles et des conditions essentielles pour réaliser l'objectif visé à l'article 5, les missions visées à l'article 10 et les résultats escomptés visés dans le plan d'entreprise ; 3° la réflexion sur la coopération entre les différents membres du partenariat local et les autres partenaires pertinents concernés ; 4° la mesure dans laquelle des ajustements ont été apportés aux points 1°, 2° et 3°. La méthode d'auto-évaluation est développée de manière uniforme au sein du parcours d'accompagnement visé à l'article 11, avec la participation du groupe de pilotage. |
Hoofdstuk 4. - Subsidievoorwaarden Art. 13.Om de subsidie, vermeld in artikel 2, te kunnen ontvangen, voldoet het lokale samenwerkingsverband aan al de volgende voorwaarden: 1° het lokale samenwerkingsverband bestaat uit de partners, vermeld in artikel 9; 2° het lokale samenwerkingsverband dient een ontvankelijke aanvraag in conform artikel 14; 3° het lokale samenwerkingsverband maakt een ondernemingsplan op en voegt dat ondernemingsplan bij de aanvraag. Het ondernemingsplan bevat: a) een omgevingsanalyse, waarin de behoeften, het bestaande aanbod en de mogelijkheden in kaart worden gebracht; b) een overzicht van de doelstellingen, de acties en de beoogde resultaten met het bijbehorende tijdpad; c) een overzicht van de partners binnen het samenwerkingsverband, de concrete rol die ze opnemen, hun competenties en hun eigen inbreng om het vernieuwend project mee vorm en inhoud te geven. |
Chapitre 4. - Conditions de subvention Art. 13.Pour être éligible à la subvention visée à l'article 2 le partenariat local doit réunir les conditions suivantes : 1° le partenariat local est composé des partenaires mentionnés à l'article 9 ; 2° le partenariat local introduit une demande recevable conformément à l'article 14 ; 3° le partenariat local établit un plan d'entreprise, qu'il joint à sa demande. Ce plan d'entreprise comprend : a) une analyse du contexte décrivant les besoins, l'offre existante et les possibilités ; b) un aperçu des objectifs, des actions et des résultats envisagés, avec le calendrier correspondant ; c) une vue d'ensemble des membres du partenariat, du rôle concret qu'ils assument, de leurs compétences et de leur propre contribution à la forme et au contenu du projet innovant. |
4° Het samenwerkingsverband heeft het beleidsvoerend vermogen en de | 4° Le partenariat dispose du pouvoir gestionnel et de l'intégrité |
integriteit om een kwaliteitsvol en duurzaam vernieuwend project te | nécessaires pour réaliser un projet innovant de haute qualité et |
verwezenlijken. | durable. |
Hoofdstuk 5. - Procedurele bepalingen | Chapitre 5. - Dispositions procédurales |
Art. 14.Een subsidieaanvraag is ontvankelijk als ze wordt ingediend |
Art. 14.La demande de subvention est recevable si elle est soumise |
door een lokale samenwerkingsverband, vermeld in artikel 9, en als het | par un partenariat local tel que visé à l'article 9 et qu'elle remplit |
voldoet aan de volgende voorwaarden; | les conditions suivantes : |
1° ze is ingediend met het aanvraagformulier dat Opgroeien regie ter | 1° elle est soumise à l'aide du formulaire de demande que Grandir |
beschikking stelt; | régie met à disposition ; |
2° ze is tijdig verstuurd; | 2° elle est envoyée dans les délais ; |
3° ze is volledig ingevuld en bevat de volgende gegevens: | 3° elle est dûment complétée et contient les informations suivantes : |
a) het aanduiden van de promotor van het vernieuwend project, zijnde | a) la désignation du promoteur du projet innovant, qui est l'un des |
een van de partners van het lokale samenwerkingsverband; | membres du partenariat local ; |
b) de identificatie- en contactgegevens van de partners van het lokale | b) l'identification et les coordonnées des membres du partenariat |
samenwerkingsverband dat de aanvraag indient; | local qui soumet la demande ; |
c) de locatiegegevens van de werking van de partners van het lokale samenwerkingsverband dat de aanvraag indient; d) het ondernemingsplan dat aantoonbaar in samenwerking met alle partners van het samenwerkingsverband is opgemaakt; e) een verklaring op eer waarin volgende aspecten zijn opgenomen: - het engagement van alle partners van het lokale samenwerkingsverband om de doelstelling, vermeld in artikel 5, en de opdrachten, vermeld in artikel 10, te realiseren; - het engagement van alle partners van het lokale samenwerkingsverband om actief deel te nemen aan het begeleidingstraject, vermeld in artikel 11; 4° ze is rechtsgeldig ondertekend door alle partners van het lokale samenwerkingsverband met inbegrip van een protocol van akkoord van het | c) les lieux où se déroulent les activités des membres du partenariat local qui soumet la demande ; d) le plan d'entreprise, dont il peut être démontré qu'il a été élaboré en coopération avec tous les membres du partenariat ; e) une déclaration sur l'honneur concernant : - l'engagement de tous les membres du partenariat local à réaliser l'objectif visé à l'article 5 et les missions visées à l'article 10 ; - l'engagement de tous les membres du partenariat local à participer activement au parcours d'accompagnement mentionné à l'article 11 ; 4° elle est valablement signée par tous les membres du partenariat local, et comprend en outre un protocole d'accord du comité local |
bevoegd lokaal comité van de betrokken school; | compétent de l'école concernée ; |
5° ze is, in het geval dat eenzelfde partner in meerdere lokale | 5° au cas où un partenaire est membre de plusieurs partenariats |
samenwerkingsverbanden betrokken is, voldoende onderscheiden van de | locaux, elle est suffisamment distincte de la demande de l'autre |
aanvraag van het andere lokale samenwerkingsverband dat een aanvraag | partenariat local qui soumet une demande. |
indient. Art. 15.Opgroeien regie beoordeelt of de subsidieaanvraag |
Art. 15.Grandir régie évalue la recevabilité de la demande de |
ontvankelijk is conform artikel 14. | subvention sur la base des conditions énoncées à l'article 14. |
Als de aanvraag onontvankelijk is, brengt Opgroeien regie het lokale | Si la demande est irrecevable, Grandir régie en informe le partenariat |
samenwerkingsverband daarvan elektronisch en aangetekend op de hoogte | local par voie électronique et recommandée dans les trente jours |
binnen dertig dagen na de dag waarop Opgroeien regie de | suivant la date de réception de la demande de subvention par Grandir |
subsidieaanvraag heeft ontvangen. | régie. |
Opgroeien regie kan aanvullende informatie vragen. Het lokale | Grandir régie peut demander des informations supplémentaires. Le |
samenwerkingsverband bezorgt de gevraagde aanvullende informatie zo | partenariat local transmet les informations supplémentaires demandées |
snel mogelijk aan Opgroeien regie. | le plus tôt possible à Grandir régie. |
Art. 16.Als de subsidieaanvraag ontvankelijk is, beoordeelt een jury, |
Art. 16.Si la demande de subvention est recevable, un jury, composé |
evenwichtig samengesteld uit medewerkers van Opgroeien regie, van het | de manière équilibrée de collaborateurs de Grandir régie et de |
Agentschap voor Onderwijsdiensten, de aanvraag conform artikel 17, en | l'Agence des Services d'Enseignement, évalue la demande sur la base |
neemt Opgroeien regie een beslissing over de toekenning van de | des critères énoncés à l'article 17, et Grandir régie statue sur |
subsidie conform artikelen 17 tot en met 20. | l'octroi de la subvention conformément aux articles 17 à 20. |
Opgroeien regie brengt het lokale samenwerkingsverband elektronisch op | Grandir régie informe le partenariat local par voie électronique de sa |
de hoogte van zijn beslissing. Bij een weigering van de subsidie | décision. Si la subvention est refusée, Grandir régie en informe |
brengt Opgroeien regie het lokale samenwerkingsverband ook aangetekend | également le partenariat local par lettre recommandée. Cette |
op de hoogte. Die kennisgeving gebeurt binnen drie maanden na de | notification se fait dans les trois mois suivant le dernier jour du |
laatste dag van de indieningstermijn. | délai d'introduction. |
Art. 17.De jury beoordeelt elke ontvankelijke subsidieaanvraag op |
Art. 17.Le jury évalue le contenu de chaque demande de subvention |
inhoudelijk vlak aan de hand van het ondernemingsplan dat bij de | recevable sur la base du plan d'entreprise accompagnant la demande. Le |
aanvraag is gevoegd. De jury kent aan elke ontvankelijke | jury attribue à chaque demande de subvention recevable une note selon |
subsidieaanvraag een score toe volgens de volgende scorecriteria: | les critères suivants : |
1° de omgevingsanalyse; | 1° l'analyse du contexte ; |
2° de omschrijving van de doelstellingen, acties en beoogde | 2° la description des objectifs, actions et résultats escomptés, |
resultaten, vermeld in het ondernemingsplan, met betrekking tot het | mentionnés dans le plan d'entreprise et relatifs à la réalisation de : |
realiseren van: | |
a) het breed geïntegreerd aanbod, wat betreft het aanbod, de | a) l'offre large intégrée, en ce qui concerne l'offre, le |
geïntegreerde werking, en de fysieke nabijheid; | fonctionnement intégré et la proximité physique ; |
b) de gedeelde pedagogische visie en praktijk; | b) la vision et la pratique pédagogiques communes ; |
c) het ouderbeleid en ouderparticipatie; | c) la politique parentale et la participation des parents ; |
d) toegankelijkheidsbeleid; | d) la politique d'accessibilité ; |
3° de organisatie van het vernieuwend project, met betrekking tot het opzetten van: | 3° l'organisation du projet innovant sur les plans suivants : |
a) de projectstructuur, met inbegrip van de mate waarin en de wijze | a) la structure du projet, y compris la mesure dans laquelle et la |
waarop de partners van het lokale samenwerkingsverband samenwerken; | manière dont les membres du partenariat local travaillent ensemble ; |
b) de professionele leergemeenschap; | b) la communauté d'apprentissage professionnelle ; |
c) de monitoring en zelfevaluatie; | c) le suivi et l'auto-évaluation ; |
d) het bijbehorende tijdspad. | d) le calendrier correspondant. |
Per onderdeel, vermeld in het eerste lid, wordt een score toegekend | Une note est attribuée pour chaque partie mentionnée au premier |
met volgende maximumscores: | alinéa, avec les notes maximales suivantes : |
1° een maximum van 20 punten wat betreft de scorecriteria in artikel | 1° 20 points maximum pour les critères de notation de l'article 17, 1° |
17, 1° ; | ; |
2° een maximum van 40 punten wat betreft de scorecriteria in artikel | 2° 40 points maximum pour les critères de notation de l'article 17, 2° |
17, 2° ; | ; |
3° een maximum van 40 punten wat betreft de scorecriteria in artikel | 3° 40 points maximum pour les critères de notation de l'article 17, |
17, 3°. | 3°. |
Art. 18.Alle ontvankelijke subsidieaanvragen waaraan een score werd |
Art. 18.Toutes les demandes de subvention recevables qui ont reçu une |
toegekend door de jury, conform artikel 17, worden vervolgens door | note du jury selon l'article 17, sont ensuite classées par Grandir |
Opgroeien regie gerangschikt volgens hun score in aflopende volgorde. | régie en fonction de leur note, par ordre décroissant. |
Art. 19.Een subsidieaanvraag wordt uitgesloten en komt niet in |
Art. 19.La demande de subvention est exclue et n'est pas éligible à |
aanmerking voor een subsidietoekenning in de volgende gevallen: | une subvention dans les cas suivants : |
1° de jury kende aan de subsidieaanvraag een lagere score toe dan | 1° le jury a attribué à la demande de subvention une note inférieure à |
zestig procent; | soixante pour cent ; |
2° de jury kende een score van minder dan 50 procent toe op een van | 2° le jury a attribué une note inférieure à 50 pour cent sur l'une des |
volgende onderdelen: | parties suivantes : |
a) de gezamenlijke criteria vermeld in artikel 17, 1° ; | a) l'ensemble des critères visés à l'article 17, 1° ; |
b) de gezamenlijk criteria vermeld in artikel 17, 2° ; | b) l'ensemble des critères visés à l'article 17, 2° ; |
c) de gezamenlijke criteria vermeld in artikel 17, 3° ; | c) l'ensemble des critères visés à l'article 17, 3° ; |
3° er bestaan dossiermatige tegenindicaties met betrekking tot de | 3° le dossier présente des contre-indications en ce qui concerne |
organisator kinderopvang baby's peuters die deel uitmaakt van het | l'organisateur de l'accueil de bébés et de bambins qui est membre du |
samenwerkingsverband, of met betrekking tot de organisator | partenariat, ou en ce qui concerne l'organisateur d'activités |
buitenschoolse activiteiten, van die aard dat er gerede twijfel | extrascolaires, de nature telle qu'il existe des doutes raisonnables |
bestaat dat de organisator kwalitatief of financieel een rol kan | quant à la capacité de l'organisateur à assumer un rôle qualitatif ou |
opnemen binnen het vernieuwend project; | financier dans le cadre du projet innovant ; |
4° de onderwijspartner die deel uitmaakt van het samenwerkingsverband | 4° lors du dernier audit, dans la mesure où celui-ci a eu lieu pendant |
ontving bij de laatste doorlichting voor zover deze plaatsvond tijdens | ou après l'année scolaire 2018-2019, le partenaire de l'enseignement |
of na het schooljaar 2018-2019, een ongunstig advies of een gunstig | membre du partenariat a reçu de la part de l'inspection de |
advies met de verplichting om tekorten weg te werken van de | l'enseignement un avis défavorable ou un avis favorable avec |
onderwijsinspectie. | obligation d'éliminer les manquements. |
Art. 20.Opgroeien regie neemt een beslissing over de |
Art. 20.Grandir régie prend une décision sur l'octroi de la |
subsidietoekenning op basis van volgende principes: | subvention en se basant sur les principes suivants : |
1° er wordt minstens één subsidie per provincie en één subsidie voor | 1° au moins une subvention par province et une subvention pour la |
het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad toegekend, op voorwaarde dat | région bilingue de Bruxelles-Capitale sont accordées, à condition |
er in de desbetreffende provincie en in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad een subsidieaanvraag werd ingediend die niet werd uitgesloten conform artikel 19; 2° er worden een subsidie toegekend aan minstens drie samenwerkingsverbanden met een onderwijspartner uit het gesubsidieerd vrij onderwijs, aan minstens één samenwerkingsverband met een onderwijspartner uit het gesubsidieerd officieel onderwijs en aan minstens één samenwerkingsverband met een onderwijspartner uit het gemeenschapsonderwijs, op voorwaarde dat er voor de betreffende categorie voldoende subsidieaanvragen werden ingediend die niet werden uitgesloten conform artikel 19; 3° een subsidie wordt toegekend aan de subsidieaanvraag die het hoogst gerangschikt staat, rekening houdend met het criterium vermeld in | qu'une demande de subvention ait été introduite dans la province en question et dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale qui n'a pas été exclue en vertu de l'article 19 ; 2° une subvention est accordée à au moins trois partenariats ayant un partenaire de l'enseignement libre subventionné, à au moins un partenariat ayant un partenaire de l'enseignement officiel subventionné et à au moins un partenariat ayant un partenaire de l'enseignement communautaire, à condition que pour la catégorie en question un nombre suffisant de demandes de subvention aient été introduites qui n'ont pas été exclues en vertu de l'article 19 ; 3° une subvention est accordée à la demande de subvention la mieux |
artikel 17, 3°. | classée, compte tenu du critère énoncé à l'article 17, 3°. |
Art. 21.Als het vernieuwend project waarvoor het samenwerkingsverband de subsidie, vermeld in artikel 2, ontvangt, wordt stopgezet of een van de partners van het samenwerkingsverband, juridisch ophoudt te bestaan, dan wordt dat schriftelijk gemeld aan Opgroeien regie. De subsidie wordt stopgezet vanaf de datum waarop het vernieuwend project werd stopgezet of vanaf de datum waarop een van de partners juridisch ophoudt te bestaan. In de gevallen, vermeld in het eerste lid, kan Opgroeien regie de subsidie overdragen aan een ander samenwerkingsverband binnen dezelfde provincie, als dat samenwerkingsverband kan aantonen dat het aan de voorwaarden voor de subsidie voldoet. Het samenwerkingsverband dient daarvoor een aanvraag tot overname van de subsidie in. Voor het overnameproces, vermeld in het tweede lid, doet Opgroeien regie beroep op de lijst van projecten die bij de initiële selectie werd opgemaakt op grond van de selectieprocedure vermeld in dit |
Art. 21.Lorsque le projet innovant au titre duquel le partenariat bénéficie de la subvention visée à l'article 2 prend fin, ou lorsque l'un des membres du partenariat cesse d'exister en droit, ceci est notifié par écrit à Grandir régie. La subvention prend fin à la date à laquelle le projet innovant a pris fin ou à la date à laquelle l'un des partenaires cesse d'exister en droit. Dans les cas visés au premier alinéa, Grandir régie peut transférer la subvention à un autre partenariat dans la même province, si ce partenariat peut démontrer qu'il répond aux conditions de subvention. A cette fin le partenariat introduit une demande de reprise de la subvention. Pour le processus de reprise visé au deuxième alinéa, Grandir régie utilise la liste des projets qui a été établie lors de la sélection initiale sur la base de la procédure de sélection visée dans le |
besluit. | présent arrêté. |
Art. 22.Opgroeien regie betaalt de jaarlijkse subsidie, vermeld in |
Art. 22.Grandir régie verse la subvention annuelle visée à l'article |
artikel 2, uit op kwartaalbasis aan de hand van een voorschot van 80% | 2 sur une base trimestrielle au moyen d'une avance de 80 % du montant |
van het geraamde subsidiebedrag van dat jaar. | de subvention estimé pour cette année. |
Voor het jaar waarin de subsidie wordt opgestart, wordt het voorschot | Pour l'année de début de la subvention, l'avance est versée après la |
uitbetaald na de beslissing tot toekenning van de subsidie. | décision d'octroi de la subvention. |
Na de verwerking van de rapportering, vermeld in artikel 26, wordt het | Après le traitement du compte rendu visé à l'article 25, le solde est |
saldo al dan niet volledig uitbetaald. | versé en totalité ou en partie. |
De subsidie is uitgedrukt tegen 100% van de spilindex die van | La subvention est exprimée à 100 % de l'indice pivot qui s'applique au |
toepassing is op 1 januari 2021. De bedragen worden geïndexeerd | 1 janvier 2021. Les montants sont indexés conformément à la loi du 1 |
conform de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel | mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la |
waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van | |
de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. De aanpassing | consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. |
gebeurt telkens vanaf de tweede maand die volgt op de maand waarin een | L'adaptation a lieu chaque fois à partir du deuxième mois qui suit le |
spilindex wordt bereikt of erop wordt teruggebracht. | mois où un indice-pivot est atteint ou y est ramené. |
Art. 23.Overeenkomstig artikel 13 van de wet van 16 mei 2003 tot |
Art. 23.Conformément à l'article 13 de la loi du 16 mai 2003 fixant |
vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de | |
begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de | les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des |
gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de | subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi |
controle door het Rekenhof, is de begunstigde, zijnde het | qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes, le |
samenwerkingsverband dat de subsidie ontvangt, gehouden tot | bénéficiaire, à savoir le partenariat qui reçoit la subvention, est |
onmiddellijke terugbetaling van de subsidie, vermeld in artikel 2 van | tenu de rembourser immédiatement la subvention visée à l'article 2 du |
dit besluit, in een van de volgende gevallen: 1° als hij de voorwaarden niet naleeft, waaronder de subsidie werd verleend; 2° als hij de subsidie niet aanwendt voor de doeleinden, waarvoor zij werd verleend; 3° als hij de in artikel 13, van dezelfde wet, bedoelde controle verhindert. Blijft de begunstigde van de subsidie in gebreke de in artikel 12, van dezelfde wet, bedoelde verantwoording te verstrekken, dan is hij gehouden tot terugbetaling ten belope van het deel dat niet werd verantwoord. Hoofdstuk 6. - Opvolging, toezicht en evaluatie van het besluit | présent arrêté dans l'un des cas suivants : 1° lorsqu'il ne respecte pas les conditions d'octroi de la subvention ; 2° lorsqu'il n'utilise pas la subvention aux fins pour lesquelles elle a été accordée ; 3° lorsqu'il entrave le contrôle visé à l'article 13 de la même loi. Si le bénéficiaire de la subvention omet de fournir la justification visée à l'article 12 de la même loi, il est tenu de rembourser la partie qu'il n'a pas justifiée. Chapitre 6. - Suivi, contrôle et évaluation des dispositions du présent arrêté |
Art. 24.Opgroeien regie oefent toezicht uit op de naleving van de |
Art. 24.Grandir régie exerce le contrôle du respect des dispositions |
bepalingen van dit besluit. | du présent arrêté. |
Art. 25.Het samenwerkingsverband dat de subsidie, vermeld in artikel |
Art. 25.Le partenariat qui reçoit la subvention visée à l'article 2 |
2, ontvangt, kan op eenvoudig verzoek van Opgroeien regie jaarlijks | est en mesure de rendre compte annuellement, à la demande de Grandir |
rapporteren over de aanwending van de subsidie en de voortgang van het | régie, de l'utilisation de la subvention et de l'avancement du projet |
vernieuwend project. | innovant. |
Art. 26.De stuurgroep evalueert dit besluit drie jaar na de inwerkingtreding ervan. De evaluatie heeft betrekking op: 1° de mate waarin de doelstelling, vermeld in artikel 5, en de opdrachten, vermeld in artikel 10, gerealiseerd worden; 2° de drempels en essentiële voorwaarden om de doelstelling, vermeld in artikel 5, en de opdrachten, vermeld in artikel 10, te kunnen realiseren. Daarbij gaat bijzondere aandacht naar drempels in de sectorale regelgeving op het vlak van kinderopvang, onderwijs, preventieve gezinsondersteuning en buitenschoolse opvang. Op basis van de evaluatie, vermeld in het tweede lid, doet de stuurgroep beleidsaanbevelingen met het oog op de eventuele verlenging van de tweede fase van de projectperiode, vermeld in artikel 4, tweede lid, of met het oog op de eventuele reguliere verankering. |
Art. 26.Le groupe de pilotage évalue le présent arrêté trois ans après son entrée en vigueur. L'évaluation porte sur les aspects suivants : 1° le degré de réalisation de l'objectif visé à l'article 5 et des missions visées à l'article 10 ; 2° les obstacles et les conditions essentielles pour réaliser l'objectif visé à l'article 5 et les missions visées à l'article 10. Notamment, une attention particulière est accordée aux obstacles posés par les réglementations sectorielles dans le domaine de la garde d'enfants, de l'enseignement, du soutien préventif aux familles et de l'accueil extrascolaire. Sur la base de l'évaluation visée au deuxième alinéa, le groupe de pilotage formule des recommandations politiques en vue d'une éventuelle prolongation de la deuxième phase de la période de projet visée à l'article 4, deuxième alinéa, ou en vue de l'éventuelle instauration d'un régime fixe. |
Hoofdstuk 7. - Slotbepalingen | Chapitre 7. - Dispositions finales |
Art. 27.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 27.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 28.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, en de Vlaamse |
Art. 28.Le ministre flamand compétent pour le grandir et le ministre |
minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, zijn, ieder wat hem of | flamand compétent pour l'enseignement et la formation sont, chacun en |
haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | ce qui le concerne, chargés d'exécuter le présent arrêté. |
Brussel, 16 juli 2021. | Bruxelles, le 16 juillet 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Le ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille |
Armoedebestrijding, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse | Le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des |
Rand, | Animaux et du Vlaamse Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |