Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische normen voor de verzorgingsvoorzieningen | Arrêté du Gouvernement flamand fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de la construction pour les établissements de soins |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
16 JULI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van | 16 JUILLET 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la subvention |
de investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische normen | d'investissement et les normes techniques et physiques de la |
voor de verzorgingsvoorzieningen | construction pour les établissements de soins |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur | Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée |
voor persoonsgebonden aangelegenheden, artikel 6, § 1, en artikel 10, | aux matières personnalisables, notamment l'article 6, § 1er, et |
gewijzigd bij het decreet van 16 maart 1999; | l'article 10, modifiés par le décret du 16 mars 1999; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les |
de procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden | règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières |
aangelegenheden; | personnalisables; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la |
vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische | subvention globale d'investissement et les normes techniques de la |
normen voor de verzorgingsinstellingen; | construction pour les établissements de soins; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 réglant les |
regeling van de alternatieve investeringssubsidies verstrekt door het | subventions d'investissement alternatives octroyées par le "Vlaams |
Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden; | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden" (Fonds |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot | flamand de l'Infrastructure affectée aux Matières personnalisables); |
regeling van de alternatieve investeringswaarborg verstrekt door het | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 réglant la |
garantie d'investissement alternative octroyée par le "Vlaams | |
Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden; | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden" (Fonds |
Overwegende de wet betreffende de ziekenhuizen en andere | flamand de l'Infrastructure affectée aux Matières personnalisables); |
Considérant la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements | |
verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008, artikel 63; | de soins, coordonnée le 10 juillet 2008, notamment l'article 63; |
Overwegende het koninklijk besluit van 13 december 1966 tot bepaling | Considérant l'arrêté royal du 13 décembre 1966 déterminant le taux et |
van het percentage van de toelagen voor de opbouw, de | |
herconditionering, de uitrusting en de apparatuur van de ziekenhuizen | certaines conditions d'octroi des subventions pour la construction, le |
en van zekere voorwaarden waaronder ze worden verleend, gewijzigd bij | reconditionnement, l'équipement et l'appareillage d'hôpitaux, modifié |
de koninklijke besluiten van 1 september 1967, 19 maart 1970, 21 | par les arrêtés royaux des 1er septembre 1967, 19 mars 1970, 21 |
november 1972, 15 mei 1975, 30 juli 1986, 21 april 1987, 1 maart 2007 | novembre 1972, 15 mai 1975, 30 juillet 1986, 21 avril 1987, 1er mars |
en 17 mei 2007; | 2007 et 17 mai 2007; |
Overwegende het ministerieel besluit van 11 mei 2007 tot vaststelling | Considérant l'arrêté ministériel du 11 mai 2007 fixant le coût maximal |
van de maximumkostprijs die in aanmerking kan worden genomen voor de | |
betoelaging van nieuwbouwwerken, uitbreidingswerken en | pouvant être pris en considération pour l'octroi de subventions pour |
herconditioneringswerken van een ziekenhuis of een dienst; | la construction de nouveaux bâtiments, les travaux d'extension et de |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | reconditionnement d'un hôpital ou d'un service; |
begroting, gegeven op 20 mei 2010; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 20 mai |
Gelet op advies nr. 48.341/VR van de Raad van State, gegeven op 6 juli | 2010; Vu l'avis n° 48.341/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 juillet 2010, en |
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° psychiatrisch verzorgingstehuis : een psychiatrisch | 1° maison de soins psychiatriques : une maison de soins |
verzorgingstehuis als vermeld in de regelgeving ter uitvoering van | psychiatriques, telle que visée à la réglementation en exécution de |
artikel 170 van de wet betreffende de ziekenhuizen en andere | l'article 170 de la loi relative aux hôpitaux et à d'autres |
verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008; | établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008; |
2° rust- en verzorgingstehuis : een rust- en verzorgingstehuis als | 2° maison de repos et de soins : une maison de repos et de soins, |
vermeld in de regelgeving ter uitvoering van artikel 170 van de wet | telle que visée à la réglementation en exécution de l'article 170 de |
betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, | la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, |
gecoördineerd op 10 juli 2008; | coordonnée le 10 juillet 2008; |
3° ziekenhuis : een voorziening als vermeld in artikel 2 van de wet | 3° hôpital : une structure telle que visée à l'article 2 de la loi |
betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, | relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, |
gecoördineerd op 10 juli 2008. | coordonnée le 10 juillet 2008. |
Art. 2.Dit besluit is niet van toepassing op de poliklinieken. |
Art. 2.Le présent arrêté ne s'applique pas aux policliniques. |
In het eerste lid wordt verstaan onder polikliniek : een aanwijsbare | Dans l'alinéa premier, on entend par policlinique : une entité |
entiteit binnen de vestigingsplaats van een ziekenhuis waar patiënten | reconnaissable dans le lieu d'implantation d'un hôpital où des |
terechtkunnen voor een consultatie of een kleine behandeling door een | patients peuvent s'adresser pour une consultation ou un traitement |
zorgverstrekker, waarbij de zorgverstrekker kan gebruikmaken van de | mineur fourni par un prestataire de soins, au cours desquels le |
technische en administratieve voorzieningen van het ziekenhuis, maar | prestataire de soins peut utiliser les structures techniques et |
waar er geen sprake is van een opname van de patiënt in het | administratives de l'hôpital, mais où il n'est pas question d'une |
ziekenhuis. | hospitalisation du patient. |
HOOFDSTUK 2. - Bouwtechnische en bouwfysische normen | CHAPITRE 2. - Normes techniques et physiques de la construction |
Art. 3.In dit artikel wordt onder verzorgingsvoorziening verstaan : |
Art. 3.Dans le présent article, on entend par établissement de soins |
een psychiatrisch verzorgingstehuis, een rust- en verzorgingstehuis of | : une maison de soins psychiatriques, une maison de repos et de soins |
een ziekenhuis. | ou un hôpital. |
De algemene bouwtechnische en bouwfysische normen waaraan de | Les normes physiques et techniques de la construction générales |
auxquelles doit satisfaire l'infrastructure à destination | |
infrastructuur met een functionele bestemming in de sector van de | fonctionnelle dans le secteur des établissements de soins afin |
verzorgingsvoorzieningen moet voldoen om voor een investeringssubsidie | d'entrer en ligne de compte pour l'octroi d'une subvention |
in aanmerking te komen, zijn : | d'investissement sont : |
1° de regelgeving over de brandveiligheid; | 1° la réglementation sur la sécurité incendie; |
2° de regelgeving over de toegang van gehandicapten tot gebouwen die | 2° la réglementation sur l'accès de personnes handicapées aux |
toegankelijk zijn voor het publiek; | bâtiments accessibles au public; |
3° de regelgeving over de eisen en handhavingsmaatregelen op het vlak | 3° la réglementation relative aux exigences et mesures de maintien en |
van de energieprestaties en het binnenklimaat voor gebouwen en tot | matière de performance énergétique et de climat intérieur et portant |
invoering van een energieprestatiecertificaat; | instauration d'un certificat de performance énergétique; |
4° het Algemeen Reglement inzake elektrische installaties; | 4° le Règlement général sur les installations électriques; |
5° de typebestekken, opgesteld door het Vlaams Ministerie van | 5° les cahiers des charges type, établis par le Ministère flamand de |
Mobiliteit en Openbare Werken; | la Mobilité et des Travaux publics; |
6° de regelgeving over de stedenbouw en de ruimtelijke ordening; | 6° la réglementation sur l'urbanisme et l'aménagement du territoire; |
7° de regelgeving over de milieuvergunningen; | 7° la réglementation relative aux autorisations écologiques; |
8° de regelgeving houdende integratie van kunstwerken in gebouwen van | 8° la réglementation relative à l'intégration d'oeuvres d'art dans les |
openbare diensten en daarmee gelijkgestelde diensten en van door de | bâtiments des services publics et services y assimilés, et des |
overheid gesubsidieerde inrichtingen, verenigingen en instellingen die | établissements, associations et institutions subventionnées par les |
tot de Vlaamse Gemeenschap behoren. | pouvoirs publics qui relèvent de la Communauté flamande. |
De gebouwen waarover een verzorgingsvoorziening beschikt, moeten | Les bâtiments dont dispose un établissement de soins doivent être |
gemakkelijk toegankelijk zijn en bereikbaar zijn, onder meer met het | facilement accessibles, entre autres en transports en commun. |
openbaar vervoer. | |
Art. 4.Om voor een investeringssubsidie in aanmerking te komen, moet |
Art. 4.Afin d'entrer en ligne de compte pour l'octroi d'une |
de infrastructuur van een ziekenhuis voldoen aan de specifieke | subvention d'investissement, l'infrastructure d'un hôpital doit |
bouwtechnische en bouwfysische normen die voor die soort van | satisfaire aux normes techniques et physiques de la construction |
voorziening zijn opgenomen in de besluiten ter uitvoering van | spécifiques reprises pour ce type de structure dans les arrêtés en |
artikelen 58, 66 en 67 van de wet betreffende de ziekenhuizen en | exécution des articles 58, 66 et 67 de la loi relative aux hôpitaux et |
andere verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008. | à d'autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008. |
Art. 5.Om voor een investeringssubsidie in aanmerking te komen, moet |
Art. 5.Afin d'entrer en ligne de compte pour l'octroi d'une |
de infrastructuur van een rust- en verzorgingstehuis voldoen aan de | subvention d'investissement, l'infrastructure d'une maison de repos et |
specifieke bouwtechnische en bouwfysische normen die voor die soort | de soins doit satisfaire aux normes techniques et physiques de la |
van voorziening zijn opgenomen in de besluiten ter uitvoering van | construction spécifiques reprises pour ce type de structure dans les |
artikel 170 van de wet betreffende de ziekenhuizen en andere | arrêtés en exécution de l'article 170 de la loi relative aux hôpitaux |
verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008. | et à d'autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008. |
Art. 6.Om voor een investeringssubsidie in aanmerking te komen, moet |
Art. 6.Afin d'entrer en ligne de compte pour l'octroi d'une |
de infrastructuur van een psychiatrisch verzorgingstehuis voldoen aan | subvention d'investissement, l'infrastructure d'une maison de soins |
de specifieke bouwtechnische en bouwfysische normen die voor die soort | psychiatriques doit satisfaire aux normes techniques et physiques de |
van voorziening zijn opgenomen in de besluiten ter uitvoering van | la construction spécifiques reprises pour ce type de structure dans |
artikel 170 van de wet betreffende de ziekenhuizen en andere | les arrêtés en exécution de l'article 170 de la loi relative aux |
verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008. | hôpitaux et à d'autres établissements de soins, coordonnée le 10 |
Art. 7.De bouwfysische normen, vermeld in artikelen 3 tot en met 6, |
juillet 2008. Art. 7.Les normes physiques de la construction, visées aux articles 3 |
gelden met behoud van de toepassing van de wetgeving over veiligheid, | à 6 inclus, s'appliquent sans préjudice de l'application de la |
hygiëne, comfort en bescherming van de arbeid. | législation relative à la sécurité, l'hygiène, le confort et la |
protection du travail. | |
HOOFDSTUK 3. - Subsidiabele oppervlakte | CHAPITRE 3. - Superficie subventionnable |
Art. 8.In dit artikel wordt verstaan onder : |
Art. 8.Dans le présent article, on entend par : |
1° subsidiabele oppervlakte : de som van de per bouwlaag berekende | 1° superficie subventionnable : la somme de la superficie utile |
nuttige vloeroppervlakte, buitenmuren inbegrepen, die in aanmerking | calculée par niveau de construction, y compris les murs extérieurs, |
wordt genomen voor subsidiëring; | qui est prise en compte pour le subventionnement; |
2° bedden voor intensieve verzorging : bedden in een functie voor | 2° lits de soins intensifs : les lits d'une fonction de soins |
intensieve zorg, in een dienst voor intensieve neonatologie (kenletter | intensifs, d'un service de néonatologie intensive (index NIC) ainsi |
NIC) en binnen een afdeling voor hoogrisicozwangerschappen (MIC-afdeling); | que d'une unité accueillant les grossesses à haut risque (unité MIC); |
3° universitaire ziekenhuisdiensten : diensten als vermeld in artikel | 3° services hospitaliers universitaires : les services tels que visés |
4 van de wet betreffende de ziekenhuizen en andere | à l'article 4 de la loi relative aux hôpitaux et à d'autres |
verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008. | établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008. |
De subsidiabele oppervlakte bedraagt maximaal : | La superficie subventionnable s'élève au maximum : |
1° voor elk bed of elke plaats in een algemeen ziekenhuis met meer dan | 1° pour chaque lit ou chaque place dans un hôpital général avec plus |
250 bedden, met uitzondering van de bedden of plaatsen in geïsoleerde | de 250 lits, à l'exception des lits ou des places dans des services |
gespecialiseerde diensten voor behandeling en revalidatie (kenletter | spécialisés isolés de traitement et de réadaptation (index Sp), et |
Sp) en in geïsoleerde geriatriediensten (kenletter G), en met | dans des services gériatriques isolés (index G), et à l'exception des |
uitzondering van de bedden voor intensieve verzorging : 98,5 m2 voor | lits de soins intensifs : à 98,5 m2 pour les services hospitaliers non |
de niet-universitaire ziekenhuisdiensten en 125 m2 voor de | universitaires et à 125 m2 pour les services hospitaliers |
universitaire ziekenhuisdiensten; | universitaires; |
2° voor elk bed of elke plaats in een algemeen ziekenhuis met 250 | 2° pour chaque lit ou chaque place dans un hôpital général de 250 lits |
bedden of minder, met uitzondering van de bedden of plaatsen in | ou moins, à l'exception des lits ou des places dans des services |
geïsoleerde gespecialiseerde diensten voor behandeling en revalidatie | spécialisés isolés de traitement et de réadaptation (index Sp), et |
(kenletter Sp) en in geïsoleerde geriatriediensten (kenletter G), en | dans des services gériatriques isolés (index G), et à l'exception des |
met uitzondering van de bedden voor intensieve verzorging : 110 m2; | lits de soins intensifs : à 110 m2; |
3° voor elke plaats in de functie daghospitalisatie binnen een | 3° pour chaque place d'une fonction d'hospitalisation de jour dans un |
ziekenhuis : 98,5 m2 voor de niet-universitaire ziekenhuisdiensten en | hôpital : à 98,5 m2 pour les services hospitaliers non universitaires |
125 m2 voor de universitaire ziekenhuisdiensten; | et à 125 m2 pour les services hospitaliers universitaires; |
4° voor elk bed of elke plaats in een psychiatrisch ziekenhuis met 100 bedden of meer : 87,5 m2; | 4° pour chaque lit ou chaque place dans un hôpital psychiatrique de 100 lits ou plus : à 87,5 m2; |
5° voor elk bed of elke plaats in een psychiatrisch ziekenhuis met | 5° pour chaque lit ou chaque place dans un hôpital psychiatrique de |
minder dan 100 bedden : 90 m2; | moins de 100 lits : à 90 m2; |
6° voor elk bed voor forensische psychiatrie in een psychiatrisch | 6° pour chaque lit de psychiatrie médico-légale dans un hôpital |
ziekenhuis : 90 m2; | psychiatrique : à 90 m2; |
7° voor elk bed of elke plaats in een geïsoleerde gespecialiseerde | 7° pour chaque lit ou chaque place dans un service spécialisé isolé de |
dienst voor behandeling en revalidatie (kenletter Sp) of in een | traitement et de réadaptation (index Sp) ou dans un service |
geïsoleerde geriatriedienst (kenletter G) : 110 m2; | gériatrique isolé (index G) : à 110 m2; |
8° voor elke operatiezaal, met inbegrip van het lokaal voor | 8° pour chaque salle d'opération, y compris le local de la |
sterilisatie en de ontwaakzaal, zowel voor de klassieke hospitalisatie | stérilisation et la salle de réveil, aussi bien de l'hospitalisation |
als voor de functie daghospitalisatie binnen een ziekenhuis : 350 m2 | classique que de la fonction d'hospitalisation de jour dans un hôpital |
voor de niet-universitaire ziekenhuisdiensten en 440 m2 voor de | : à 350 m2 pour les services hospitaliers non universitaires et à 440 |
universitaire ziekenhuisdiensten; | m2 pour les services hospitaliers universitaires; |
9° voor elk bed voor intensieve verzorging : 128,5 m2 voor de | 9° pour chaque lit de soins intensifs : à 128,5 m2 pour les services |
niet-universitaire ziekenhuisdiensten en 160 m2 voor de universitaire | hospitaliers non universitaires et à 160 m2 pour les services |
ziekenhuisdiensten; | hospitaliers universitaires; |
10° voor het verloskwartier, voor elke 100 bevallingen : 24 m2 voor de | 10° pour le bloc d'accouchement, pour chaque tranche de 100 |
accouchements : à 24 m2 pour les services hospitaliers non | |
niet-universitaire ziekenhuisdiensten en 30 m2 voor de universitaire | universitaires et à 30 m2 pour les services hospitaliers |
ziekenhuisdiensten. In afwijking daarvan bedraagt voor algemene | universitaires. Par dérogation à la phrase précédente, la superficie |
ziekenhuizen met 250 bedden of minder de totale maximale subsidiabele | maximale subventionnable totale pour le bloc d'accouchement s'élève au |
oppervlakte voor het verloskwartier minimaal 96 m2; | minimum à 96 m2 pour les hôpitaux généraux de 250 lits ou moins; |
11° voor de eenheid neonatale zorg (N*-eenheid), voor elke 100 | 11° pour l'unité de soins néonataux (unité N*), pour chaque tranche de |
bevallingen : voor de niet-universitaire ziekenhuisdiensten 50 m2 en | 100 accouchements : à 50 m2 pour les services hospitaliers non |
voor de universitaire ziekenhuisdiensten 63 m2. Ongeacht het aantal | universitaires et à 63 m2 pour les services hospitaliers |
bevallingen moet de oppervlakte die met toepassing daarvan wordt | universitaires. Quel que soit le nombre d'accouchements, la superficie |
gesubsidieerd, voldoende zijn voor de installatie van minimaal zes | qui bénéficie d'une subvention en application de ce nombre doit être |
plaatsen voor de eenheid neonatale zorg; | suffisante pour installer au minimum six places pour l'unité de soins néonataux; |
12° voor de functie van lokale neonatale zorg (N*-functie), voor elke | 12° pour la fonction de soins néonataux locaux (unité N*), pour chaque |
100 bevallingen : voor de niet-universitaire ziekenhuisdiensten 100 m2 | tranche de 100 accouchements : à 100 m2 pour les services hospitaliers |
en voor de universitaire ziekenhuisdiensten 125 m2; | non universitaires et à 125 m2 pour les services hospitaliers |
universitaires. | |
13° voor elke bunker binnen een dienst radiotherapie : 500 m2 voor | 13° pour chaque bunker au sein d'un service de radiothérapie : à 500 m2, |
zowel universitaire als niet-universitaire ziekenhuisdiensten; | que ce soit pour les services hospitaliers universitaires ou non universitaires; |
14° voor elke post van een centrum voor de behandeling van chronische | 14° pour chaque poste d'un centre de traitement de l'insuffisance |
nierinsufficiëntie : 40 m2 voor de niet-universitaire | rénale chronique : à 40 m2 pour les services hospitaliers non |
ziekenhuisdiensten en 50 m2 voor de universitaire ziekenhuisdiensten; | universitaires et à 50 m2 pour les services hospitaliers universitaires; |
15° voor elk bed of elke plaats in een rust- en verzorgingstehuis : 65 m2; | 15° pour chaque lit ou chaque place dans une maison de repos et de soins : à 65 m2; |
16° voor elk bed of elke plaats in een psychiatrisch verzorgingstehuis | 16° pour chaque lit ou chaque place dans une maison de soins |
: 65 m2. | psychiatriques : à 65 m2. |
Bij uitbreiding van oppervlakte komt alleen de nieuw gebouwde of | En cas d'extension de la superficie, seule la superficie nouvellement |
aangekochte oppervlakte die samen met de oppervlakte van het behouden | construite ou acquise, qui, ensemble avec la superficie de la partie |
gedeelte van het bestaande gebouw de maximale subsidiabele | maintenue de l'immeuble existant, ne dépasse pas la superficie |
oppervlakte, vermeld in het tweede lid, niet overschrijdt, voor | maximale subventionnable, visée à l'alinéa 2, est éligible au |
subsidiëring in aanmerking. | subventionnement. |
Van de maximale subsidiabele oppervlakte, vermeld in het tweede en | Uniquement en cas de transformation ou d'extension, il peut être |
derde lid, kan alleen op gemotiveerd verzoek afgeweken worden bij | dérogé à la superficie maximale subventionnable, visée aux alinéas 2 |
verbouwing of uitbreiding, voor zover als de erkennings- en | et 3, sur demande motivée, dans la mesure où les conditions d'agrément |
exploitatievoorwaarden dat vereisen. | et d'exploitation l'exigent. |
HOOFDSTUK 4. - Investeringssubsidie | CHAPITRE 4. - Subvention d'investissement |
Art. 9.§ 1. De maximale subsidiabele kostprijs voor de |
Art. 9.§ 1er. Le coût maximal subventionnable pour les travaux de |
nieuwbouwwerken is voor een ziekenhuis vastgesteld op 1.100 euro per m2. | construction neuve est fixé à 1.100 euros par m2 pour un hôpital. |
Met behoud van de toepassing van het eerste lid is het basisbedrag van | Sans préjudice de l'application de l'alinéa premier, le montant de |
de investeringssubsidie voor de nieuwbouwwerken voor een ziekenhuis | base de la subvention d'investissement pour les travaux de |
vastgesteld op 60 % van de goedgekeurde raming en beperkt tot de | construction neuve pour un hôpital est fixé à 60 % de l'estimation |
aanvaarde behoeften. Bij nieuwbouwwerken die als prioritair worden | approuvée et limité aux besoins admis. Lors de travaux de construction |
beschouwd met toepassing van artikel 3, § 1bis, van het koninklijk | neuve considérés comme prioritaires en application de l'article 3, § 1erbis, |
besluit van 13 december 1966 tot bepaling van het percentage van de | de l'arrêté royal du 13 décembre 1966 déterminant le taux et certaines |
toelagen voor de opbouw, de herconditionering, de uitrusting en de | conditions d'octroi des subventions pour la construction, le |
apparatuur van de ziekenhuizen en van zekere voorwaarden waaronder ze | reconditionnement, l'équipement et l'appareillage d'hôpitaux, le |
worden verleend, kan de Vlaamse minister, bevoegd voor het | Ministre flamand chargé de la politique en matière de santé peut fixer |
gezondheidsbeleid, dat percentage bepalen op 10 %. | ce pourcentage à 10 %. |
Het basisbedrag, vermeld in het tweede lid, wordt, indien nodig, | Le montant de base, visé à l'alinéa deux, est, le cas échéant, réduit |
verminderd op basis van de eindafrekening. De te veel ontvangen | sur la base du décompte final. La subvention d'investissement perçue |
investeringssubsidie moet onmiddellijk worden terugbetaald. | en trop doit être remboursée sans délai. |
§ 2. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de nieuwbouw, | § 2. Le montant de base de la subvention d'investissement pour la |
uitrusting en meubilering inbegrepen, is voor een psychiatrisch | construction neuve d'une maison de soins psychiatriques, y compris |
verzorgingstehuis vastgesteld op 550 euro per m2. | l'équipement et le mobilier, est fixé à 550 euros par m2. |
§ 3. Bij de subsidiebelofte wordt de investeringssubsidie voor een | § 3. Lors de la promesse de subvention, la subvention d'investissement |
ziekenhuis als volgt verdeeld : | pour un hôpital est répartie comme suit : |
1° ruwbouw : 25 %; | 1° gros-oeuvre : 25 %; |
2° technische uitrusting : 25 %; | 2° équipement technique : 25 %; |
3° afwerking : 25 %; | 3° finition : 25 %; |
4° uitrusting en meubilering : 25 %. | 4° équipement et mobilier : 25 %. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, kan de | Le Ministre flamand chargé de la politique en matière de santé peut |
percentages, vermeld in het eerste lid, aanpassen tot maximaal de | adapter les pourcentages visés à l'alinéa premier aux pourcentages |
volgende percentages bij de verdeling : | maximaux suivants lors de la répartition : |
1° ruwbouw : 35 %; | 1° gros-oeuvre : 35 %; |
2° technische uitrusting : 35 %; | 2° équipement technique : 35 %; |
3° afwerking : 35 %; | 3° finition : 35 %; |
4° uitrusting en meubilering : 35 %. | 4° équipement et mobilier : 35 %. |
§ 4. Bij de subsidiebelofte wordt de investeringssubsidie voor een | § 4. Lors de la promesse de subvention, la subvention d'investissement |
psychiatrisch verzorgingstehuis als volgt verdeeld : | pour une maison de soins psychiatriques est répartie comme suit : |
1° ruwbouw : 35 %; | 1° gros-oeuvre : 35 %; |
2° technische uitrusting : 25 %; | 2° équipement technique : 25 %; |
3° afwerking : 30 %; | 3° finition : 30 %; |
4° uitrusting en meubilering : 10 %. | 4° équipement et mobilier : 10 %. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, kan de | Le Ministre flamand chargé de la politique en matière de santé peut |
percentages, vermeld in het eerste lid, aanpassen tot maximaal de | adapter les pourcentages visés à l'alinéa premier aux pourcentages |
volgende percentages bij de verdeling : | maximaux suivants lors de la répartition : |
1° ruwbouw : 45 %; | 1° gros-oeuvre : 45 %; |
2° technische uitrusting : 35 %; | 2° équipement technique : 35 %; |
3° afwerking : 40 %; | 3° finition : 40 %; |
4° uitrusting en meubilering : 20 %. | 4° équipement et mobilier : 20 %. |
Art. 10.De maximale subsidiabele kostprijs voor de uitbreidingswerken |
Art. 10.Le coût maximal subventionnable pour les travaux d'extension |
is voor een ziekenhuis vastgesteld op 1.100 euro per m2. | est fixé à 1.100 euros par m2 pour un hôpital. |
Met behoud van de toepassing van het eerste lid is het basisbedrag van | Sans préjudice de l'application de l'alinéa premier, le montant de |
de investeringssubsidie voor uitbreidingswerken voor een ziekenhuis | base de la subvention d'investissement pour les travaux d'extension |
vastgesteld op 60 % van de goedgekeurde raming en beperkt tot de | pour un hôpital est fixé à 60 % de l'estimation approuvée et limité |
aanvaarde behoeften. Bij uitbreidingswerken die als prioritair worden | aux besoins admis. Lors de travaux d'extension considérés comme |
beschouwd met toepassing van artikel 3, § 1bis, van het koninklijk | prioritaires en application de l'article 3, § 1erbis, de l'arrêté |
besluit van 13 december 1966 tot bepaling van het percentage van de | royal du 13 décembre 1966 déterminant le taux et certaines conditions |
toelagen voor de opbouw, de herconditionering, de uitrusting en de | d'octroi des subventions pour la construction, le reconditionnement, |
apparatuur van de ziekenhuizen en van zekere voorwaarden waaronder ze | l'équipement et l'appareillage d'hôpitaux, le Ministre flamand chargé |
worden verleend, kan de Vlaamse minister, bevoegd voor het | |
gezondheidsbeleid, dat percentage bepalen op 10 %. | de la politique en matière de santé peut fixer ce pourcentage à 10 %. |
Het basisbedrag, vermeld in het tweede lid, wordt, indien nodig, | Le montant de base, visé à l'alinéa deux, est, le cas échéant, réduit |
verminderd op basis van de eindafrekening. De te veel ontvangen | sur la base du décompte final. La subvention d'investissement perçue |
investeringssubsidie moet onmiddellijk worden terugbetaald. | en trop doit être remboursée sans délai. |
Art. 11.Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de |
Art. 11.Le montant de base de la subvention d'investissement pour les |
uitbreidingswerken van een psychiatrisch verzorgingstehuis is | travaux d'extension d'une maison de soins psychiatriques est fixé à |
vastgesteld op 500 euro per m2. | 500 euros par m2. |
Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de eerste uitrusting | Le montant de base de la subvention d'investissement pour le premier |
en meubilering bij uitbreiding van een psychiatrisch verzorgingstehuis | équipement et mobilier en cas d'extension d'une maison de soins |
is vastgesteld op 60 % van de goedgekeurde raming. Dat basisbedrag | psychiatriques, est fixé à 60 % de l'estimation approuvée. Le cas |
wordt, indien nodig, verminderd op basis van de eindafrekening. De te | échéant, ce montant de base est réduit sur la base du décompte final. |
veel ontvangen investeringssubsidie moet onmiddellijk worden | La subvention d'investissement perçue en trop doit être remboursée |
terugbetaald. | sans délai. |
De totale som van het basisbedrag van de investeringssubsidie voor | La somme totale du montant de base de la subvention d'investissement |
uitbreiding, vermeld in het eerste en tweede lid, kan niet hoger zijn | pour les travaux d'extension, visée aux alinéas 1er et 2, ne peut être |
dan het basisbedrag van de investeringssubsidie voor nieuwbouw, | supérieure au montant de base de la subvention d'investissement pour |
vermeld in artikel 9, § 2. | la construction neuve, visée à l'article 9, § 2. |
Art. 12.De investeringssubsidie voor uitbreiding van een rust- en |
Art. 12.La subvention d'investissement pour les travaux d'extension |
verzorgingstehuis wordt vastgesteld conform artikel 170, § 3, van de | d'une maison de repos et de soins est fixée conformément à l'article |
wet betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, | 170, § 3, de la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements |
gecoördineerd op 10 juli 2008, met dien verstande dat de totale som | de soins, coordonnée le 10 juillet 2008, étant entendu que la somme |
van de subsidie, uitrusting en meubilering inbegrepen, niet hoger mag | totale de la subvention, y compris l'équipement et le mobilier, ne |
peut être supérieure à la subvention prévue pour la construction neuve | |
zijn dan de subsidie die uitgetrokken wordt voor de nieuwbouw van een | d'un centre de services de soins et de logement tel que visé à |
woonzorgcentrum als vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering tot | l'arrêté du Gouvernement flamand fixant la subvention globale |
vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische | d'investissement et les normes techniques de la construction pour des |
normen voor voorzieningen voor ouderen en voorzieningen in de | structures destinées aux personnes âgées et des structures de soins à |
thuiszorg. | domicile. |
Art. 13.Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor |
Art. 13.Le montant de base de la subvention d'investissement pour les |
verbouwingswerken aan een ziekenhuis is vastgesteld op 10 % van de | travaux de transformation d'un hôpital est fixé à 10 % de l'estimation |
goedgekeurde raming en beperkt tot de aanvaarde behoeften. Dat | approuvée et limité aux besoins admis. Le cas échéant, ce montant de |
basisbedrag wordt, indien nodig, verminderd op basis van de | base est réduit sur la base du décompte final. La subvention |
eindafrekening. De te veel ontvangen investeringssubsidie moet | d'investissement perçue en trop doit être remboursée sans délai. |
onmiddellijk worden terugbetaald. Het basisbedrag van de totale investeringssubsidie voor | Le montant de base de la subvention globale d'investissement pour les |
verbouwingswerken aan een ziekenhuis mag maximaal 75 % bedragen van | travaux de transformation d'un hôpital s'élève au maximum à 75 % du |
het basisbedrag van de investeringssubsidie voor uitbreidingswerken, | montant de base de la subvention d'investissement pour les travaux |
vermeld in artikel 10. | extension, visés à l'article 10. |
De verbouwingswerken, vermeld in het eerste lid, komen alleen in | Les travaux de transformation, visés à l'alinéa premier, sont |
aanmerking voor subsidiëring op voorwaarde dat het verbouwingswerken | uniquement éligibles au subventionnement à condition qu'il s'agisse de |
betreft die als prioritair worden beschouwd met toepassing van artikel | travaux de transformation considérés comme prioritaires en application |
3, § 1bis, van het koninklijk besluit van 13 december 1966 tot | de l'article 3, § 1erbis, de l'arrêté royal du 13 décembre 1966 |
bepaling van het percentage van de toelagen voor de opbouw, de | déterminant le taux et certaines conditions d'octroi des subventions |
herconditionering, de uitrusting en de apparatuur van de ziekenhuizen | pour la construction, le reconditionnement, l'équipement et |
en van zekere voorwaarden waaronder ze worden verleend. | l'appareillage d'hôpitaux. |
Art. 14.Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor |
Art. 14.Le montant de base de la subvention d'investissement pour les |
verbouwingswerken aan een psychiatrisch verzorgingstehuis is | travaux de transformation d'une maison de soins psychiatriques fixé à |
vastgesteld op 60 % van de goedgekeurde raming. Dat basisbedrag wordt, | 60 % de l'estimation approuvée. Le cas échéant, ce montant de base est |
indien nodig, verminderd op basis van de eindafrekening. De te veel | réduit sur la base du décompte final. La subvention d'investissement |
ontvangen investeringssubsidie moet onmiddellijk worden terugbetaald. | perçue en trop doit être remboursée sans délai. |
Het basisbedrag van de totale investeringssubsidie voor | Le montant de base de la subvention globale d'investissement pour les |
verbouwingswerken aan een psychiatrisch verzorgingstehuis mag maximaal | travaux de transformation d'une maison de soins psychiatriques s'élève |
75 % bedragen van het basisbedrag van de investeringssubsidie voor | au maximum à 75 % du montant de base de la subvention d'investissement |
uitbreiding, vermeld in artikel 11, eerste lid. | pour les travaux extension, visée à l'article 11, alinéa premier. |
Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de eerste uitrusting | Le montant de base de la subvention d'investissement pour le premier |
en meubilering bij verbouwingswerken aan een psychiatrisch | équipement et mobilier en cas de travaux de transformation d'une |
verzorgingstehuis is vastgesteld op 60 % van de goedgekeurde raming, | maison de soins psychiatriques est fixé à 60 % de l'estimation |
tot maximaal 50 euro per m2. Dat basisbedrag wordt, indien nodig, | approuvée, jusqu'à 50 euros par m2 au maximum. Le cas échéant, ce |
verminderd op basis van de eindafrekening. De te veel ontvangen | montant de base est réduit sur la base du décompte final. La |
investeringssubsidie moet onmiddellijk worden terugbetaald. | subvention d'investissement perçue en trop doit être remboursée sans |
Art. 15.De investeringssubsidie voor de verbouwing van een rust- en |
délai. Art. 15.La subvention d'investissement pour les travaux de |
verzorgingstehuis wordt vastgesteld conform artikel 170, § 3, van de | transformation d'une maison de repos et de soins est fixée |
wet betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, | conformément à l'article 170, § 3, de la loi relative aux hôpitaux et |
gecoördineerd op 10 juli 2008, met dien verstande dat de totale som | à d'autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008, |
van de subsidie, uitrusting en meubilering niet inbegrepen, niet hoger | étant entendu que la somme totale de la subvention, l'équipement et le |
mag zijn dan 75 % van de subsidie die uitgetrokken wordt voor de | mobilier non inclus, ne peut être supérieure à 75 % de la subvention |
uitbreiding van een woonzorgcentrum als vermeld in het besluit van de | prévue pour les travaux d'extension d'un centre de services de soins |
Vlaamse Regering tot vaststelling van de totale investeringssubsidie | et de logement tel que visé à l'arrêté du Gouvernement flamand fixant |
en de bouwtechnische normen voor voorzieningen voor ouderen en | la subvention globale d'investissement et les normes techniques de la |
construction pour des structures destinées aux personnes âgées et des | |
voorzieningen in de thuiszorg. | structures de soins à domicile. |
Art. 16.Er kan in een periode van twintig jaar na de ingebruikname van een door het Fonds of zijn rechtsvoorgangers gesubsidieerde investering van nieuwbouw, van uitbreiding of van verbouwing geen investeringssubsidie worden verkregen voor hetzelfde deel van de geplande infrastructuur zoals omschreven in het masterplan, ongeacht de sector van de persoonsgebonden aangelegenheden waarin de subsidie is verkregen. Alleen als een verbouwing noodzakelijk wordt wegens gewijzigde regelgeving of wegens gewijzigde en opgelegde veiligheidsvoorschriften, kan binnen die periode een investeringssubsidie voor verbouwing worden verkregen. |
Art. 16.Pendant une période de vingt ans après la mise en service d'un investissement, subventionné par le Fonds ou ses prédécesseurs, concernant une construction neuve, une extension ou une transformation, aucune subvention d'investissement ne peut être obtenue pour la même partie de l'infrastructure prévue telle que décrite dans le plan maître, quel que soit le secteur des matières personnalisables dans lequel la subvention a été obtenue. Uniquement lorsqu'une transformation devient nécessaire en raison d'une réglementation modifiée ou de prescriptions de sécurité modifiées et imposées, une subvention d'investissement pour des travaux de transformation peut être obtenue dans cette période. |
Art. 17.Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor meubilering |
Art. 17.Le montant de base de la subvention d'investissement pour |
en uitrusting van een rust- en verzorgingstehuis of van een | équipement et mobilier d'une maison de repos et de soins ou d'une |
psychiatrisch verzorgingstehuis, die afzonderlijk en in het bijzonder | maison de soins psychiatriques, qui doivent être acquis séparément et |
moeten worden aangeschaft, bedraagt 60 % van de goedgekeurde raming. | particulièrement, s'élève à 60 % de l'estimation approuvée. |
Art. 18.Roerende investeringen die noodzakelijk zijn voor de |
Art. 18.Les investissements mobiliers indispensables à la mise en |
ingebruikname van de nieuwbouw of de uitbreiding van een ziekenhuis, | service de la construction neuve ou de l'extension d'un hôpital, |
worden gesubsidieerd buiten de maximaal subsidiabele kostprijs op | bénéficient d'une subvention en dehors du prix de construction |
basis van het bedrag van de goedgekeurde biedingen en beperkt tot de | subventionnable maximal sur la base du montant des offres approuvées, |
aanvaarde behoeften voor de nieuwbouw of de uitbreiding, op voorwaarde | et sont limités aux besoins admis pour la construction neuve ou les |
dat het investeringen betreft in uitrusting en materiaal die een | travaux d'extension, à condition qu'il s'agisse d'investissements en |
verbetering betekenen voor patiënten en personeel van : | équipement et en matériel apportant une amélioration pour les patients |
et le personnel : | |
1° het operatiekwartier; | 1° du quartier opératoire; |
2° het verloskwartier; | 2° du bloc d'accouchement; |
3° de dienst voor intensieve neonatologie (kenletter NIC); | 3° du service de néonatologie intensive (index NIC); |
4° de afdeling voor hoogrisicozwangerschappen (MIC-afdeling); | 4° de l'unité accueillant les grossesses à haut risque (unité MIC); |
5° de sterilisatieafdeling; | 5° de l'unité de stérilisation; |
6° de functie voor intensieve zorg; | 6° de la fonction de soins intensifs; |
7° de functie "eerste opvang spoedgevallen" en de functie | 7° de la fonction « première prise en charge des urgences » et de la |
"gespecialiseerde spoedgevallenzorg". | fonction « soins urgents spécialisés ». |
De voorwaarde, vermeld in het eerste lid, dat het investeringen | La condition, visée à l'alinéa premier, prévoyant qu'il s'agisse |
betreft in uitrusting en materiaal die een verbetering betekenen voor | d'investissements en équipement et en matériel apportant une |
patiënten en personeel, is niet van toepassing op investeringen in | amélioration pour les patients et le personnel ne s'applique pas aux |
eerste uitrusting of de eerste aankoop van materiaal. | investissements en premier équipement, ni au premier achat de |
Art. 19.De volgende onroerende investeringen komen in aanmerking voor |
matériel. Art. 19.Les investissements immobiliers suivants entrent en ligne de |
subsidiëring buiten de maximale subsidiabele kostprijs : | compte pour l'octroi de subventions en dehors du coût maximal subventionnable : |
1° voor alle ziekenhuizen : | 1° pour tous les hôpitaux : |
a) de afbraakwerken voor zover ze noodzakelijk zijn voor de inplanting | a) les travaux de démolition, dans la mesure où ils sont |
van nieuwe subsidieerbare constructies of uitbreidingen van bestaande | indispensables à l'implantation de constructions neuves ou |
gebouwen; | d'extensions subventionnables de bâtiments existants; |
b) sommige buitengewone uitgaven met een uitzonderlijk karakter, voor | b) certaines dépenses extraordinaires ayant un caractère exceptionnel, |
zover ze, onafhankelijk van de wil van de voorziening, onontbeerlijk | pour autant qu'elles soient, indépendamment de la volonté de la |
en behoorlijk gerechtvaardigd zijn en berekend zijn op basis van | structure, indispensables, dûment justifiées et calculées sur la base |
normale erkende eenheidsprijzen; | des prix unitaires reconnus normaux; |
c) één duurzaam overdekte parkeerplaats per twee bedden of plaatsen, | c) une place de parking couverte durable par deux lits ou places, |
met een maximale subsidiabele kostprijs van 10.000 euro per | ayant un coût maximal subventionnable de 10.000 euros par place de |
parkeerplaats; | parking; |
2° voor de psychiatrische ziekenhuizen : | 2° pour les hôpitaux psychiatriques : |
a) de inrichting van de omgeving; | a) l'aménagement des environs; |
b) de sportinfrastructuur. | b) l'infrastructure sportive. |
Voor de investeringen, vermeld in het eerste lid, is het basisbedrag | Pour les investissements, visés à l'alinéa premier, le montant de base |
van de investeringssubsidie vastgesteld op 60 % van de goedgekeurde | de la subvention d'investissement est fixé à 60 % de l'estimation |
raming en beperkt tot de aanvaarde behoeften, met behoud van de | approuvée et limité aux besoins admis, sans préjudice de l'application |
toepassing van het eerste lid. Bij investeringen die als prioritair | de l'alinéa premier. Lors d'investissements considérés comme |
worden beschouwd met toepassing van artikel 3, § 1bis, van het | prioritaires en application de l'article 3, § 1erbis, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 13 december 1966 tot bepaling van het | royal du 13 décembre 1966 déterminant le taux et certaines conditions |
percentage van de toelagen voor de opbouw, de herconditionering, de | d'octroi des subventions pour la construction, le reconditionnement, |
uitrusting en de apparatuur van de ziekenhuizen en van zekere | |
voorwaarden waaronder ze worden verleend, kan de Vlaamse minister, | l'équipement et l'appareillage d'hôpitaux, le Ministre flamand chargé |
bevoegd voor het gezondheidsbeleid, dat percentage bepalen op 10 %. | de la politique en matière de santé peut fixer ce pourcentage à 10 %. |
Art. 20.De bedragen, vermeld in artikelen 9, 10, 11, 14 en 19, worden |
Art. 20.Les montants, visés aux articles 9, 10, 11, 14 et 19, sont |
jaarlijks op 1 januari aangepast aan de bouwindex. De basisindex is | adaptés annuellement à l'indice de la construction, le 1er janvier. |
die van 1 januari 1994. | L'indice de base est celui du 1er janvier 1994. |
De aanpassing, vermeld in het eerste lid, wordt doorgevoerd aan de | L'adaptation telle que visée à l'alinéa premier se fait à l'aide de la |
hand van de actualisatieformule 0,40 s/S + 0,40 i/I + 0,20, waarbij : | formule d'actualisation 0,40 s/S + 0,40i/l + 0,20, dans laquelle : |
1° s : het officiële loon in de bouwnijverheid voor categorie 2A, dat | 1° s : le salaire officiel dans la construction pour la catégorie 2A, |
van kracht is op 1 januari van het jaar in kwestie; | en vigueur le 1er janvier de l'année concernée; |
2° S : 19,885; | 2° S : 19,885; |
3° i : de index van de bouwmaterialen die van kracht is op 1 december | 3° i : l'indice des matériaux de construction, en vigueur le 1er |
voorafgaand aan het jaar in kwestie; | décembre précédant l'année concernée; |
4° I : 3627. | 4° I : 3627. |
Art. 21.De investeringssubsidie omvat, naast het bedrag dat exclusief |
Art. 21.La subvention d'investissement comprend, outre le montant qui |
btw wordt vastgesteld met toepassing van artikelen 9, 10, 11, 12, 13, | est fixé hors T.V.A. en application des articles 9, 10, 11, 12, 13, |
14, 15, 17, 18 en 19, een subsidie voor de btw tegen het geldende | 14, 15, 17, 18 et 19, une subvention pour la T.V.A. au taux en vigueur |
tarief en voor de algemene onkosten tegen 10 % . De totale | et pour les frais généraux à concurrence de 10 % . La subvention |
investeringssubsidie wordt als volgt berekend : basisbedrag + geldende | globale d'investissement est calculée comme suit : montant de base + |
T.V.A. en vigueur sur le montant de base + frais généraux à | |
btw op het basisbedrag + algemene onkosten à 10 % op het basisbedrag + | concurrence de 10 % du montant de base + T.V.A. d'application aux |
geldende btw op de algemene onkosten. | frais généraux. |
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions modificatives |
Art. 22.In artikel 15, 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Art. 22.Dans l'article 15, 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
van 8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur | 8 juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à |
voor persoonsgebonden aangelegenheden, ingevoegd bij het besluit van | l'infrastructure affectée aux matières personnalisables, inséré par |
de Vlaamse Regering van 30 mei 2008 en gewijzigd bij de besluiten van | l'arrête du Gouvernement flamand du 30 mai 2008 et modifié par les |
de Vlaamse Regering van 19 juni 2009 en 27 juli 2009, wordt punt b) | arrêtés du Gouvernement flamand des 19 juin 2009 et 27 juillet 2009, |
vervangen door wat volgt : | le point b) est remplacé par la disposition suivante : |
« b) artikel 16 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juli | « b) article 16 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juillet 2010 |
2010 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische | fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et |
en bouwfysische normen voor de verzorgingsvoorzieningen; ». | physiques de la construction pour les établissements de soins; ». |
Art. 23.In artikel 3, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse |
Art. 23.Dans l'article 3, alinéa deux, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 1 september 2006 tot regeling van de alternatieve | flamand du 1er septembre 2006 réglant les subventions d'investissement |
investeringssubsidies verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds | alternatives octroyées par le "Vlaams Infrastructuurfonds voor |
voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, gewijzigd bij het besluit van | Persoonsgebonden Aangelegenheden" (Fonds flamand de l'Infrastructure |
affectée aux Matières personnalisables), modifié par l'arrêté du | |
de Vlaamse Regering van 19 juni 2009, wordt punt 1° vervangen door wat | Gouvernement flamand du 19 juin 2009, le point 1° est remplacé par la |
volgt : | disposition suivante : |
« 1° het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juli 2010 tot | « 1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juillet 2010 fixant la |
vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en | subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de |
bouwfysische normen voor de verzorgingsvoorzieningen; ». | la construction pour les établissements de soins; ». |
Art. 24.In artikel 4, vierde lid, van het besluit van de Vlaamse |
Art. 24.Dans l'article 4, alinéa quatre, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 1 september 2006 tot regeling van de alternatieve | flamand du 1er septembre 2006 réglant les subventions d'investissement |
investeringswaarborg verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds | alternatives octroyées par le "Vlaams Infrastructuurfonds voor |
voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, gewijzigd bij de besluiten van | Persoonsgebonden Aangelegenheden" (Fonds flamand de l'Infrastructure |
affectée aux Matières personnalisables), modifié par les arrêtés du | |
de Vlaamse Regering van 19 juni 2009 en 24 juli 2009, worden de | Gouvernement flamand des 19 juin 2009 et 24 juillet 2009, les mots |
woorden "het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 tot | "l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la subvention |
vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische | globale de la subvention d'investissement et les normes techniques de |
normen voor de verzorgingsinstellingen" vervangen door de woorden "het | la construction pour les établissements de soins" sont remplacés par |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 juli 2010 tot vaststelling van | "l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juillet 2010 fixant la |
de investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische normen | subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de |
voor de verzorgingsvoorzieningen". | la construction pour les établissements de soins". |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 25.Het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 tot |
Art. 25.L'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la |
vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische | subvention globale d'investissement et les normes techniques de la |
normen voor de verzorgingsinstellingen, gewijzigd bij de besluiten van | construction pour les établissements de soins, modifiés par les |
de Vlaamse Regering van 1 juni 2001, 14 maart 2003, 30 mei 2008 en 24 | arrêtés du Gouvernement flamand des 1er juin 2001, 14 mars 2003, 30 |
juli 2009, wordt opgeheven. | mai 2008 et 24 juillet 2009 est abrogé. |
Art. 26.Voor de dossiers die vallen onder het toepassingsgebied van |
Art. 26.Les dispositions applicables avant l'entrée en vigueur du |
présent arrêté s'appliquent aux dossiers relevant du champ | |
het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 houdende de | d'application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 |
procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden | établissant les règles de procédure relatives à l'infrastructure |
aangelegenheden waarvoor de subsidiebelofte werd gegeven voor de datum | affectée aux matières personnalisables pour lesquels une promesse de |
van de inwerkingtreding van dit besluit, gelden de bepalingen die van | subvention a été octroyée avant la date d'entrée en vigueur du présent |
toepassing waren voor de inwerkingtreding van dit besluit. | arrêté. Les dispositions du présent arrêté s'appliquent aux dossiers relevant |
Voor de dossiers die vallen onder het toepassingsgebied van het | du champ d'application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er |
besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot regeling van | septembre 2006 réglant les subventions d'investissement alternatives |
de alternatieve investeringssubsidies verstrekt door het Vlaams | |
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden waarvoor | octroyées par le "Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden |
geen bevel tot aanvang van de werken gegeven werd of geen bestelling | Aangelegenheden" (Fonds flamand de l'Infrastructure affectée aux |
geplaatst werd voor de datum van de inwerkingtreding van dit besluit, | Matières personnalisables) pour lesquels aucun ordre d'entamer les |
travaux n'a été donné ou aucune commande n'a été passée avant la date | |
gelden de bepalingen van dit besluit. | d'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 27.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 27.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
en de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, zijn, | attributions et le Ministre flamand ayant la politique en matière de |
santé dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le | |
ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
besluit. Brussel, 16 juli 2010. | Bruxelles, le 16 juillet 2010. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |