Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het prioriteitenbeleid, vermeld in artikel 2, 12°, van het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de erkenning en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisatie en de organisaties voor de sportieve vrijetijdsbesteding | Arrêté du Gouvernement flamand concernant la politique des priorités, visée à l'article 2, 12°, du décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de l'agrément et du subventionnement des fédérations sportives flamandes, de l'organisation coordinatrice et des organisations des sports récréatifs |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
16 JANUARI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het | 16 JANVIER 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand concernant la |
prioriteitenbeleid, vermeld in artikel 2, 12°, van het decreet van 13 | politique des priorités, visée à l'article 2, 12°, du décret du 13 |
juli 2001 houdende de regeling van de erkenning en subsidiëring van de | juillet 2001 portant réglementation de l'agrément et du |
Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisatie en de organisaties voor | subventionnement des fédérations sportives flamandes, de |
de sportieve vrijetijdsbesteding | l'organisation coordinatrice et des organisations des sports récréatifs |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
hervorming der instellingen; | institutionnelles; |
Gelet op het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de | Vu le décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de l'agrément |
erkenning en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de | et du subventionnement des fédérations sportives flamandes, de |
koepelorganisatie en de organisaties voor de sportieve | l'organisation coordinatrice et des organisations des sports |
vrijetijdsbesteding, artikel 4, eerste lid, derde lid en vierde lid, | récréatifs, notamment l'article 4, alinéa premier, alinéas trois et |
quatre, l'article 19, alinéas deux et trois, l'article 26, § 1er, | |
artikel 19, tweede en derde lid, artikel 26, § 1, tweede lid, § 3 en § | alinéa deux, § 3 et § 4, l'article 33, alinéas deux et trois, et |
4, artikel 33, tweede en derde lid en artikel 39, § 1, tweede lid, § 2 | l'article 39, § 1er, alinéa deux, § 2 et § 3; |
en § 3; Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van de Vlaamse | Vu le décret du 7 mai 2004 portant transformation de l'organisme |
openbare instelling Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de | public flamand "Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de |
Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie tot het | Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie" |
(Commissariat général à la Promotion de l'Education physique, des | |
Sports et de la Récréation en plein air) en l'agence autonomisée | |
intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Bloso, | interne dotée de la personnalité juridique BLOSO, notamment l'article |
artikel 5, eerste lid, 6°; | 5, alinéa premier, 6°; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 concernant la |
betreffende het prioriteitenbeleid, zoals bepaald in artikel 2 van het | politique des priorités telle que prévue à l'article 2 du décret du 13 |
decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de erkenning en | juillet 2001 portant réglementation de l'agrément et du |
subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisatie en | subventionnement des fédérations sportives flamandes, de |
de organisaties voor de sportieve vrijetijdsbesteding; | l'organisation coordinatrice et des organisations des sports |
Gelet op het advies van de Sectorraad voor Sport van de Raad voor | récréatifs; Vu l'avis du Conseil sectoriel des Sports du Conseil de la Culture, de |
Cultuur, Jeugd, Sport en Media, gegeven op 20 oktober 2008; | la Jeunesse, des Sports et des Médias, donné le 20 octobre 2008; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 21 november 2008; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 21 novembre 2008; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 15 december | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 15 décembre 2008, en application |
2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois coordonnées sur |
le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel; | des Sports et des Affaires bruxelloises; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1°het decreet : het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van | 1° le décret : le décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de |
de erkenning en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de | l'agrément et du subventionnement des fédérations sportives flamandes, |
koepelorganisatie en de organisaties voor de sportieve | de l'organisation coordinatrice et des organisations des sports |
vrijetijdsbesteding; | récréatifs; |
2° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de lichamelijke | 2° le Ministre : le Ministre flamand chargé de l'éducation physique, |
opvoeding, de sport en het openluchtleven; | du sport et de la vie en plein air; |
3° het Bloso : het agentschap ter Bevordering van de Lichamelijke | 3° le Bloso : la « Agentschap ter Bevordering van de Lichamelijke |
Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie, meer bepaald de | Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie » (Agence pour la |
bevoegde dienst van de Vlaamse Gemeenschap, vermeld in het decreet; 4° de sportfederatie : de Vlaamse erkende en gesubsidieerde sportfederatie, met uitzondering van de seniorensportfederatie, die een project realiseert dat past in het prioriteitenbeleid; 5° de seniorensportfederatie : de Vlaamse erkende en gesubsidieerde sportfederatie die seniorensportclubs verenigt en zich uitsluitend richt tot de specifieke doelgroep 55-plussers, en die een project realiseert dat past in het prioriteitenbeleid; | Promotion de l'Education physique, des Sports ou de la Vie en plein air), notamment le service compétent de l'Autorité flamande, visé dans le décret; 4° la fédération sportive : la fédération sportive flamande agréée et subventionnée, à l'exception de la fédération sportive pour seniors, qui réalise un projet qui s'inscrit dans le cadre de la politique des priorités; 5° la fédération sportive pour seniors : la fédération sportive flamande agréée et subventionnée qui réunit les clubs sportifs pour seniors et s'adresse exclusivement au groupe cible spécifique de personnes âgées de plus de 55 ans, et qui réalise un projet qui s'inscrit dans le cadre de la politique des priorités; |
6° het algemeen erkennings- en subsidiëringsbesluit : het besluit van | 6° l'arrêté général d'agrément et de subventionnement : l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 5 december 2008 tot vaststelling van de | Gouvernement flamand du 5 décembre 2008 fixant les conditions |
erkennings- en subsidiëringsvoorwaarden van de Vlaamse | d'agrément et de subventionnement des fédérations sportives flamandes, |
sportfederaties, de koepelorganisatie en de organisaties voor de | de l'organisation coordinatrice et des organisations des sports |
sportieve vrijetijdsbesteding; | récréatifs; |
7° de olympiade : de periode van vier jaar die begint op 1 januari van | 7° l'olympiade : la période de quatre ans qui débute le 1er janvier de |
het jaar na de Olympische Zomerspelen, en die eindigt op 31 december | l'année des Jeux olympiques d'été, et qui prend fin le 31 décembre de |
van het jaar van de Olympische Zomerspelen; | l'année des Jeux olympiques d'été; |
8° de Vlaamse Trainersschool : het samenwerkingsverband tussen het | 8° la « Vlaamse Trainersschool » (Ecole flamande des Entraîneurs) : la |
Bloso, de topsportmanager, de universitaire opleidingsinstituten | structure de coopération entre le Bloso, le manager de sportifs de |
Lichamelijke Opvoeding, de Vlaamse Hogescholen Lichamelijke Opvoeding | haut niveau, les institutions universitaires d'Education physique, les |
instituts supérieurs flamands d'Education physique et les fédérations | |
en de erkende Vlaamse sportfederaties, dat sportkaderopleidingen | sportives flamandes agréées, qui organise des formations de cadres |
organiseert in Vlaanderen, afgekort VTS. | sportifs en Flandre, en abrégé VTS. |
Art. 2.Het beleid van de Vlaamse Regering dat tot doel heeft de |
Art. 2.Le thème de la politique du Gouvernement flamand qui vise à |
sportparticipatie van bijzondere doelgroepen en hun aansluiting bij | promouvoir la participation sportive des groupes cibles spécifiques et |
een sportclub te bevorderen, heeft als thema : het bevorderen van de | leur affiliation à un club sportif, consiste en la promotion de la |
sportparticipatie van 55-plussers en hun aansluiting bij een | participation sportive des personnes âgées de plus de 55 ans et leur |
sportclub. | affiliation à un club sportif. |
Art. 3.De duur van het prioriteitenbeleid met het thema, vermeld in |
Art. 3.La durée de la politique des priorités ayant pour thème celui |
artikel 2, loopt tot en met 31 december 2012. | mentionné à l'article 2, court jusqu'au 31 décembre 2012 inclus. |
HOOFDSTUK II. - Subsidiëringsvoorwaarden | CHAPITRE II. - Conditions de subventionnement |
Afdeling I. - Algemene subsidiëringsvoorwaarden | Section Ire. - Conditions générales de subventionnement |
Art. 4.De ingediende aanvraag tot subsidiëring van de facultatieve |
Art. 4.La demande introduite de subventionnement de la mission |
opdracht prioriteitenbeleid met als thema het bevorderen van de | facultative de la politique des priorités ayant pour thème la |
sportparticipatie van 55-plussers en hun aansluiting bij een sportclub | promotion de la participation sportive des personnes âgées de plus de |
moet aangeven op welke wijze de doelstelling gerealiseerd zal worden. | 55 ans et leur affiliation à un club sportif, doit indiquer de quelle |
manière l'objectif sera réalisé. | |
Art. 5.Het project prioriteitenbeleid kan voor maximaal vier jaar |
Art. 5.Le projet de politique des priorités peut être introduit pour |
worden ingediend. De sportfederatie en de seniorensportfederatie | une période maximale de quatre ans. La fédération sportive et la |
kunnen op elk moment van de olympiade een project prioriteitenbeleid | fédération sportive pour seniors peuvent introduire un projet de |
indienen. Dat project prioriteitenbeleid loopt maximaal voor de | politique des priorités à tout moment de l'olympiade. Ce projet de |
resterende duur van de olympiade. Meerjarige projecten | politique des priorités couvre au maximum la durée restante de |
prioriteitenbeleid kunnen een principiële goedkeuring krijgen voor de | l'olympiade. Des projets de sport des jeunes pluriannuels peuvent |
duur van hun project tijdens de lopende olympiade. De sportfederatie | obtenir une approbation de principe pour la durée de leur projet |
pendant l'olympiade en cours. Annuellement, la fédération sportive et | |
en de seniorensportfederatie dienen jaarlijks een aanvraag tot | la fédération sportive pour seniors introduisent une demande de |
subsidiëring in conform artikel 10. | subventionnement conformément à l'article 10. |
Art. 6.De goedgekeurde aanvraag tot subsidiëring maakt het voorwerp |
Art. 6.La demande de subventionnement approuvée fait l'objet d'une |
uit van een convenant als vermeld in artikel 19 en 33 van het decreet. | convention telle que visée aux articles 19 et 33 du décret. Le |
De minister kan nadere voorwaarden bepalen voor het sluiten van de | Ministre peut déterminer des modalités pour conclure des conventions |
convenanten op basis van de elementen die in de adviezen aan bod zijn | sur la base des éléments qui ont été abordés dans les avis. |
gekomen. Art. 7.Om in aanmerking te komen voor subsidies voor het project |
Art. 7.Pour pouvoir bénéficier des subventions pour le projet de |
prioriteitenbeleid als vermeld in artikel 15, 4°, en in artikel 30, | politique des priorités, mentionnées à l'article 15, 4°, et à |
3°, van het decreet, moeten de sportfederatie en de | l'article 30, 3°, du décret, la fédération sportive et la fédération |
seniorensportfederatie aan de volgende basisvoorwaarden voldoen : | sportive pour seniors doivent remplir les conditions suivantes : |
1° ze zijn gesubsidieerd voor de uitvoering van de basisopdrachten en | 1° elles sont subventionnées pour l'exécution des missions de base et |
ze nemen het project prioriteitenbeleid op in het vierjaarlijkse | reprennent le projet de politique des priorités dans le plan de |
beleidsplan, overeenkomstig artikel 19 en 33 van het decreet; | gestion quadriennal conformément aux articles 19 et 33 du décret; |
2° ze laten in het jaarlijkse actieplan, vermeld in het algemeen | 2° elles traitent séparément la mission facultative de politique des |
erkennings- en subsidiëringsbesluit, de facultatieve opdracht | priorités dans le plan d'action annuel, visé à l'arrêté d'agrément et |
prioriteitenbeleid afzonderlijk aan bod komen; | de subventionnement; |
3° de aanvraag tot subsidiëring bevat de volgende informatie : | 3° la demande de subventionnement contient les informations suivantes : |
a) een grondige analyse van de situatie van de seniorensport in de | a) une analyse approfondie de la situation du sport des seniors dans |
sportfederatie; | la fédération sportive; |
b) een inhoudelijke omschrijving van de projectvisie, het concept, de | b) une description de fond de la vision du projet, du concept, des |
doelstellingen en de beoogde resultaten; | objectifs et des résultats envisagés; |
c) een detailbegroting die de geplande uitgaven en inkomsten duidelijk | c) un budget détaillé reprenant clairement les recettes et les |
weergeeft van het jaar waarvoor subsidies gevraagd worden, en voor | dépenses prévues de l'année sur laquelle porte la demande de |
meerjarige projecten prioriteitenbeleid een jaarlijkse financiële | subvention et pour les projets pluriannuels de politique des priorités |
prognose voor de duur van het project prioriteitenbeleid; | des prévisions financières annuelles pour la durée du projet de |
d) een omschrijving van de wijze waarop het project prioriteitenbeleid | politique des priorités; d) une description de la façon dont le projet de politique des |
elk jaar geëvalueerd zal worden. | priorités sera évalué annuellement. |
De subsidiëringsaanvraag van meerjarige projecten prioriteitenbeleid | La demande de subventionnement de projets pluriannuels de politique |
moet vanaf het tweede subsidiëringsjaar de volgende informatie | des priorités doit contenir les informations suivantes à partir de la |
bevatten : | deuxième année de subventionnement : |
1° een grondige evaluatie van het project prioriteitenbeleid over de | 1° une évaluation approfondie du projet de politique des priorités sur |
periode van januari tot en met juni van het lopende jaar en in | la période de janvier à juin inclus de l'année en cours et, le cas |
voorkomend geval een voorstel van bijsturing van het project | échéant, une proposition d'adaptation du projet de politique des |
prioriteitenbeleid | priorités |
2° een financiële afrekening over de periode van januari tot en met | 2° un décompte financier sur la période de janvier à juin inclus de |
juni van het lopende jaar, een detailbegroting die de geplande | l'année en cours, un budget détaillé reprenant clairement les dépenses |
uitgaven en inkomsten van het jaar waarvoor de subsidies gevraagd | et les revenus prévus de l'année sur laquelle porte la demande de |
worden, duidelijk weergeeft, en een financiële prognose voor de nog | subvention et des prévisions financières pour les années restantes. |
resterende jaren. | |
Afdeling II. - Bijzondere subsidiëringsvoorwaarden voor de | Section II. - Conditions de subventionnement spéciales pour |
sportfederaties | fédérations sportives |
Art. 8.Om na te gaan of de sportfederatie voor subsidiëring in |
Art. 8.Afin de vérifier si la fédération sportive est éligible au |
aanmerking komt, wordt met de volgende beoordelingscriteria rekening | subventionnement, il est tenu compte des critères d'appréciation |
gehouden : | suivants : |
1° de mate waarin het klassieke sportaanbod van de sportfederatie | 1° la mesure dans laquelle l'offre sportive classique de la fédération |
vertaald wordt naar een specifiek en duurzaam (lifetime) sportaanbod | sportive est traduite en une offre sportive spécifique et durable |
voor 55-plussers; | (lifetime) pour les personnes âgées de plus de 55 ans; |
2° de mate waarin de sportfederatie duurzame sportactiviteiten | 2° la mesure dans laquelle la fédération sportive organise des |
organiseert in de sportclubs met het oog op een blijvende aansluiting | activités sportives durables dans les clubs sportifs en vue de |
van 55-plussers bij de sportclubs; | l'affiliation durable des personnes âgées de plus de 55 ans aux clubs |
3° de mate waarin aandacht besteed wordt aan het bereiken van de | sportifs; 3° la mesure dans laquelle une attention est accordée au fait |
verschillende leeftijdsgroepen van de senioren; | d'atteindre les différents groupes d'âge des seniors; |
4° de mate waarin de sportfederatie via haar sportclubs een actieve en | 4° la mesure dans laquelle la fédération sportive, par le biais de ses |
clubs sportifs, mène une promotion active et ciblée et organise une | |
doelgroepgerichte promotie voert en toeleiding naar de sportclubs | orientation vers les clubs sportifs, en vue d'accroître la |
organiseert met het oog op het verhogen van de sportparticipatie en | participation sportive et de promouvoir l'affiliation de personnes |
het bevorderen van de aansluiting van 55-plussers bij een sportclub; | âgées de plus de 55 ans à un club sportif; |
5° de mate waarin de sportfederatie via haar sportclubs een actief | 5° la mesure dans laquelle la fédération sportive, par le biais de ses |
beleid inzake opleiding en bijscholing voert om meer en beter | clubs sportifs, mène une politique active en matière de formation et |
de perfectionnement pour accroître le nombre et les qualifications des | |
sportgekwalificeerde begeleiders voor 55-plussers te hebben in de | accompagnateurs pour les personnes âgées de plus de 55 ans dans les |
sportclubs; | clubs sportifs; |
6° de mate waarin de sportfederatie via haar sportclubs een netwerk | 6° la mesure dans laquelle la fédération sportive, par le biais de ses |
clubs sportifs, développe un réseau avec un ou plusieurs acteurs tels | |
uitbouwt met een of meer actoren zoals de seniorensportfederaties, de | que les fédérations sportives pour seniors, les services sportifs, les |
sportdiensten, de seniorenraden en de ouderenorganisaties; | conseils des seniors et les organisations de seniors; |
7° de relatie tussen de begroting van het project prioriteitenbeleid, | 7° la relation entre le budget du projet de politique des priorités, |
de inhoud, het beoogde resultaat en het aantal 55-plussers dat wordt | le contenu, le résultat envisagé et le nombre de personnes âgées de |
bereikt; | plus de 55 ans atteintes. |
8° de mate waarin het project een vernieuwend karakter of een | 8° la mesure dans laquelle le projet a un caractère innovateur ou une |
voorbeeldfunctie heeft; | fonction exemplaire; |
9° de mate waarin het project prioriteitenbeleid inspeelt op reële | 9° la mesure dans laquelle le projet de politique des priorités |
behoeften met betrekking tot de seniorensport binnen die specifieke | correspond aux besoins réels relatifs aux sport des seniors dans cette |
sportfederatie; | fédération sportive spécifique; |
10° de mate waarin en de wijze waarop aandacht besteed wordt aan | 10° la mesure dans laquelle et la manière dont une attention est |
aspecten van gelijkheid van kansen en diversiteit, en de mate waarin | accordée à des aspects d'égalité des chances et de diversité, et la |
de aansluiting van maatschappelijk achtergestelde groepen verhoogt. | mesure dans laquelle l'affiliation de groupes socialement défavorisés est promue. |
Afdeling III. - Bijzondere subsidiëringsvoorwaarden voor de | Section III. - Conditions de subventionnement spéciales pour les |
seniorensportfederaties | fédérations sportives pour seniors |
Art. 9.Een seniorensportfederatie komt in aanmerking voor |
Art. 9.Une fédération sportive pour seniors est éligible au |
subventionnement si elle introduit un projet qui, d'une part, | |
subsidiëring als ze een project indient dat zich enerzijds richt op | s'adresse aux personnes âgées de plus de 55 ans qui sont peu ou pas |
55-plussers die weinig of niet sporten, en anderzijds aantoont een | sportives et qui, d'autre part, démontre qu'elle mène une politique |
actief beleid te voeren inzake opleiding en bijscholing. | active en matière de formation et de perfectionnement. |
Om na te gaan of de seniorensportfederatie voor subsidiëring in | Afin de vérifier si la fédération sportive pour seniors est éligible |
aanmerking komt, wordt met de volgende beoordelingscriteria rekening | au subventionnement, il est tenu compte des critères d'appréciation |
gehouden : | suivants : |
1° la mesure dans laquelle la fédération sportive pour seniors | |
1° de mate waarin de seniorensportfederatie via het project | atteint, par le biais du projet, des personnes âgées de plus de 55 ans |
55-plussers bereikt die weinig of niet sporten, en hen naar een sportclub toeleidt met het oog op een duurzame sportparticipatie; 2° a) de mate waarin de seniorensportfederatie in het kader van het project een gerichte promotie voert om 55-plussers die weinig of niet sporten en die zich niet in clubs bevinden te bereiken; b) de mate waarin aandacht wordt besteed aan het bereiken van de verschillende leeftijdsgroepen van de senioren; 3° de mate waarin de seniorensportfederatie in het kader van het project een netwerk uitbouwt met een of meer actoren zoals de sportdiensten, de seniorenraden en de ouderenorganisaties; | qui sont peu ou pas sportives, et les oriente vers un club sportif en vue d'une participation sportive durable; 2° a) la mesure dans laquelle la fédération sportive pour seniors mène, dans le cadre du projet, une promotion ciblée afin d'atteindre des personnes âgées de plus de 55 ans qui sont peu ou pas sportives et qui ne se trouvent pas dans des clubs; b) la mesure dans laquelle une attention est accordée au fait d'atteindre les différents groupes d'âge des seniors; 3° la mesure dans laquelle la fédération sportive pour seniors développe, dans le cadre du projet, un réseau avec un plusieurs acteurs tels que les services sportifs, les conseils des seniors et les organisations de seniors; |
4° de relatie tussen de begroting van het project prioriteitenbeleid, | 4° la relation entre le budget du projet de politique des priorités, |
de inhoud, het beoogde resultaat en het aantal 55-plussers dat bereikt | le contenu, le résultat envisagé et le nombre de personnes âgées de |
wordt en naar een sportclub wordt toegeleid; | plus de 55 ans atteintes et orientées vers un club sportif; |
5° de mate waarin het project een vernieuwend karakter of een | 5° la mesure dans laquelle le projet a un caractère innovateur ou une |
voorbeeldfunctie vervult; | fonction exemplaire; |
6° de mate waarin het project prioriteitenbeleid inspeelt op reële | 6° la mesure dans laquelle le projet de politique des priorités |
behoeften binnen de seniorensportfederatie; | correspond aux besoins réels au sein de la fédération sportive pour |
7° de mate waarin het project verschilt van de reguliere basiswerking | seniors; 7° la mesure dans laquelle le projet diffère du fonctionnement de base |
van de seniorensportfederatie; | régulier de la fédération sportive pour seniors; |
8° de mate waarin en de wijze waarop aandacht besteed wordt aan | 8° la mesure dans laquelle et la manière dont une attention est |
aspecten van gelijkheid van kansen en diversiteit en de aansluiting | accordée à des aspects d'égalité des chances et de diversité et |
van maatschappelijk achtergestelde groepen verhoogt; | l'affiliation de groupes socialement défavorisés est promue; |
9° de mate waarin de seniorensportfederatie aantoont dat ze een actief | 9° la mesure dans laquelle la fédération sportive pour seniors |
beleid inzake opleiding en bijscholing voert om enerzijds meer en | démontre qu'elle mène une politique active en matière de formation et |
de perfectionnement, d'une part pour accroître le nombre et les | |
beter sportgekwalificeerde begeleiders voor 55-plussers te hebben in | qualifications des accompagnateurs pour les personnes âgées de plus de |
de clubs, en anderzijds meer sportgekwalificeerde docenten en experten | 55 ans dans les clubs, et d'autre part pour accroître le nombre et les |
te hebben voor de promotie en verspreiding van de knowhow van de | qualifications des chargés de cours et des experts pour la promotion |
seniorensport. | et la dissémination du savoir-faire du sport des seniors. |
HOOFDSTUK III. - Subsidiëringsprocedure | CHAPITRE III. - Procédure de subventionnement |
Art. 10.De sportfederatie en de seniorensportfederatie bezorgen hun |
Art. 10.La fédération sportive et la fédération sportive pour seniors |
transmettent leur demande de subventionnement, mentionnée à l'article | |
aanvraag tot subsidiëring, vermeld in artikel 4, uiterlijk op 1 | 4, au plus tard le 1er septembre de l'année précédant celle sur |
september van het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarvoor de | laquelle porte la demande de subvention. Elles envoient cette demande |
subsidies gevraagd worden. Ze sturen die aanvraag aangetekend of tegen | par lettre recommandée ou par remise contre récépissé en deux |
ontvangstbewijs in twee exemplaren naar het Bloso. | exemplaires au Bloso. |
Art. 11.Het Bloso zal de sportfederaties en de |
Art. 11.Le Bloso informera les fédérations sportives et les |
seniorensportfederaties voor 1 oktober van het jaar dat voorafgaat aan | fédérations sportives pour seniors avant le 1er octobre de l'année |
het jaar waarvoor subsidies gevraagd worden, met een aangetekende | précédant celle sur laquelle porte la demande de subventions, par une |
brief informeren als de aanvraag tot subsidiëring niet ontvankelijk | lettre recommandée si la demande de subventionnement n'est pas |
is. Een aanvraag is onontvankelijk als ze niet op tijd is ingediend, | recevable. Une demande est irrecevable si elle n'a pas été introduite |
niet op tijd werd vervolledigd of als, na onderzoek door het Bloso, | ou complétée à temps ou s'il ressort de la demande, après examen par |
uit de aanvraag blijkt dat de sportfederatie of seniorensportfederatie | Bloso, que la fédération sportive ou la fédération sportive pour |
in kwestie niet kan voldoen aan de gestelde voorwaarden. | seniors concernée ne peut pas remplir les conditions imposées. |
Art. 12.Een beoordelingscommissie zal de ontvankelijke projecten |
Art. 12.Une commission d'évaluation évaluera le contenu des projets |
prioriteitenbeleid inhoudelijk beoordelen aan de hand van de | de politique des priorités recevables à l'aide de la demande de |
ingediende aanvraag tot subsidiëring, vermeld in artikel 7, 3°, en de | subventionnement introduite, visée à l'article 7, 3°, et des critères |
beoordelingscriteria, vermeld in artikel 8 voor de sportfederaties en | d'évaluation, visés à l'article 8 pour les fédérations sportives, et à |
in artikel 9 voor de seniorensportfederaties. Die | l'article 9 pour les fédérations sportives pour seniors. Cette |
beoordelingscommissie bestaat uit minimaal vijf en maximaal negen | commission d'évaluation est composée de cinq membres au minimum et |
leden die een specifieke expertise hebben inzake seniorensport. De | neuf membres au maximum qui ont une expertise spécifique en matière de |
minister benoemt de leden van de beoordelingscommissie voor de duur | sport des seniors. Le ministre nomme les membres de la commission |
van de olympiade. | d'évaluation pour la durée de l'olympiade. |
Het Bloso bereidt de dossiers voor, licht ze toe en neemt het | Le Bloso prépare les dossiers, les explique et assure le secrétariat |
secretariaat waar van de beoordelingscommissie. | de la commission d'évaluation. |
De beoordelingscommissie beoordeelt de inhoudelijke aspecten van de | La commission d'évaluation apprécie les aspects de fond de la demande |
ontvankelijke aanvraag en adviseert de minister over het maximale | recevable et conseille le Ministre sur le montant maximal de la |
subsidiebedrag. De beoordelingscommissie bezorgt een advies aan de | subvention. La commission d'évaluation formule un avis au Ministre au |
minister uiterlijk op 15 december van het jaar dat voorafgaat aan het | plus tard le 15 décembre de l'année précédant l'année sur laquelle |
jaar waarvoor subsidies gevraagd worden. Het Bloso beoordeelt de | porte la demande de subvention. Le Bloso évalue les aspects |
zakelijke en financiële aspecten en geeft daarover advies aan de | commerciaux et financiers et formule un avis à ce sujet au Ministre au |
minister uiterlijk op 15 december van het jaar dat voorafgaat aan het | plus tard le 15 décembre de l'année précédant l'année sur laquelle |
jaar waarvoor subsidies gevraagd worden. | porte la demande de subvention. |
Art. 13.De beslissing van de minister om de ingediende projecten |
Art. 13.La décision du Ministre de subventionner les projets de |
prioriteitenbeleid te subsidiëren of het voornemen om ze niet te | politique des priorités introduits ou son intention de ne pas les |
subventionner ainsi que le montant maximal de la subvention, sont | |
communiqués par lettre recommandée aux fédérations sportives et aux | |
subsidiëren en het maximale subsidiebedrag wordt voor 15 januari van | fédérations sportives pour seniors avant le 15 janvier de l'année sur |
het jaar waarvoor subsidies gevraagd worden, met een aangetekende | |
brief aan de sportfederaties en de seniorensportfederaties meegedeeld. | laquelle porte la demande de subvention. |
Een sportfederatie die het bericht krijgt van het voornemen van de minister om haar niet te subsidiëren kan daartegen een gemotiveerd bezwaar indienen dat binnen vijftien dagen na verzending van dit bericht aangetekend moet verstuurd worden naar het Bloso. Indien de sportfederatie hierom verzoekt kan zij gehoord worden. Het Bloso stelt binnen de dertig dagen na ontvangst van het bezwaarschrift een gemotiveerd advies op, de minister beslist uiterlijk dertig dagen na ontvangst van dit advies om de sportfederatie al dan niet te subsidiëren. Meerjarige projecten prioriteitenbeleid kunnen een principiële goedkeuring krijgen voor een bepaald jaarlijks maximaal subsidiebedrag voor de duur van hun project tijdens de lopende olympiade, onder voorbehoud van een positieve jaarlijkse evaluatie. | Une fédération sportive qui est notifiée de l'intention du Ministre qu'elle ne sera pas subventionnée peut introduire une réclamation motivée qui doit être envoyée au Bloso par lettre recommandée, dans les quinze jours de l'envoi de cette notification. A sa demande, la fédération sportive peut être entendue. Dans les trente jours après la réception de la réclamation, le Bloso formule un avis motivé; le Ministre décide, au plus tard trente jours de la réception de cet avis, de subventionner la fédération sportive ou non. Des projets de politique des priorités pluriannuels peuvent obtenir une approbation de principe pour un certain montant de subvention maximum annuel pour la durée de leur projet durant l'olympiade en cours, sous réserve d'une évaluation annuelle positive. |
Art. 14.De subsidies worden verleend binnen de jaarlijks uitgetrokken |
Art. 14.Les subventions sont octroyées dans les limites du budget |
begroting voor de facultatieve opdracht prioriteitenbeleid. De | affecté annuellement pour la mission facultative de politique des |
subsidies worden toegekend door de minister op basis van de adviezen | priorités. Les subventions sont accordées par le Ministre sur la base |
en de beoordelingscriteria, vermeld in artikel 8, voor de | des avis et des critères d'évaluation, visés à l'article 8 pour les |
sportfederaties, en op basis van de beoordelingscriteria, vermeld in | fédérations sportives, et sur la base des critères d'évaluation, visés |
artikel 9, voor de seniorensportfederaties. | à l'article 9 pour les fédérations sportives pour seniors. |
Art. 15.90 % van de subsidie zal worden uitgekeerd na de goedkeuring |
Art. 15.90 % de la subvention sera payée après approbation du projet |
van het project prioriteitenbeleid in de maand februari van het jaar | de politique des priorités au mois de février de l'année sur laquelle |
waarvoor de subsidies gevraagd worden. | porte la demande de subvention. |
Art. 16.Een inhoudelijk verslag met een grondige evaluatie en een |
Art. 16.Un rapport de fond avec une évaluation approfondie et un |
gedetailleerde financiële afrekening van de inkomsten en uitgaven van | décompte financier détaillé des recettes et dépenses du projet de |
het project prioriteitenbeleid moet uiterlijk tegen 1 april van het | politique des priorités doit être présenté au Bloso au plus tard le 1er |
jaar dat volgt op het jaar van subsidiëring, ingediend worden bij het | avril de l'année qui suit l'année de subventionnement. Le solde sera |
Bloso. Het saldo zal worden uitgekeerd na controle van de afrekening | payé après contrôle du décompte et de l'évaluation et avant le 1er |
en evaluatie, en voor 1 juli van het jaar dat volgt op het jaar van | juillet de l'année suivant l'année de subventionnement. Pour les |
subsidiëring. Voor de meerjarige projecten prioriteitenbeleid moet | projets de politique des priorités pluriannuels il faut également |
naast een inhoudelijk verslag tevens aangegeven worden op welke manier | indiquer de quelle façon le projet de politique des priorités a été |
het project prioriteitenbeleid eventueel werd bijgestuurd. | corrigé éventuellement. |
HOOFDSTUK IV. - Aard en wijze van subsidiëring | CHAPITRE IV. - Nature et mode de subventionnement |
Art. 17.De kosten die voor subsidiëring in aanmerking komen, worden |
Art. 17.Les frais éligibles au subventionnement, sont mentionnés dans |
vermeld in de lijst, die als bijlage II bij dit besluit is gevoegd. De | la liste qui est jointe en annexe II au présent arrêté. Le Bloso fixe |
wijze waarop die kosten voor de berekening van de subsidiëring in het | les modalités de l'inclusion de ces frais dans le plan comptable pour |
rekeningstelsel opgenomen moeten worden, wordt vastgesteld door het Bloso. | le calcul des subventions. |
De bezoldiging van de occasionele medewerkers, als subsidieerbare | La rémunération des collaborateurs occasionnels, comme frais |
kosten als vermeld in het eerste lid, vindt plaats op basis van de | admissibles aux subventions tels que visés à l'alinéa premier, se fait |
bezoldigingstabel voor occasionele medewerkers in het kader van de | sur la base du tableau de rémunération pour les collaborateurs |
subsidiëring van de facultatieve opdracht prioriteitenbeleid, | occasionnels dans le cadre du subventionnement de la mission |
opgenomen in bijlage I, die bij dit besluit is gevoegd. Het | facultative politique des priorités, tel que repris à l'annexe Ire |
brutojaarloon tegen 100 %, vermeld in de bezoldigingstabel, is | jointe au présent arrêté. Le traitement annuel brut à 100 %, mentionné |
gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01 van 1 januari 1990. Voor de | dans le tableau de rémunération, est lié à l'indice-pivot 138,01 du 1er |
berekening van de subsidies worden de uurlonen jaarlijks op 1 januari van het kalenderjaar aangepast aan het spilindexcijfer. Occasionele medewerkers die beschikken over sporttechnische diploma's, certificaten en titels die niet binnen de Vlaamse Gemeenschap zijn verworven, moeten bij de bevoegde diensten van de Vlaamse Gemeenschap de gelijkwaardigheid van de verworven beroepskwalificatie laten vaststellen. De gelijkwaardigheid kan worden vastgesteld door de bekwaamheden te vergelijken die blijken uit de diploma's, certificaten en andere titels, en de relevante ervaring. | janvier 1990. Pour le calcul de subventions, les salaires horaires sont adaptés annuellement à l'indice-pivot le 1er janvier de l'année calendaire. Des collaborateurs occasionnels qui disposent de diplômes, certificats et titres technico-sportifs qui n'ont pas été acquis au sein de la Communauté flamande, doivent en faire établir l'équivalence de la qualification professionnelle acquise auprès des services compétents de la Communauté flamande. L'équivalence peut être conclue d'une comparaison des aptitudes ressortant des diplômes, certificats et autres titres et de l'expérience pertinente. |
HOOFDSTUK V. - Controle | CHAPITRE V. - Contrôle |
Art. 18.Het Bloso kan op elk moment toezicht en controle uitoefenen |
Art. 18.Le Bloso peut effectuer à tout moment une surveillance et un |
op de wijze waarop het project prioriteitenbeleid wordt uitgevoerd. | contrôle du mode d'exécution des du projet de politique des priorités. |
HOOFDSTUK VI. - Communicatie | CHAPITRE VI. - Communication |
Art. 19.De gesubsidieerde sportfederatie en seniorensportfederatie |
Art. 19.La fédération sportive subventionnée et la fédération |
verbinden er zich toe om op alle communicatie over het project | sportive pour seniors subventionnée s'engagent à mentionner dans toute |
prioriteitenbeleid de steun van de Vlaamse overheid als volgt te | communication sur le projet de politique des priorités le soutien des |
vermelden : | autorités flamandes comme suit : |
1° de standaardlogo's en de bijbehorende tekst en baselines, zoals | 1° les logos standard et les textes et baselines y afférents, tels que |
door de Vlaamse Regering vastgesteld, worden op elke mededeling, | fixés par le Gouvernement flamand, sont mentionnés sur chaque |
verklaring, publicatie en presentatie, ongeacht de drager, vermeld; | communication, déclaration, publication et présentation, quel que soit le support; |
2° de indiener besteedt in zijn aanvraag tot subsidiëring op een | 2° dans sa demande de subventionnement, le demandeur prête attention |
proactieve wijze aandacht aan de mogelijkheden om de steun van de | de manière proactive aux possibilités de mentionner le soutien de |
Vlaamse overheid te vermelden. Voor publieksmomenten worden afspraken | l'autorité flamande. Pour des moments avec le public, des accords |
gemaakt met de Vlaamse overheid over de vereiste communicatieve | peuvent être conclus avec l'autorité flamande sur le rendement |
return. | communicatif requis. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 20.Het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 |
Art. 20.L'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 |
betreffende het prioriteitenbeleid zoals bepaald in artikel 2 van het | concernant la politique des priorités telle que prévue à l'article 2 |
decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de erkenning en | du décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de l'agrément et |
subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisatie en | du subventionnement des fédérations sportives flamandes, de |
de organisaties voor de sportieve vrijetijdsbesteding wordt opgeheven, | l'organisation coordinatrice et des organisations des sports |
met uitzondering van artikel 18, 19 en 20, die voor de subsidies die | récréatifs est abrogé, à l'exception des articles 18, 19 et 20 qui, |
werden toegekend op basis van dat besluit van toepassing blijven tot 1 | pour les subventions qui ont été accordées sur la base de cet arrêté, |
juli 2009. | restent d'application jusqu'au 1er juillet 2009. |
Art. 21.Voor de sportfederaties en de seniorensportfederaties die al |
Art. 21.Pour les fédérations sportives et les fédérations sportives |
pour seniors qui sont déjà agréées ou qui ont introduit une demande | |
erkend zijn of die uiterlijk op 1 september 2008 een | d'agrément au plus tard le 1er septembre 2008, ou qui ont introduit |
erkenningsaanvraag hebben ingediend, of die overeenkomstig artikel 58 | une demande d'agrément conformément à l'article 58 de l'arrêté général |
van het algemeen erkennings- en subsidiëringsbesluit een | d'agrément et de subventionnement, et qui souhaitent entrer en ligne |
erkenningsaanvraag hebben ingediend en die in aanmerking willen komen | de compte pour le subventionnement de la mission facultative de |
voor subsidiëring voor de facultatieve opdracht prioriteitenbeleid | politique des priorités pour l'année 2009, les mesures transitoires |
voor het jaar 2009, gelden de volgende overgangsmaatregelen : | suivantes s'appliquent : |
1° in afwijking van artikel 10 wordt de aanvraag tot subsidiëring | 1° par dérogation à l'article 10, la demande de subvention est |
uiterlijk op 1 februari 2009 ingediend. Het deel van het | introduite au plus tard le 1er février 2009. La partie du plan |
vierjaarlijkse beleidsplan over de facultatieve opdracht | politique quadriennal relatif à la mission facultative de politique |
prioriteitenbeleid moet uiterlijk op 1 februari 2009 ingediend worden; | des priorités doit être introduite au plus tard le 1er février 2009; |
2° in afwijking van artikel 11 brengt het Bloso voor 15 februari 2009 | 2° par dérogation à l'article 11, le Bloso informe les fédérations |
de sportfederaties en de seniorensportfederaties op de hoogte die een | sportives et les fédérations sportives pour seniors, avant le 15 |
onontvankelijke aanvraag hebben ingediend; | février 2009, de l'irrecevabilité de leur demande; |
3° in afwijking van artikel 12, derde lid, brengen de | 3° par dérogation à l'article 12, alinéa trois, la commission |
beoordelingscommissie en het Bloso voor 15 maart 2009 advies uit bij | d'évaluation et le Bloso rendent un avis au Ministre sur les |
de minister over de sportfederaties en de seniorensportfederaties die | fédérations sportives et les fédérations sportives pour seniors |
gesubsidieerd kunnen worden; | subventionnables avant le 15 mars 2009; |
4° in afwijking van artikel 13 deelt de minister voor 31 maart 2009 | 4° par dérogation à l'article 13, le Ministre communique avant le 31 |
zijn beslissing mee om de sportfederatie al dan niet te subsidiëren; | mars 2009 sa décision de subventionner ou non la fédération sportive; |
5° in afwijking van artikel 15 wordt het voorschot uitbetaald na de | 5° par dérogation à l'article 15 l'avance est payée après approbation |
goedkeuring van het project prioriteitenbeleid. | du projet de politique des priorités. |
Art. 22.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 23.De Vlaamse minister, bevoegd voor de lichamelijke opvoeding, |
Art. 23.Le Ministre flamand qui a l'éducation physique, les sports et |
de sport en het openluchtleven, is belast met de uitvoering van dit | la vie en plein air dans ses attributions est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 16 januari 2009. | Bruxelles, le 16 janvier 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
Bijlage I | Annexe Ire |
Bezoldigingstabel voor de occasionele medewerkers in het kader van de | Tableau de rémunération pour les collaborateurs occasionnels dans le |
subsidiëring van de facultatieve opdracht prioriteitenbeleid | cadre du subventionnement de la mission facultative "politique des |
seniorensport | priorités" pour sport pour seniors |
Categorie | Catégorie |
I | I |
II | II |
III | III |
IV | IV |
V | V |
Voor de occasionele medewerker met de specifieke functie van lesgever | Pour le collaborateur occasionnel ayant la fonction spécifique de |
of trainer die in het bezit is van een van de volgende diploma's of | moniteur ou d'entraîneur qui est porteur d'un des diplômes ou |
getuigschriften : ?VTS-Initiator in de betrokken sporttak (of geassimileerd*) ?Student geslaagd voor 2e jaar regent/bachelor L.O. ?Kandidaat L.O. ?Gegradueerde L.O. ?Bijkomend voor de gehandicaptensport : de Kandidaat Kinesitherapie ?VTS-Instructeur B/Trainer B in de betrokken sporttak (of geassimileerd*) ?Regent/bachelor L.O. ? Bijkomend voor de gehandicap-tensport : gegradueerde/ bachelor Kinesitherapie ?VTS-Trainer A in de betrokken sporttak (of geassimileerd*) ?Regent/bachelor L.O. met Instructeur B/Trainer B diploma in de betrokken sporttak (of geassimileerd*) ?Licentiaat/master L.O. ?Bijkomend voor de gehandicaptensport : gegradueerde/bachelor Kinesitherapie met Instructeur B/Trainer B diploma in de betrokken sporttak (of geassimileerd*) en de licentiaat/master Kinesitherapie ?VTS-Toptrainer in de betrokken sporttak (of geassimileerd*) ?Regent/bachelor L.O. met Trainer A diploma in de betrokken sporttak (of geassimileerd*) ?Licentiaat/master L.O. met Instructeur B/Trainer B diploma in de betrokken sporttak (of geassimileerd*) ?Bijkomend voor de gehandicaptensport : gegradueerde/ bachelor Kinesitherapie met Trainer A diploma in de betrokken sporttak (of geassimileerd*) en licentiaat/master Kinesitherapie met Instructeur B/Trainer B diploma in de betrokken sporttak (of geassimileerd*) ?Licentiaat/Master L.O. met Trainer A diploma in de betrokken sporttak (of geassimileerd*) ?Licentiaat/Master L.O. met sporttechnisch postgraduaat in de betrokken sporttak ?Bijkomend voor de gehandicaptensport : ? licentiaat/master Kinesitherapie met Trainer A diploma in de betrokken sporttak (of geassimileerd*) | certificats suivants : ?Initiateur VTS dans la discipline sportive concernée (ou assimilé*) ?Etudiant réussi à la 2e année régent/bachelor en Education physique ?Candidat en Education physique ?Gradué en Education physique ? En supplément pour le sport pour handicapés : Le Candidat en Kinésithérapie ?Instructeur VTS B/Entraîneur B dans la discipline sportive concernée (ou assimilé*) ?Régent/bachelor en Education physique ?En supplément pour le sport pour handicapés : Gradué/bachelor en Kinésithérapie ?Instructeur VTS A dans la discipline sportive concernée (ou assimilé*) ?Régent/bachelor en Education physique avec diplôme Instructeur B/Entraîneur B dans la discipline sportive concernée (ou assimilée*) ?Licencié/master en Education physique ?En supplément pour le sport pour handicapés : gradué/bachelor en kinésithérapie avec diplôme Instructeur B/Entraîneur B dans la discipline concernée (ou assimilée*) et licencié/master en Kinésithérapie ?Initiateur VTS principal dans la discipline sportive concernée (ou assimilé*) ?Régent/bachelor en Education physique avec diplôme Instructeur B/Entraîneur B dans la discipline sportive concernée (ou assimilée*) ?Licencié/master en Education physique avec diplôme Instructeur B/Entraîneur B dans la discipline sportive concernée (ou assimilée*) ?En supplément pour le sport pour handicapés : gradué/bachelor en kinésithérapie avec diplôme Entraîneur A dans la discipline concernée (ou assimilée*) et licencié/ master en Kinésithérapie avec diplôme Instructeur B /Entraîneur B dans la discipline concernée (ou assimilée*) ?Licencié/Master en Education physique avec diplôme Instructeur A/Entraîneur B dans la discipline sportive concernée (ou assimilée*) ?Licencié/Master en Education physique avec un postgraduat sur le plan de la technique sportive dans la discipline sportive concernée ?En supplément pour le sport pour handicapés : licencié/master en Kinésithérapie avec diplôme Entraîneur A dans la discipline sportive concernée (ou assimilé*) |
Brutojaarloon tegen 100 %** | Traitement annuel brut à 100 %** |
euro 14.900,00 | euro 14.900,00 |
euro 16.900,00 | euro 16.900,00 |
euro 19.100,00 | euro 19.100,00 |
euro 21.100,00 | euro 21.100,00 |
euro 23.150,00 | euro 23.150,00 |
Geïndexeerd bruto-uurloon*** (sinds 1 oktober 2008) | Salaire horaire brut indexé*** (depuis le 1er octobre 2008) |
euro 11,2044 | euro 11,2044 |
euro 12,7084 | euro 12,7084 |
euro 14,3627 | euro 14,3627 |
euro 15,8666 | euro 15,8666 |
euro 17,4082 | euro 17,4082 |
Reisvergoeding per km (sinds 1 juli 2008) | Indemnité de parcours par km (depuis le 1er juillet 2008) |
euro 0,3093 | euro 0,3093 |
* Zie de geactualiseerde assimilatietabel van de Vlaamse | * Voir le tableau d'assimilation actualisé de la "Vlaamse |
Trainersschool op de Bloso-website. | Trainersschool" sur le site web du Bloso. |
** Het brutojaarloon tegen 100 % is gebaseerd op de categorieën en de | ** Le traitement annuel brut à 100 % est basé sur les catégories et |
salarisschalen, vermeld in bijlage II van het besluit van de Vlaamse | les échelles de traitement visées à l'annexe II de l'arrêté du |
Regering van 17 februari 2006 houdende organisatie van het | Gouvernement flamand du 17 février 2006 portant organisation du |
Commissariaat-generaal voor de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en | "Commissariaat-generaal voor de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en |
de Openluchtrecreatie en de instellingsspecifieke regeling van de | de Openluchtrecreatie" et règlement spécifique du statut du personnel |
rechtspositie van het personeel (Belgisch Staatsblad, 23 maart 2006). | (Moniteur belge du 23 mars 2006). |
Het brutojaarloon tegen 100 % is gekoppeld aan de spilindex 138,01 (1 | Le traitement annuel brut à 100 % est lié à l'indice-pivot 138,01 (1er |
januari 1990). | janvier 1990). |
Het brutojaarloon tegen 100 % wordt verhoogd met de lineaire | Le traitement annuel brut à 100 % est majoré des augmentations |
loonsverhogingen die toegekend worden aan de ambtenaren van de Vlaamse | salariales linéaires octroyées aux fonctionnaires de l'Autorité |
Overheid. | flamande. |
*** geïndexeerd bruto-uurloon = (het brutojaarloon tegen 100 % + | *** salaire horaire brut indexé = (le traitement annuel brut à 100 % + |
lineaire loonsverhogingen) x indexcoëfficiënt/1976 | les augmentations salariales linéaires) x coefficient de l'indice / 1976 |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 janvier |
van 16 januari 2009 betreffende het prioriteitenbeleid, vermeld in | 2009 concernant la politique des priorités, visée à l'article 2, 12°, |
artikel 2, 12°, van het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling | du décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de l'agrément et |
van de erkenning en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de | du subventionnement des fédérations sportives flamandes, de |
koepelorganisatie en de organisaties voor de sportieve | l'organisation coordinatrice et des organisations des sports |
vrijetijdsbesteding. | récréatifs. |
Brussel, 16 januari 2009. | Bruxelles, le 16 janvier 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
Bijlage II | Annexe II |
Subsidieerbare kosten voor de facultatieve opdracht prioriteitenbeleid | Frais subventionnables pour la mission facultative "politique des priorités" |
- brutosalaris occasionele sporttechnische medewerkers | - salaire brut des collaborateurs technico-sportifs occasionnels |
- RSZ-werkgeversbijdrage occasionele sporttechnische medewerkers | - ONSS/cotisation patronale des collaborateurs technico-sportifs occasionnels |
- eindejaarstoelage en vakantiegeld occasionele sporttechnische | - allocation de fin d'année et pécule de vacances des collaborateurs |
medewerkers | technico-sportifs occasionnels |
- kosten inzake dienstverlening door zelfstandigen in de functie van | - frais de prestations de service par des indépendants dans la |
occasionele sporttechnische medewerkers | fonction de collaborateur technico-sportif occasionnel |
- inschrijvingsgeld cursussen voor specifieke opleiding en bijscholing | - droit d'inscription aux cours pour formation et recyclage |
van sporttechnische medewerkers en clubbestuurders inzake | spécifiques des collaborateurs technico-sportifs et dirigeants de |
seniorensport | clubs en matière de sport pour seniors |
- verplaatsingskosten sporttechnische medewerkers | - frais de déplacement des collaborateurs technico-sportifs |
- verplaatsingskosten clubbestuursleden | - frais de déplacement des dirigeants de clubs |
- kosten voor vervoer van personen en materiaal | - frais de transport de personnes et de matériel |
- aankoop, huur of afschrijving van sportmateriaal | - achat, location ou amortissement de matériel sportif |
- aankoop, huur of afschrijving van didactisch materiaal | - achat, location ou amortissement de matériel didactique |
- huur van sportaccommodaties, vergader- en leslokalen | - location d'équipements sportifs, de locaux de réunion et de cours |
- drukwerken | - imprimés |
- kosten voor informatie- en promotiemateriaal | - frais de matériel d'information et de promotion |
- kosten, aangerekend door verenigingen ter bescherming van | - frais portés en compte par les associations de défense des droits |
auteursrechten | d'auteur |
- kosten voor medische hulpposten | - frais pour services médicaux d'urgence |
- andere kosten waarvoor Bloso voorafgaandelijk een schriftelijk | - autres frais approuvés préalablement par écrit par le Bloso |
akkoord heeft gegeven | |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 janvier |
van 16 januari 2009 betreffende het prioriteitenbeleid, vermeld in | 2009 concernant la politique des priorités, visée à l'article 2, 12°, |
artikel 2, 12°, van het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling | du décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de l'agrément et |
van de erkenning en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de | du subventionnement des fédérations sportives flamandes, de |
koepelorganisatie en de organisaties voor de sportieve | l'organisation coordinatrice et des organisations des sports |
vrijetijdsbesteding. | récréatifs. |
Brussel,16 januari 2009. | Bruxelles, le 16 janvier 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |