Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 16/02/2007
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 1993 tot vaststelling van de algemene regels inzake het verlenen van vergunningen en erkenningen door het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 1993 tot vaststelling van de algemene regels inzake het verlenen van vergunningen en erkenningen door het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 fixant la réglementation générale relative à l'octroi d'autorisations et d'agréments par le « Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap »
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
16 FEBRUARI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 16 FEVRIER 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 1993 tot du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 fixant la réglementation
vaststelling van de algemene regels inzake het verlenen van
vergunningen en erkenningen door het Vlaams Fonds voor Sociale générale relative à l'octroi d'autorisations et d'agréments par le «
Integratie van Personen met een Handicap Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap »
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor
voor Personen met een Handicap, inzonderheid op artikel 8, 2°; Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes handicapées), notamment l'article 8, 2°;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 1993 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 fixant la
vaststelling van de algemene regels inzake het verlenen van réglementation générale relative à l'octroi d'autorisations et
vergunningen en erkenningen door het Vlaams Fonds voor Sociale d'agréments par le Fonds flamand pour l'intégration sociale des
Integratie van Personen met een Handicap, gewijzigd bij de besluiten personnes handicapées, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand
van de Vlaamse Regering van 17 december 1996, 27 april 1999 en 22 juni des 17 décembre 1996, 27 avril 1999 et 22 juin 1999;
1999; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 januari 2007; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 janvier 2007;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat het dringend noodzakelijk is om een juridisch vacuüm Considérant qu'il est impérieux, afin d'éviter un vide juridique, que
te vermijden, dat bepalingen uit het decreet van 27 juni 1990 houdende des dispositions du décret du 27 juin 1990 portant création d'un «
oprichting van een Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap
Personen met een Handicap over de vergunning en erkenning van » relatives à l'autorisation et à l'agrément de structures soient
voorzieningen worden overgenomen in een besluit van de Vlaamse reprises dans un arrêté du Gouvernement flamand, étant donné que les
Regering aangezien de decretale bepalingen op 31 december 2006 hebben dispositions décrétales ont cessé de produire leurs effets le 31
opgehouden uitwerking te hebben; décembre 2006;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-être, de la Santé
Gezin; publique et de la Famille;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15

van 15 december 1993 tot vaststelling van de algemene regels inzake décembre 1993 fixant la réglementation générale relative à l'octroi
het verlenen van vergunningen en erkenningen door het Vlaams Fonds d'autorisations et d'agréments par le « Vlaams Fonds voor Sociale
voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap worden de Integratie van Personen met een Handicap », les mots « Fonds voor
woorden « Fonds voor Sociale Integratie van » vervangen door de Sociale Integratie van » sont remplacés par les mots « Agentschap voor
woorden « Agentschap voor ». ».

Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

Art. 2.L'article 1 du même arrêté est remplacé par les dispositions

: suivantes :
«

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de voorzieningen die

«

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux structures pouvant

gesubsidieerd kunnen worden met toepassing van het decreet van 7 mei être subventionnées en application du décret du 7 mai 2004 portant
2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité
rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een juridique « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap ». »
Handicap. »

Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid

Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé par la

vervangen door wat volgt : disposition suivante :
« Het bouwen, het inrichten, het oprichten, het in gebruik nemen, het « Sauf dispositions contraires dans la réglementation relative à
exploiteren en het wijzigen van de opnamecapaciteit van de l'agrément du type de structure en question, la construction,
voorzieningen, vermeld in artikel 1, is, tenzij het anders bepaald is l'aménagement, la création, la mise en service, l'exploitation et la
in de reglementering betreffende de erkenning van het type modification de la capacité d'accueil des structures visées à
voorziening, in kwestie, onderworpen aan een voorafgaande vergunning, l'article 1er, sont soumis à une autorisation préalable délivrée par
verleend door het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, le « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap », dénommée
hierna agentschap te noemen. » ci-après l'agence. »

Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden « Vlaams Fonds voor Sociale 1° au § 1er, alinéa premier, les mots « Vlaams Fonds voor Sociale
Integratie van Personen met een Handicap » vervangen door het woord « Integratie van Personen met een Handicap » sont remplacés par les mots
agentschap »; « l'agence »;
2° in § 1, tweede lid wordt punt 7°, wordt vervangen door wat volgt : 2° au § 1er, alinéa deux, le point 7° est remplacé par le texte suivant :
« de verbintenis alle gevraagde inlichtingen in verband met de « l'engagement de fournir toutes les informations relatives à la
aanvraag te verschaffen en de toelating om de in de aanvraag vervatte demande, et l'autorisation de contrôler toutes les données de la
gegevens te laten controleren door de personeelsleden van het demande par les membres du personnel de l'agence ayant pour mission de
agentschap dat tot taak heeft toezicht te houden op de toepassing van veiller à l'application de la réglementation en vigueur pour ces
de voor deze voorzieningen geldende regelgeving met betrekking tot het structures, en ce qui concerne le domaine politique de l'Aide sociale,
beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. »; de la Santé publique et de la Famille. »;
3° in § 2, punt 4°, worden de woorden « Vlaams Fonds » vervangen door 3° au § 2, point 4° les mots « Fonds flamand » sont remplacés par les
het woord « agentschap ». mots « l'agence ».

Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 5.A l'article 4 du même arrêté, les mots « établie en exécution

opgesteld in uitvoering van artikel 50 van voormeld decreet van 27
juni 1990 » vervangen door de woorden « , die wordt vastgesteld na de l'article 50 du décret précité du 27 juin 1990 » sont remplacés par
advies van het agentschap » en wordt het woord « Fonds » vervangen les mots « fixée sur avis de l'agence », et le mot « Fonds » est
door het woord « agentschap ». remplacé par le mot « agence ».

Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden « de Raad

Art. 6.Dans l'article 5 du même arrêté, les mots « le Conseil

van Bestuur van het Fonds » vervangen door de woorden « het agentschap d'administration du Fonds flamand » sont remplacés par les mots «
». l'agence ».

Art. 7.In artikelen 7, 9, 13 en artikel 15 van hetzelfde besluit

Art. 7.Dans les articles 7, 9, 13 et 15 du même arrêté, le mot «

wordt het woord « Fonds » vervangen door het woord « agentschap ». Fonds » est remplacé par le mot « agence ».

Art. 8.In artikel 8, § 1, tweede lid en artikel 17, § 1, derde lid,

Art. 8.Aux articles 8, § 1er, alinéa deux, et 17, § 1er, alinéa trois

van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse
Regering van 27 april 1999, wordt het woord « Fonds » vervangen door du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27
het woord « agentschap ». avril 1999, le mot « Fonds » est remplacé par le mot « agence ».

Art. 9.In hetzelfde besluit wordt een artikel 8bis ingevoegd, dat

Art. 9.Dans le même arrêté, il est inséré un article 8bis, rédigé

luidt als volgt : comme suit :
«

Art. 8bis.Om erkend te worden moet de voorziening opgericht zijn door een vereniging zonder winstoogmerk, of door een ondergeschikt bestuur zoals een provincie, een gemeente, een intercommunale van gemeenten, een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn of een vereniging als vermeld in artikel 118 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, of door een publiekrechtelijke rechtspersoon of een instelling van openbaar nut. Als de voormelde rechtspersoon ook voorzieningen organiseert die geen taak opnemen in het kader van het voormelde decreet, moet de inhoudelijke en administratieve autonomie van de voorzieningen waarvoor binnen het voormelde decreet erkenning wordt aangevraagd, gewaarborgd zijn. De voorzieningen die erkend zijn voor de opname, behandeling en begeleiding van minderjarigen, respectievelijk meerderjarigen, mogen

« Art. 8bis Pour pouvoir être agréée, la structure doit être créée par une association sans but lucratif ou par un pouvoir subordonné tel qu'une province, une commune, une intercommunale, un centre public d'aide sociale ou une association, visée à l'article 118 de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale, ou par une personne morale de droit public ou un organisme d'intérêt public. Si la personne morale précitée organise également d'autres structures qui ne remplissent pas de tâche dans le cadre du décret susvisé, l'autonomie d'action et administrative des structures pour lesquelles l'agrément est sollicité dans le cadre du décret susvisé, doit être garantie. Les structures agréées pour l'admission, le traitement et l'accompagnement de mineurs ou de majeurs, peuvent admettre des
personen met een handicap tot 21 jaar, respectievelijk vanaf achttien personnes handicapées jusqu'à l'âge de 21 ans, ou de dix-huit ans.
jaar opnemen. De erkenning van een voorziening waarvan de beheerders of L'agrément d'une structure dont les administrateurs ou les membres du
personeelsleden gelden of goederen beheren van de personen met een personnel assurent la gestion des fonds ou des biens des personnes
handicap, wordt afhankelijk gesteld van de oprichting van een handicapées, est subordonné à la constitution d'un conseil de
toezichtsraad. surveillance.
Om door het agentschap te kunnen worden gesubsidieerd, moet een Pour être admissible aux subventions, une structure doit être agréée
voorziening door het agentschap zijn erkend. » par l'agence. »

Art. 10.In artikel 10 van hetzelfde besluit wordt het woord « Fonds »

Art. 10.Dans l'article 10 du même arrêté, le mot « Fonds » est

vervangen door het woord « agentschap » en worden de woorden « de Raad remplacé par le mot « agence » et les mots « le Conseil
van bestuur van het Fonds » vervangen door de woorden « het agentschap ». d'administration du Fonds » sont remplacés par les mots « l'agence ».

Art. 11.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 11.A l'article 11 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° punt a wordt vervangen door wat volgt : 1° le point a est remplacé par la disposition suivante :
« a) beantwoorden aan de erkenningsvoorwaarden, die werden vastgesteld « a) remplir les conditions d'agrément fixées pour la catégorie de
voor de categorie van voorzieningen in kwestie; » structures en question; »;
2° er wordt een punt c toegevoegd, dat luidt als volgt : 2° il est ajouté un point c), rédigé comme suit :
« c) passen binnen de programmatie die wordt vastgesteld door de « c) s'inscrire dans la programmation fixée par le Gouvernement
Vlaamse Regering na advies van het agentschap. » flamand sur avis de l'agence. »

Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007.

Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007.

Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen,

Art. 13.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses

is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 16 februari 2006. Bruxelles, le 16 février 2006.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME Y. LETERME
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille,
I. VERVOTTE I. VERVOTTE
^