Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 16/12/2022
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering over de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen, en de gegarandeerde traditionele specialiteiten voor landbouwproducten en levensmiddelen "
Besluit van de Vlaamse Regering over de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen, en de gegarandeerde traditionele specialiteiten voor landbouwproducten en levensmiddelen Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la protection des indications géographiques, des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires et des spécialités traditionnelles garanties des produits agricoles et des denrées alimentaires
VLAAMSE OVERHEID 16 DECEMBER 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering over de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen, en de gegarandeerde traditionele specialiteiten voor landbouwproducten en levensmiddelen Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid, artikel 4, 1°, en artikel 4, 3°. Vormvereisten De volgende vormvereisten zijn vervuld: AUTORITE FLAMANDE 16 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la protection des indications géographiques, des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires et des spécialités traditionnelles garanties des produits agricoles et des denrées alimentaires Fondement juridique Le présent arrêté se fonde sur : - le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche, articles 4, 1° et 4, 3°. Formalités Les formalités suivantes ont été remplies :
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 17 juni 2022; - l'Inspection des Finances a rendu un avis le 17 juin 2022 ;
- Het overleg tussen de gewestregeringen en de federale overheid heeft - la concertation entre les gouvernements régionaux et l'autorité
plaatsgevonden op 14 juli 2022 en is bekrachtigd door de fédérale a eu lieu le 14 juillet 2022 et a été sanctionnée par la
Interministeriële Conferentie voor het Landbouwbeleid op 28 juli 2022; Conférence interministérielle de Politique agricole le 28 juillet
- De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens 2022, ; - la Commission de contrôle flamande du traitement des données à
heeft advies nr. 2022/075C gegeven op 6 september 2022; caractère personnel a rendu l'avis n° 2022/075C le 6 septembre 2022 ;
- De Raad van State heeft advies nr. 72.255/1 gegeven op 28 oktober - le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 72.255/1 le 28 octobre 2022, en
2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973.
Initiatiefnemer Initiateur
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de l'Economie,
Innovatie, Werk, Sociale Economie en Landbouw. de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de
l'Agriculture.
Na beraadslaging, Après délibération,
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1. - Dispositions générales

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de uitvoering van:

Article 1er.Le présent arrêté prévoit l'exécution du :

1° verordening (EU) nr. 1151/2012; 1° règlement (UE) n° 1151/2012 ;
2° verordening (EU) nr. 664/2014; 2° règlement (UE) n° 664/2014 ;
3° verordening (EU) nr. 668/2014; 3° règlement (UE) n° 668/2014 ;
4° verordening (EU) 2017/625 van het Europees Parlement en de Raad van 4° règlement (UE) 2017/625 du Parlement européen et du Conseil du 15
15 maart 2017 betreffende officiële controles en andere officiële mars 2017 concernant les contrôles officiels et les autres activités
activiteiten die worden uitgevoerd om de toepassing van de officielles servant à assurer le respect de la législation alimentaire
levensmiddelen- en diervoederwetgeving en van de voorschriften inzake et de la législation relative aux aliments pour animaux ainsi que des
diergezondheid, dierenwelzijn, plantgezondheid en règles relatives à la santé et au bien-être des animaux, à la santé
gewasbeschermingsmiddelen te waarborgen, tot wijziging van de des végétaux et aux produits phytopharmaceutiques, modifiant les
Verordeningen (EG) nr. 999/2001, (EG) nr. 396/2005, (EG) nr. règlements du Parlement européen et du Conseil (CE) n° 999/2001, (CE)
1069/2009, (EG) nr. 1107/2009, (EU) nr. 1151/2012, (EU) nr. 652/2014, n° 396/2005, (CE) n° 1069/2009, (CE) n° 1107/2009, (UE) n° 1151/2012,
(EU) 2016/429 en (EU) 2016/2031 van het Europees Parlement en de Raad, (UE) n° 652/2014, (UE) 2016/429 et (UE) 2016/2031, les règlements du
de Verordeningen (EG) nr. 1/2005 en (EG) nr. 1099/2009 van de Raad en Conseil (CE) n° 1/2005 et (CE) n° 1099/2009 ainsi que les directives
de Richtlijnen 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG en du Conseil 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE et
2008/120/EG van de Raad, en tot intrekking van de Verordeningen (EG) 2008/120/CE, et abrogeant les Règlements du Parlement européen et du
nr. 854/2004 en (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Conseil (CE) n° 854/2004 et (CE) n° 882/2004, les directives du
Raad, de Richtlijnen 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG, Conseil 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE,
96/23/EG, 96/93/EG en 97/78/EG van de Raad en Besluit 92/438/EEG van 96/93/CE et 97/78/CE ainsi que la décision 92/438/CEE du Conseil
de Raad (verordening officiële controles). (règlement sur les contrôles officiels).

Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder:

Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° beschermde oorsprongsbenaming: een oorsprongsbenaming die 1° appellation d'origine protégée : une appellation d'origine
geregistreerd is door de Europese Commissie overeenkomstig artikel 52 enregistrée par la Commission européenne conformément à l'article 52
en die beschermd is als vermeld in artikel 13 van verordening (EU) nr. et protégée telle que mentionnée à l'article 13 du règlement (UE) n°
1151/2012; 1151/2012 ;
2° beschermde geografische aanduiding: een geografische aanduiding die 2° indication géographique protégée : une indication géographique
geregistreerd is door de Europese Commissie overeenkomstig artikel 52 enregistrée par la Commission européenne conformément à l'article 52
en die beschermd is als vermeld in artikel 13 van verordening (EU) nr. et protégée telle que mentionnée à l'article 13 du règlement (UE) n°
1151/2012; 1151/2012 ;
3° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij, vermeld in 3° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche
artikel 26, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni visé à l'article 26, § 1, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3
2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ;
4° enig document: het enig document, vermeld in artikel 8, lid 1, van 4° document unique : le document unique visé à l'article 8, alinéa 1,
verordening (EU) nr. 1151/2012; du règlement (UE) n° 1151/2012 ;
5° gegarandeerde traditionele specialiteit: de gegarandeerde 5° spécialité traditionnelle garantie : la spécialité traditionnelle
traditionele specialiteit, vermeld in artikel 18, lid 1, van garantie visée à l'article 18, paragraphe 1, du règlement (UE) n°
verordening (EU) nr. 1151/2012; 1151/2012;
6° geografische aanduiding: een geografische aanduiding als vermeld in 6° indication géographique : une indication géographique telle que
artikel 5, lid 2, van verordening (EU) nr. 1151/2012; visée à l'article 5, alinéa 2, du règlement (UE) n° 1151/2012 ;
7° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw; 7° ministre : le ministre flamand, compétent pour l'agriculture ;
8° oorsprongsbenaming: de oorsprongsbenaming, vermeld in artikel 5, 8° appellation d'origine : l'appellation d'origine visée à l'article
lid 1, van verordening (EU) nr. 1151/2012; 5, paragraphe 1, du règlement (UE) n° 1151/2012 ;
9° productdossier: het productdossier als vermeld in artikel 7, lid 1, 9° cahier des charges : le cahier des charges tel que visé à l'article
van verordening (EU) nr. 1151/2012, indien het betrekking heeft op een 7, paragraphe 1, du règlement (UE) n° 1151/2012, s'il concerne une
oorsprongsbenaming of geografische aanduiding, en als vermeld in appellation d'origine ou une indication géographique, et tel que visé
artikel 19 van verordening (EU) nr. 1151/2012 indien het gaat om een à l'article 19 du règlement (UE) n° 1151/2012 s'il concerne une
gegarandeerde traditionele specialiteit; spécialité traditionnelle garantie ;
10° registratieaanvraag: de aanvraag tot registratie van een 10° demande d'enregistrement : la demande d'enregistrement d'une
appellation d'origine ou d'une indication géographique visée à
oorsprongsbenaming of geografische aanduiding, vermeld in artikel 8 l'article 8 du règlement (UE) n° 1151/2012 ou la demande
van verordening (EU) nr. 1151/2012 of de aanvraag tot registratie van d'enregistrement d'une spécialité traditionnelle garantie visée à
een gegarandeerde traditionele specialiteit, vermeld in artikel 20 van l'article 20 du règlement (UE) n° 1151/2012 ;
verordening (EU) nr. 1151/2012;
11° standaardwijziging: een wijziging als vermeld in artikel 11, 11° modification standard : un modification telle que visée à
tweede lid; l'article 11, alinéa 2 ;
12° verordening (EU) nr. 1151/2012: verordening (EU) nr. 1151/2012 van 12° règlement (UE) n° 1151/2012 : règlement (UE) n° 1151/2012 du
het Europees Parlement en de Raad van 21 november 2012 inzake Parlement européen et du Conseil du 21 novembre 2012 relatif aux
kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen; systèmes de qualité applicables aux produits agricoles et aux denrées
13° verordening (EU) nr. 664/2014: gedelegeerde Verordening (EU) nr. alimentaires ; 13° règlement (UE) n° 664/2014 : règlement délégué (UE) n° 664/2014 de
664/2014 van de Commissie van 18 december 2013 tot aanvulling van la Commission du 18 décembre 2013 complétant le règlement (UE) n°
Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad 1151/2012 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne
betreffende de vaststelling van de symbolen van de Unie voor l'établissement des symboles de l'Union pour les appellations
beschermde oorsprongsbenamingen, beschermde geografische aanduidingen d'origine protégées, les indications géographiques protégées et les
en gegarandeerde traditionele specialiteiten en betreffende bepaalde spécialités traditionnelles garanties et en ce qui concerne certaines
voorschriften inzake het betrekken, bepaalde procedurebepalingen en règles relatives à la provenance, certaines règles procédurales et
bepaalde aanvullende overgangsregels; certaines règles transitoires supplémentaires ;
14° verordening (EU) nr. 668/2014: uitvoeringsverordening (EU) nr. 14° règlement (UE) n° 668/2014 : règlement d'exécution (UE) n°
668/2014 van de Commissie van 13 juni 2014 houdende 668/2014 de la Commission du 13 juin 2014 portant modalités
uitvoeringsbepalingen van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het d'application du règlement (UE) n° 1151/2012 du Parlement européen et
Europees Parlement en de Raad inzake kwaliteitsregelingen voor du Conseil relatif aux systèmes de qualité applicables aux produits
landbouwproducten en levensmiddelen; agricoles et aux denrées alimentaires ;
15° wijziging op Unieniveau: een wijziging als vermeld in artikel 11, 15° modification au niveau de l'Union : un modification telle que
eerste en derde lid. visée à l'article 11, alinéas 1 et 3.
HOOFDSTUK 2. - Registratieaanvraag van geografische aanduidingen, CHAPITRE 2. - Demande d'enregistrement d'indications géographiques,
oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen en d'appellations d'origine de produits agricoles et de denrées
gegarandeerde traditionele specialiteiten voor landbouwproducten en alimentaires et de spécialités traditionnelles garanties de produits
levensmiddelen agricoles et de denrées alimentaires

Art. 3.§ 1. Een registratieaanvraag kan alleen worden ingediend voor

Art. 3.§ 1. Une demande d'enregistrement ne peut être introduite que

de landbouwproducten en levensmiddelen, vermeld in artikel 2, lid 1, pour les produits agricoles et denrées alimentaires visés à l'article
van verordening (EU) nr. 1151/2012. 2, alinéa 1, du règlement (UE) n° 1151/2012.
Een registratieaanvraag voor een oorsprongsbenaming of geografische En outre, une demande d'enregistrement d'une appellation d'origine ou
aanduiding kan bovendien alleen worden ingediend voor de d'une indication géographique ne peut être introduite que pour les
landbouwproducten en levensmiddelen waarvan het geografische gebied, produits agricoles et denrées alimentaires dont la région géographique
zoals dat in het productdossier is beschreven, volledig of est située, tel que décrit dans le cahier des charges en tout ou en
gedeeltelijk in het Vlaamse Gewest ligt. partie en Région flamande.
Een registratieaanvraag voor een gegarandeerde traditionele En outre, une demande d'enregistrement d'une spécialité traditionnelle
specialiteit kan bovendien alleen ingediend worden door een groepering garantie ne peut être introduite que par un groupement dont les
waarvan de activiteiten betrekking hebben op een deel of op het hele activités portent sur une partie ou sur l'ensemble du territoire de la
grondgebied van het Vlaamse Gewest. Région flamande.
§ 2. De registratieaanvraag wordt ingediend door een groepering als § 2. La demande d'enregistrement est introduite par un groupement tel
vermeld in artikel 49, lid 1, van verordening (EU) nr. 1151/2012. que visé à l'article 49, paragraphe 1, du règlement (UE) n° 1151/2012.
In afwijking van het eerste lid kan een natuurlijke persoon of Par dérogation à l'alinéa 1, une personne physique ou morale peut
rechtspersoon een registratieaanvraag indienen als conform artikel 49, introduire une demande d'enregistrement si, conformément à l'article
lid 1, van de voormelde verordening al de volgende voorwaarden zijn 49, alinéa 1, du règlement précité, toutes les conditions suivantes
vervuld: sont remplies :
1° de betrokken persoon is de enige producent die bereid is een 1° la personne concernée est le seul producteur disposé à introduire
aanvraag in te dienen; une demande ;
2° met betrekking tot oorsprongsbenamingen en geografische 2° en ce qui concerne les appellations d'origine et les indications
aanduidingen verschillen de kenmerken van het afgebakende geografische géographiques, les caractéristiques de la zone géographique délimitée
gebied aanzienlijk van die van naburige gebieden, of verschillen de diffèrent sensiblement de celles des zones voisines, ou les
kenmerken van het product van de kenmerken van de producten die worden caractéristiques du produit diffèrent de celles des produits fabriqués
geproduceerd in naburige gebieden. dans les zones voisines.
§ 3. Conform artikel 8, lid 1, of artikel 20 van verordening (EU) nr. § 3. Conformément à l'article 8, alinéa 1, ou l'article 20 du
1151/2012, bevat de registratieaanvraag de volgende gegevens: règlement (UE) n° 1151/2012, la demande d'enregistrement comprend les
données suivantes :
1° de naam waarvoor de bescherming wordt gevraagd; 1° le nom pour lequel la protection est demandée ;
2° de naam, het adres, het telefoonnummer en het e-mailadres van de 2° le nom, l'adresse, le numéro de téléphone et l'adresse e-mail du
aanvrager; demandeur ;
3° het productdossier; 3° le cahier des charges ;
4° het enig document, dat voldoet aan de voorwaarden, vermeld in 4° le document unique, répondant aux conditions visées aux articles 6
artikel 6 en 7 van verordening (EU) nr. 668/2014, in geval van een et 7 du règlement (UE) n° 668/2014, dans le cas d'une appellation
oorsprongsbenaming of geografische aanduiding. d'origine ou d'une indication géographique.
De aanvrager voegt in voorkomend geval een van de volgende stukken toe Le cas échéant, le demandeur joint l'un des documents suivants qui
waaruit ontegensprekelijk blijkt dat hij de enige producent, vermeld démontre indéniablement qu'il est le seul producteur visé à l'alinéa
in paragraaf 2, tweede lid, 1°, is: 2, alinéa 2, 1° :
1° een verklaring op eer; 1° une déclaration sur l'honneur ;
2° de notulen van de vergadering van de producentengroepering, indien 2° le procès-verbal de la réunion du groupement de producteurs, s'il
hij deel uitmaakt van een producentengroepering en het product in fait partie d'un groupement de producteurs et si le produit en
kwestie tot de werkingssfeer van die groepering behoort; question relève du champ d'application de ce groupement ;
3° een oproep tot deelneming die minstens drie maanden vóór de 3° un appel à participation dûment publié au moins trois mois avant
indiening van de aanvraag naar behoren is bekendgemaakt. l'introduction de la demande.

Art. 4.De registratieaanvraag, vermeld in artikel 3, § 1, wordt

Art. 4.La demande d'enregistrement visée à l'article 3, § 1, doit

ingediend bij de bevoegde entiteit. être introduite auprès de l'entité compétente.

Art. 5.Conform artikel 49, lid 2, van verordening (EU) nr. 1151/2012,

Art. 5.Conformément à l'article 49, alinéa 2, du règlement (UE) n°

onderzoekt de bevoegde entiteit de aanvraag om te controleren of die 1151/2012, l'entité compétente examine la demande pour vérifier
gerechtvaardigd is en voldoet aan de voorwaarden, vermeld in qu'elle est justifiée et qu'elle remplit les conditions visées au
verordening (EU) nr. 1151/2012. règlement (UE) n° 1151/2012.
Als de bevoegde entiteit van oordeel is dat de registratieaanvraag, Si l'entité compétente estime que la demande d'enregistrement visée à
vermeld in artikel 3, § 1, gerechtvaardigd is als vermeld in het l'article 3, § 1, est justifiée tel que mentionné à l'alinéa 1, elle
eerste lid, maakt ze de naam van de aangevraagde oorsprongsbenaming, publie le nom de l'appellation d'origine, de l'indication géographique
geografische aanduiding of gegarandeerde traditionele specialiteit van ou de la spécialité traditionnelle garantie du produit agricole ou de
het landbouwproduct of levensmiddel samen met een samenvatting van het la denrée alimentaire faisant l'objet de la demande, ainsi qu'un
productdossier, bekend met een bericht in het Belgisch Staatsblad. résumé du cahier des charges, par un avis au Moniteur belge.

Art. 6.§ 1. Iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon met een

Art. 6.§ 1. Toute personne physique ou morale ayant un intérêt

rechtmatig belang die op het Belgische grondgebied woont of gevestigd légitime qui habite ou est établie sur le territoire belge peut
is, kan een bezwaar indienen tegen een registratieaanvraag bij de déposer une opposition contre une demande d'enregistrement auprès de
bevoegde entiteit. Het bezwaar wordt ingediend binnen zestig dagen, l'entité compétente. L'opposition est déposée dans les soixante jours
vanaf de dag na de datum van de bekendmaking in het Belgisch à compter du lendemain de la date de publication au Moniteur belge
Staatsblad, vermeld in artikel 5, tweede lid. mentionnée à l'article 5, alinéa 2.
§ 2. Het bezwaar, vermeld in paragraaf 1, is gemotiveerd en bevat op § 2. L'objection visée au paragraphe 1 est motivée et comporte, à
straffe van niet-ontvankelijkheid al de volgende gegevens: peine d'irrecevabilité, tous les éléments suivants :
1° de verwijzing naar de naam die in het Belgisch Staatsblad is 1° la référence à la dénomination publiée au Moniteur belge sur
bekendgemaakt waartegen bezwaar wordt gemaakt; laquelle porte l'opposition ;
2° de naam, het adres, het telefoonnummer en het e-mailadres van de 2° les nom, adresse, numéro de téléphone et adresse e-mail de la
natuurlijke persoon of rechtspersoon die bezwaar indient; personne physique ou morale déposant l'opposition ;
3° een beschrijving van het rechtmatig belang van de natuurlijke 3° une description de l'intérêt légitime de la personne physique ou
persoon of rechtspersoon die het bezwaar indient; morale déposant l'opposition ;
4° de gedetailleerde gegevens over de feiten, de bewijsstukken en de 4° les données détaillées des faits, les documents justificatifs et
opmerkingen ter staving van het bezwaar; les remarques à l'appui de l'opposition ;
5° een opgave van de relevante bezwaargronden waarop het bezwaar 5° un exposé des motifs d'opposition pertinents sur lesquels
steunt. De bezwaargronden kunnen alleen betrekking hebben op een of l'opposition est fondée. Les motifs d'opposition ne peuvent concerner
meer van de bezwaargronden, vermeld in artikel 10 of 21 van qu'un ou plusieurs des motifs d'opposition visés aux articles 10 ou 21
verordening (EU) nr. 1151/2012, al naargelang het gaat om een du règlement (UE) n° 1151/2012, selon qu'il s'agit d'une demande
registratieaanvraag voor een oorsprongsbenaming of geografische d'enregistrement d'une appellation d'origine ou d'une indication
aanduiding, of een gegarandeerde traditionele specialiteit. géographique, ou d'une spécialité traditionnelle garantie.
De bevoegde entiteit onderzoekt de ontvankelijkheid van de ingediende L'entité compétente examine la recevabilité des objections déposées
bezwaren conform artikel 49, lid 3, van de voormelde verordening. conformément à l'article 49, alinéa 3, du règlement précité.

Art. 7.§ 1. Als de bevoegde entiteit van oordeel is dat het bezwaar

Art. 7.§ 1. Si l'entité compétente estime que l'opposition est

ontvankelijk is, verzoekt ze de indiener van het bezwaar en de recevable, elle invite l'auteur de l'opposition et le demandeur de
indiener van de registratieaanvraag om op gepaste wijze overleg te l'enregistrement à tenir la concertation appropriée. Cette
plegen. Dat overleg gebeurt binnen dertig dagen vanaf de dag waarop de concertation a lieu dans un délai de trente jours à compter du jour où
bezwaarperiode, vermeld in artikel 6, § 1, is verstreken. le délai d'opposition visé à l'article 6, § 1, a expiré.
De overlegtermijn, vermeld in het eerste lid, kan op verzoek van de Le délai de concertation visé à l'alinéa 1 peut être prolongé d'un
indiener van de registratieaanvraag verlengd worden met een termijn délai de 30 jours à la demande du demandeur de l'enregistrement. Cette
van dertig dagen. Dat verzoek wordt bezorgd aan de bevoegde entiteit demande doit être transmise à l'entité compétente avant l'expiration
voor de overlegtermijn is afgelopen. du délai de concertation.
§ 2. De betrokken partijen beginnen onmiddellijk met het overleg, § 2. Les parties concernées entament immédiatement la concertation
vermeld in paragraaf 1. De betrokken partijen verstrekken elkaar de mentionnée à l'alinéa 1. Les parties concernées se communiquent
gegevens die relevant zijn voor de minister om te oordelen of de mutuellement les données pertinentes pour permettre au ministre
registratieaanvraag voldoet aan de voorwaarden, vermeld in de d'évaluer si la demande d'enregistrement remplit les conditions
verordening (EU) nr. 1151/2012, verordening (EU) nr. 664/2014 en mentionnées dans le règlement (UE) n° 1151/2012, le règlement (UE) n°
verordening (EU) nr. 668/2014. 664/2014 et le règlement (UE) n° 668/2014.
§ 3. Als de partijen overeenstemming bereiken, brengt de indiener van § 3. Si les parties parviennent à un accord, le demandeur de
de registratieaanvraag onmiddellijk na afloop van de overlegtermijn, l'enregistrement informe l'entité compétente des résultats des
vermeld in de paragraaf 1, de bevoegde entiteit op de hoogte van de consultations et de tous les facteurs qui ont conduit à cet accord, y
resultaten van het overleg en van alle factoren die tot die
overeenstemming hebben geleid, met inbegrip van de standpunten van de compris les positions des parties, immédiatement après la fin du délai
partijen. Als de oorspronkelijke registratieaanvraag ingrijpend is de concertation visé à l'alinéa 1. Si la demande d'enregistrement
gewijzigd, herhaalt de bevoegde entiteit de bezwaarperiode, vermeld in initiale a été modifiée de manière substantielle, l'entité compétente
artikel 6, § 1. répète le délai d'opposition mentionné à l'article 6, § 1.
De bevoegde entiteit zorgt ervoor dat de gewijzigde gegevens naar L'entité compétente veille à ce que les données modifiées ont été
behoren zijn bekendgemaakt. dûment divulguées.
§ 4. Als geen overeenstemming is bereikt, brengt de indiener van de § 4. Si aucun accord n'est trouvé, le demandeur de l'enregistrement
registratieaanvraag onmiddellijk na afloop van de overlegtermijn, notifie à l'entité compétente les résultats qui y ont conduit,
vermeld in de paragraaf 1, de bevoegde entiteit op de hoogte van de immédiatement après la fin du délai de concertation mentionné à
resultaten die daartoe geleid hebben. l'alinéa 1.

Art. 8.§ 1. Nadat de bezwaarperiode, vermeld in artikel 6, § 1,

Art. 8.§ 1. Après l'expiration du délai d'opposition mentionné à

verstreken is en als er geen ontvankelijk bezwaar is ingediend, l'article 6, § 1, et si aucune opposition recevable n'a été
bezorgt de bevoegde entiteit de registratieaanvraag onmiddellijk aan introduite, l'entité compétente transmet immédiatement la demande
de minister. d'enregistrement au ministre.
Als een ontvankelijk bezwaar is ingediend conform artikel 6, bezorgt Si une opposition recevable a été introduite conformément à l'article
de bevoegde entiteit onmiddellijk de registratieaanvraag samen met de 6, l'entité compétente transmet immédiatement au ministre la demande
bezwaren en antwoorden aan de minister nadat de overlegtermijn, d'enregistrement accompagnée des oppositions et des réponses après
vermeld in artikel 7, § 1, verstreken is. l'expiration du délai de concertation mentionné à l'article 7, § 1.
§ 2. De minister beslist binnen een termijn van vijfenveertig dagen § 2. Le ministre décide, dans un délai de quarante-cinq jours à
vanaf de dag na de dag waarop hij het volledige dossier heeft compter du lendemain du jour où il a reçu le dossier complet, si la
ontvangen, of de registratieaanvraag gerechtvaardigd is en voldoet aan demande d'enregistrement est justifiée et remplit les conditions
de voorwaarden, vermeld in verordening (EU) nr. 1151/2012. De minister mentionnées dans le règlement (UE) n° 1151/2012. Le ministre prend une
neemt een gunstige beslissing als het voormelde het geval is, en wijst décision favorable si tel est le cas précité et rejette la demande si
de aanvraag af, als dat niet het geval is. tel n'est pas le cas.
§ 3. De bevoegde entiteit bezorgt de beslissing, vermeld in paragraaf § 3. L'entité compétente transmet la décision mentionnée au paragraphe
2, aan de aanvrager en aan alle indieners van ontvankelijke bezwaren. 2, au demandeur et à tous les auteurs d'oppositions recevables.
§ 4. Een gunstige beslissing wordt in het Belgisch Staatsblad en samen § 4. Une décision favorable est publiée au Moniteur belge et
met het productdossier bekendgemaakt op de website van de bevoegde accompagnée du cahier des charges sur le site web de l'entité
entiteit. compétente.

Art. 9.De bevoegde entiteit dient de registratieaanvraag, en in

Art. 9.L'entité compétente présente la demande d'enregistrement et,

voorkomend geval de bezwaren die ontvankelijk zijn conform artikel 6, le cas échéant, les oppositions recevables conformément à l'article 6,
§ 1, in bij de Europese Commissie conform artikel 49, lid 4, van § 1, à la Commission européenne conformément à l'article 49, alinéa 4,
verordening (EU) nr. 1151/2012. du règlement (UE) n° 1151/2012.

Art. 10.§ 1. Iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon met een

Art. 10.§ 1. Toute personne physique ou morale ayant un intérêt

rechtmatig belang die in het Vlaamse Gewest woont of gevestigd is, kan légitime qui réside ou est établie en Région flamande peut déposer
bij de bevoegde entiteit een bezwaar indienen tegen een auprès de l'entité compétente une opposition contre une demande
registratieaanvraag, die de Europese Commissie bekendmaakt conform d'enregistrement, que la Commission européenne publie conformément à
artikel 50, lid 2, van verordening (EU) nr. 1151/2012 en die is l'article 50, paragraphe 2, du règlement (UE) n° 1151/2012 et qui est
ingediend door een ander land dan België. De bevoegde entiteit bezorgt présentée par un pays autre que la Belgique. L'entité compétente
dat bezwaar aan de Europese Commissie. transmet cette opposition à la Commission européenne.
Het bezwaar, vermeld in het eerste lid, wordt binnen zestig dagen L'opposition mentionnée à l'alinéa 1 est déposée auprès de l'entité
vanaf de dag na de bekendmaking, vermeld in het eerste lid, ingediend compétente dans un délai de 60 jours à compter du jour suivant la
bij de bevoegde entiteit. publication mentionnée à l'alinéa 1.
§ 2. Het bezwaar, vermeld in paragraaf 1, is gemotiveerd conform § 2. L'opposition mentionnée à l'alinéa 1, est justifiée conformément
artikel 51, lid 1, van verordening (EU) nr. 1151/2012, en bevat al de à l'article 51, paragraphe 1, du règlement (UE) n° 1151/2012, et
volgende gegevens: contient l'ensemble des données suivantes :
1° de verwijzing naar de naam die in het Publicatieblad van de 1° la référence à la dénomination publiée au Journal Officiel de
Europese Unie is bekendgemaakt, waartegen bezwaar wordt gemaakt; l'Union européenne, contre laquelle l'opposition est déposée ;
2° de naam, het adres, het telefoonnummer en het e-mailadres van de 2° les nom, adresse, numéro de téléphone et adresse e-mail de la
natuurlijke persoon of rechtspersoon die bezwaar indient; personne physique ou morale déposant l'opposition ;
3° een beschrijving van het rechtmatige belang van de natuurlijke 3° une description de l'intérêt légitime de la personne physique ou
persoon of rechtspersoon die het bezwaar indient; morale déposant l'opposition ;
4° de gedetailleerde gegevens over de feiten, de bewijsstukken en de 4° les données détaillées des faits, les documents justificatifs et
opmerkingen ter staving van het bezwaar; les remarques à l'appui de l'opposition ;
5° een opgave van de relevante bezwaargronden waarop het bezwaar 5° un exposé des motifs d'opposition pertinents sur lesquels
steunt. De bezwaargronden kunnen alleen betrekking hebben op een of l'opposition est fondée. Les motifs d'opposition ne peuvent concerner
meer van de bezwaargronden, vermeld in artikel 10 of 21 van de qu'un ou plusieurs des motifs d'opposition visés aux articles 10 ou 21
voormelde verordening, al naargelang het gaat om een du règlement précité, selon qu'il s'agit d'une demande
registratieaanvraag voor een oorsprongsbenaming of geografische d'enregistrement d'une appellation d'origine, d'une indication
aanduiding, of een gegarandeerde traditionele specialiteit. géographique, ou d'une spécialité traditionnelle garantie.
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het productdossier inzake beschermde CHAPITRE 3. - Modifications du cahier des charges relatif aux
oorsprongsbenamingen, beschermde geografische aanduidingen of appellations d'origine protégées, aux indications géographiques
gegarandeerde traditionele specialiteiten protégées ou aux spécialités traditionnelles garanties
Afdeling 1. - Algemene bepalingen Section 1. - Dispositions générales

Art. 11.Een wijziging van een productdossier van een beschermde

Art. 11.Une modification d'un cahier des charges d'une appellation

oorsprongsbenaming of beschermde geografische aanduiding, wordt d'origine protégée ou d'une indication géographique protégée est
beschouwd als een wijziging op Unieniveau als ze voldoet aan een van considérée comme une modification au niveau de l'Union si elle remplit
de voorwaarden, vermeld in artikel 53, lid 2, tweede alinea, van l'une des conditions mentionnées à l'article 53, paragraphe 2, alinéa
verordening (EU) nr. 1151/2012. 2, du règlement (UE) n° 1151/2012.
Elke wijziging van een productdossier van een beschermde Toute modification d'un cahier des charges d'une appellation d'origine
oorsprongsbenaming of beschermde geografische aanduiding die niet protégée ou d'une indication géographique protégée qui ne peut pas
beschouwd kan worden als een wijziging op Unieniveau als vermeld in être considérée comme une modification au niveau de l'Union telle que
het eerste lid, wordt beschouwd als een standaardwijziging conform visée à l'alinéa 1 est considérée comme une modification standard
artikel 53, lid 2, derde alinea, van verordening (EU) nr. 1151/2012. conformément à l'article 53, paragraphe 2, alinéa 3, du règlement (UE)
Een wijziging die betrekking heeft op een gegarandeerde traditionele n° 1151/2012. Une modification relative à une spécialité traditionnelle garantie
specialiteit die de Europese Commissie heeft geregistreerd, wordt in enregistrée par la Commission européenne est dans tous les cas
alle gevallen beschouwd als een wijziging op Unieniveau conform considérée comme une modification au niveau de l'Union conformément à
artikel 53, lid 2, tweede alinea, c), van de voormelde verordening. l'article 53, paragraphe 2, alinéa 2, point c), du règlement précité.

Art. 12.Een wijziging van een productdossier van een beschermde

Art. 12.Une modification d'un cahier des charges d'une appellation

oorsprongsbenaming, beschermde geografische aanduiding of een d'origine protégée, d'une indication géographique protégée ou d'une
gegarandeerde traditionele specialiteit die de Europese Commissie spécialité traditionnelle garantie enregistrée par la Commission
heeft geregistreerd, kan alleen worden aangevraagd door een groepering européenne ne peut être demandée que par un groupement conformément à
conform artikel 53, lid 1, van verordening (EU) nr. 1151/2012. Een wijziging van een productdossier van een beschermde oorsprongsbenaming of beschermde geografische aanduiding, kan bovendien alleen worden aangevraagd als dat productdossier betrekking heeft op landbouwproducten en levensmiddelen waarvan het geografische gebied, zoals dat in het productdossier is beschreven, geheel of gedeeltelijk in het Vlaamse Gewest ligt. Een wijziging van een productdossier van een gegarandeerde traditionele specialiteit die de Europese Commissie heeft geregistreerd kan alleen ingediend worden door een groepering waarvan de activiteiten betrekking hebben op een deel of op het hele grondgebied van het Vlaamse Gewest. l'article 53, paragraphe 1, du règlement (UE) n° 1151/2012. En outre, une modification d'un cahier des charges d'une appellation d'origine protégée ou d'une indication géographique protégée ne peut être demandée que si ce cahier des charges se rapporte à des produits agricoles et des denrées alimentaires dont la région géographique, telle que décrite dans le cahier des charges, est située, en tout ou en partie, en Région flamande. Une modification d'un cahier des charges une spécialité traditionnelle garantie enregistrée par la Commission européenne demande ne peut être introduite que par un groupement dont les activités portent sur une partie ou sur l'ensemble du territoire de la Région flamande.
Afdeling 2. - Wijzigingen op Unieniveau Section 2. - Modifications au niveau de l'Union

Art. 13.§ 1. De aanvraag tot wijziging van een productdossier op

Art. 13.§ 1. La demande de modification d'un cahier des charges au

Unieniveau wordt ingediend bij de bevoegde entiteit, die over de niveau de l'Union est soumise à l'entité compétente, qui décide de sa
ontvankelijkheid ervan beslist. recevabilité.
§ 2. De aanvraag, vermeld in paragraaf 1, voldoet aan de voorwaarden, § 2. La demande mentionnée à l'alinéa 1 répond aux conditions visées à
vermeld in artikel 10 van verordening (EU) nr. 668/2014 en bevat al de l'article 10 du règlement (UE) n° 668/2014 et contient l'ensemble des
volgende gegevens: données suivantes :
1° de verwijzing naar de geregistreerde naam waarvoor een wijziging 1° la référence au nom enregistré pour lequel une modification est
wordt ingediend; introduite ;
2° de naam, het adres, e-mailadres en het telefoonnummer van de 2° les nom, adresse, adresse e-mail et numéro de téléphone du
aanvrager; demandeur ;
3° een beschrijving van het rechtmatige belang van de aanvrager; 3° une description de l'intérêt légitime du demandeur ;
4° de rubrieken van het productdossier en voor beschermde 4° les rubriques du cahier des charges et, pour les appellations
oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen de d'origine protégées et les indications géographiques protégées, les
rubrieken van het enig document dat betrekking heeft op de rubriques du document unique relatif aux matières faisant l'objet de
aangelegenheden waarop de wijziging betrekking heeft; la modification ;
5° voor beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische 5° pour les appellations d'origine protégées et les indications
aanduidingen een verklaring waarin wordt toegelicht waarom de géographiques protégées, une déclaration expliquant pourquoi la
wijziging een `wijziging op Unieniveau' is als vermeld in artikel 53, modification est une `modification au niveau de l'Union' telle que
lid 2, van verordening (EU) nr. 1151/2012; visée à l'article 53, paragraphe 2, du règlement (UE) n° 1151/2012 ;
6° een uitvoerige beschrijving van iedere voorgestelde wijziging en de redenen daarvan; 7° voor beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen het geconsolideerde productdossier en het enig document, zoals gewijzigd; 8° voor aanvragen die betrekking hebben op gegarandeerde traditionele specialiteiten die door de Europese Commissie zijn geregistreerd, het geconsolideerde productdossier, zoals gewijzigd. Als de aanvraag, vermeld in paragraaf 1, ook een aanvraag voor standaardwijzigingen bevat, wordt die laatste als niet-ingediend beschouwd. 6° une description détaillée de chaque modification proposée et de ses raisons ; 7° pour les appellations d'origine protégées et les indications géographiques protégées, le cahier des charges consolidé et le document unique, tels que modifiés ; 8° pour les demandes ayant trait aux spécialités traditionnelles garanties enregistrées par la Commission européenne, le cahier des charges consolidé, tel que modifié. Si la demande mentionnée à l'alinéa 1 contient également une demande de modifications standard, cette dernière sera considérée comme non introduite.
§ 3. Artikel 5 tot en met 10 zijn van overeenkomstige toepassing op § 3. Les articles 5 à 10 s'appliquent mutatis mutandis à une demande
een aanvraag tot wijziging op Unieniveau van het productdossier. de modification du cahier des charges au niveau de l'Union.
Afdeling 3. - Standaardwijzigingen Section 3. - Modifications standard

Art. 14.§ 1. De aanvraag van een standaardwijziging wordt ingediend

Art. 14.§ 1. La demande d'une modification standard est introduite à

bij de bevoegde entiteit, die over de ontvankelijkheid ervan beslist. l'entité compétente, qui décide de sa recevabilité.
§ 2. Op straffe van niet-ontvankelijkheid voldoet de aanvraag, vermeld § 2. Sous peine d'irrecevabilité, la demande visée à l'alinéa 1
in paragraaf 1, aan de voorwaarden, vermeld in artikel 6 ter, lid 1, remplit les conditions visées à l'article 6 ter, paragraphe 1, alinéa
tweede alinea, van verordening (EU) nr. 2014/664, en bevat het al de 2, du règlement (UE) n° 2014/664 et contient l'ensemble des données
volgende gegevens: suivantes :
1° de verwijzing naar de geregistreerde naam waarvoor een wijziging 1° la référence au nom enregistré pour lequel une modification est
wordt ingediend; introduite ;
2° de naam, het adres, het telefoonnummer en het e-mailadres van de 2° les nom, adresse, numéro de téléphone et adresse e-mail du
aanvrager; demandeur ;
3° een beschrijving van het rechtmatige belang van de aanvrager; 3° une description de l'intérêt légitime du demandeur ;
4° het geconsolideerde productdossier en het enig document. 4° le cahier des charges consolidé et le document unique.
§ 3. Als de aanvraag tot goedkeuring van een standaardwijziging van § 3. Si la demande d'approbation d'une modification standard d'un
een productdossier of het enig document niet afkomstig is van de cahier des charges ou du document unique n'émane pas du demandeur qui
aanvrager die de registratieaanvraag heeft ingediend, geeft de a introduit la demande d'enregistrement, l'entité compétente donne à
bevoegde entiteit die aanvrager de kans opmerkingen te maken over de ce demandeur la possibilité de formuler des remarques sur la
voorgestelde standaardwijziging. De aanvrager moet zijn opmerkingen modification standard proposée. Le demandeur doit transmettre ses
bezorgen aan de bevoegde entiteit binnen vijftien dagen na ontvangst remarques à l'entité compétente dans les 15 jours suivant la réception
van de standaardwijziging. de la modification standard.
§ 4. Als de bevoegde entiteit van oordeel is dat is voldaan aan de § 4. Si l'entité compétente estime que les exigences mentionnées dans
vereisten, vermeld in verordening (EU) nr. 1151/2012 en verordening le règlement (UE) n° 1151/2012 et le règlement (UE) n° 664/2014 ont
(EU) nr. 664/2014, keurt ze uiterlijk zestig dagen vanaf de dag na de été respectées, elle approuve, au plus tard 60 jours à compter du
datum van de indiening van de aanvraag, de standaardwijziging goed met lendemain de la date d'introduction de la demande, la modification
een goedkeuringsbesluit. Dat goedkeuringsbesluit bevat in voorkomend standard par une décision d'approbation. Cette décision d'approbation
geval het geconsolideerde enig document en het geconsolideerde comprend, le cas échéant, le document unique consolidé et le cahier
productdossier. Het goedkeuringsbesluit wordt bekendgemaakt op de des charges consolidé. La décision d'approbation est publiée sur le
website van de bevoegde entiteit. site web de l'entité compétente.
Conform artikel 6ter, lid 2, tweede alinea, van verordening (EU) nr. Conformément à l'article 6ter, paragraphe 2, alinéa 2, du règlement
664/2014, is de standaardwijziging van toepassing vanaf de datum van (UE) n° 664/2014, la modification standard s'applique à partir de la
de bekendmaking. date de publication
Uiterlijk dertig dagen na de bekendmaking, vermeld in het eerste lid, Au plus tard 30 jours après la publication mentionnée à l'alinéa 1,
deelt de bevoegde entiteit aan de Europese Commissie de l'entité compétente communique à la Commission européenne les
standaardwijzigingen mee conform artikel 6, lid 2, van verordening modifications standard conformément à l'article 6, paragraphe 2, du
(EU) nr. 664/2014. règlement (UE) n° 664/2014.
Afdeling 4. - Tijdelijke wijzigingen Section 4. - Modifications temporaires

Art. 15.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder een tijdelijke

Art. 15.§ 1. Dans le présent article, on entend par modification

wijziging: een standaardwijziging betreffende een tijdelijke temporaire : une modification standard relative à un changement
temporaire du cahier des charges résultant d'une mesure sanitaire ou
verandering van het productdossier als gevolg van een verplichte phytosanitaire obligatoire imposée par l'autorité publique ou
sanitaire of fytosanitaire maatregel die de overheid heeft opgelegd of résultant d'une calamité naturelle ou de conditions météorologiques
als gevolg van een natuurramp of ongunstige weersomstandigheden die de défavorables officiellement reconnues par les instances compétentes
bevoegde instanties officieel erkend hebben conform artikel 53, lid 2, conformément à l'article 53, paragraphe 2, du règlement (UE) n°
van verordening (EU) nr. 1151/2012. 1151/2012.
§ 2. De aanvraag voor een tijdelijke wijziging wordt ingediend bij de § 2. La demande d'une modification temporaire est introduite à
bevoegde entiteit, die over de ontvankelijkheid ervan beslist. l'entité compétente, qui décide de sa recevabilité.
§ 3. De aanvraag, vermeld in paragraaf 2, bevat op straffe van § 3. La demande visée à l'alinéa 2 comporte, à peine d'irrecevabilité,
niet-ontvankelijkheid al de volgende gegevens: tous les éléments suivants :
1° de verwijzing naar de geregistreerde naam waarvoor een wijziging 1° la référence au nom enregistré pour lequel une modification est
wordt ingediend; introduite ;
2° de naam, het adres, het telefoonnummer en het e-mailadres van de 2° les nom, adresse, numéro de téléphone et adresse e-mail du
aanvrager; demandeur ;
3° een beschrijving van het rechtmatige belang van de aanvrager; 3° une description de l'intérêt légitime du demandeur ;
4° een verklaring waarin wordt toegelicht waarom de wijzigingen 4° une déclaration expliquant pourquoi les modifications sont des
tijdelijke wijzingen zijn; modifications temporaires ;
5° het geconsolideerde enig document en het geconsolideerde productdossier; 5° le document unique consolidé et le cahier des charges consolidé ;
6° de verwijzing naar de erkenning van de natuurramp of ongunstige 6° la référence à la reconnaissance de la calamité naturelle ou des
weeromstandigheden door de bevoegde instanties of de verplichte conditions météorologiques défavorables par les instances compétentes
sanitaire of fytosanitaire maatregelen die de overheid heeft opgelegd ou aux mesures sanitaires ou phytosanitaires obligatoires imposées par
als vermeld in paragraaf 1. l'autorité publique, telles que mentionnées à l'alinéa 1.
§ 4. Als de bevoegde entiteit van oordeel is dat is voldaan aan de § 4. Si l'entité compétente estime que les exigences mentionnées dans
vereisten, vermeld in verordening (EU) nr. 1151/2012, keurt ze le règlement (UE) n° 664/2014 ont été respectées, elle approuve, au
uiterlijk dertig dagen vanaf de dag na de datum van de indiening van plus tard 30 jours à compter du lendemain de la date d'introduction de
de aanvraag, de tijdelijke wijziging goed met een goedkeuringsbesluit. la demande, la modification standard par une décision d'approbation.
Dat goedkeuringsbesluit bevat het geconsolideerde enige document en Cette décision d'approbation comprend le document unique consolidé et
het geconsolideerde productdossier. Het goedkeuringsbesluit wordt le cahier des charges consolidé. La décision d'approbation est publiée
bekendgemaakt op de website van de bevoegde entiteit. sur le site web de l'entité compétente.
Conform artikel 6 quinquies, lid 1, van verordening (EU) nr. 664/2014, Conformément à l'article 6 quinquies, paragraphe 1, du règlement (UE)
is de tijdelijke wijziging van toepassing vanaf de datum van de n° 664/2014, la modification temporaire s'applique à partir de la date
bekendmaking. de publication.
Uiterlijk dertig dagen na de bekendmaking, vermeld in het eerste lid, Au plus tard 30 jours après la publication mentionnée à l'alinéa 1,
deelt de bevoegde entiteit aan de Europese Commissie de tijdelijke l'entité compétente notifie à la Commission européenne la modification
wijziging mee conform artikel 6, lid 3, van verordening (EU) nr. temporaire conformément à l'article 6, paragraphe 3, du règlement (UE)
664/2014. n° 664/2014.
HOOFDSTUK 4. - Annulering van een registratie van een beschermde CHAPITRE 4. - Annulation d'un enregistrement d'une appellation
oorsprongsbenaming, beschermde geografische aanduiding of d'origine protégée, d'une indication géographique protégée ou d'une
gegarandeerde traditionele specialiteit spécialité traditionnelle garantie

Art. 16.§ 1. Een natuurlijke persoon of rechtspersoon met een

Art. 16.§ 1. Une personne physique ou morale ayant un intérêt

rechtmatig belang als vermeld in artikel 54, lid 1, van verordening (EU) nr. 1151/2012. die op het Belgische grondgebied woont of gevestigd is, kan een aanvraag tot annulering van een registratie van een beschermde oorsprongsbenaming, beschermde geografische aanduiding of gegarandeerde traditionele specialiteit indienen. Een aanvraag, als vermeld in het eerste lid, kan alleen worden ingediend voor een beschermde oorsprongsbenaming of beschermde geografische aanduiding die betrekking heeft op landbouwproducten en levensmiddelen waarvan het geografische gebied, zoals dat in het productdossier is beschreven, volledig of gedeeltelijk in het Vlaamse Gewest ligt. Een aanvraag tot annulering van een gegarandeerde traditionele specialiteit die door de Europese Commissie is geregistreerd, kan alleen ingediend worden door een groepering waarvan de activiteiten betrekking hebben op een deel of op het hele grondgebied van het Vlaamse Gewest. De aanvraag kan alleen worden ingediend in de gevallen, vermeld in artikel 54, lid 1, van de voormelde verordening. légitime tel que mentionné à l'article 54, paragraphe 1, du règlement (UE) n° 1151/2012 résidant ou établie sur le territoire belge peut introduire une demande d'annulation d'un enregistrement d'une appellation d'origine protégée, d'une indication géographique protégée ou d'une spécialité traditionnelle garantie. Une demande telle que mentionnée à l'alinéa 1 ne peut être introduite que pour une appellation d'origine protégée ou une indication géographique protégée concernant des produits agricoles et des denrées alimentaires dont la région géographique, telle que décrite dans le cahier des charges, se situe en tout ou en partie dans la Région flamande. Une demande d'annulation d'une spécialité traditionnelle garantie enregistrée par la Commission européenne ne peut être introduite que par un groupement dont les activités portent sur une partie ou sur l'ensemble du territoire de la Région flamande. La demande ne peut être introduite que dans les cas mentionnés à l'article 54, paragraphe 1, du règlement précité.
§ 2. De aanvraag, vermeld in paragraaf 1, bevat al de volgende § 2. La demande visée à l'alinéa 1 comporte toutes les données
gegevens: suivantes :
1° de verwijzing naar de geregistreerde naam waarvoor de annulering 1° la référence au nom enregistré pour lequel l'annulation est
wordt aangevraagd; demandée ;
2° de naam, het adres, het telefoonnummer en het e-mailadres van de 2° les nom, adresse, numéro de téléphone et adresse e-mail du
aanvrager; demandeur ;
3° een beschrijving van het rechtmatige belang van de aanvrager; 3° une description de l'intérêt légitime du demandeur ;
4° de productcategorie; 4° la catégorie de produits ;
5° een beschrijving van de aard en de redenen van de annulering, 5° une description de la nature et des raisons de l'annulation visée à
vermeld in artikel 54, lid 1, van verordening (EU) nr. 1151/2012, en l'article 54, paragraphe 1, du règlement (UE) n° 1151/2012 et, le cas
in voorkomend geval, een bewijs voor die situatie. échéant, une preuve de cette situation.
§ 3. De aanvraag, vermeld in paragraaf 1, wordt ingediend bij de § 3. La demande visée au paragraphe 1 est introduite auprès de
bevoegde entiteit. l'entité compétente.

Art. 17.Als de bevoegde entiteit beslist dat de aanvraag tot

Art. 17.Si l'entité compétente décide que la demande d'annulation

annulering, vermeld in artikel 16, § 1, gerechtvaardigd is, maakt ze visée à l'article 16, § 1, est justifiée, elle publie cette demande
die aanvraag bekend met een bericht in het Belgisch Staatsblad. par un avis au Moniteur belge.

Art. 18.§ 1. Iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon met een

Art. 18.§ 1. Toute personne physique ou morale ayant un intérêt

rechtmatig belang die op het Belgische grondgebied woont of gevestigd légitime qui habite ou est établie sur le territoire belge peut
is, kan bij de bevoegde entiteit een bezwaar indienen tegen de déposer auprès de l'entité compétente une opposition contre la demande
aanvraag tot annulering, vermeld in artikel 16, § 1. Het bezwaar wordt d'annulation visée à l'article 16, § 1. L'opposition est déposée dans
ingediend binnen een termijn van zestig dagen, te rekenen vanaf de dag un délai de 60 jours, à compter du lendemain de la date de publication
na de datum van bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.
§ 2. Het bezwaar, vermeld in paragraaf 1, is gemotiveerd en bevat al § 2. L'opposition mentionnée à l'alinéa 1 est motivée et contient
de gegevens, vermeld in artikel 6, § 2, eerste lid, 1° tot en met 4°. toutes les informations mentionnées à l'article 6, § 2, alinéa 1, 1° à
Naast de elementen, vermeld in het eerste lid, toont het bezwaar aan 4°. Outre les éléments mentionnés à l'alinéa 1, l'opposition démontre que
dat de indiener van het bezwaar blijvend commercieel afhankelijk is l'auteur de l'opposition a une dépendance commerciale continue à
van de geregistreerde naam conform artikel 7, lid 4, van verordening l'égard du nom enregistré conformément à l'article 7, paragraphe 4, du
(EU) nr. 664/2014. règlement (UE) n° 664/2014.
De bevoegde entiteit onderzoekt de ontvankelijkheid van de ingediende L'entité compétente examine la recevabilité des oppositions déposées
bezwaren conform artikel 49, lid 3, van verordening (EU) nr. conformément à l'article 49, paragraphe 3, du règlement (UE) n°
1151/2012. 1151/2012.

Art. 19.Als de bevoegde entiteit beslist dat het bezwaar ontvankelijk

Art. 19.Si l'entité compétente décide que l'opposition est recevable,

is, verzoekt ze de indiener van het bezwaar en de aanvrager van de elle invite l'auteur de l'opposition et le demandeur de la demande
aanvraag tot annulering om op gepaste wijze overleg te plegen. d'annulation à se concerter de manière appropriée.
Voor de aanvragen tot annulering zijn de bepalingen van artikel 7 en Pour les demandes d'annulation, les dispositions des articles 7 et 8,
8, § 1 tot en met § 3, van overeenkomstige toepassing. § 1 à § 3 s'appliquent mutatis mutandis.

Art. 20.De beslissing tot annulering wordt bekendgemaakt in het

Art. 20.La décision d'annulation est publiée au Moniteur belge et sur

Belgisch Staatsblad en op de website van de bevoegde entiteit. le site web de l'entité compétente.

Art. 21.De bevoegde entiteit dient de aanvraag tot annulering, en in

Art. 21.L'entité compétente présente la demande d'annulation et, le

voorkomend geval de bezwaren die ontvankelijk zijn conform artikel 19, cas échéant, les oppositions recevables conformément à l'article 19,
eerste lid, in bij de Europese Commissie conform artikel 49, lid 4, alinéa 1, à la Commission européenne conformément à l'article 49,
van verordening (EU) nr. 1151/2012. paragraphe 4, du règlement (UE) n° 1151/2012.

Art. 22.§ 1. Iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon met een

Art. 22.§ 1. Toute personne physique ou morale ayant un intérêt

rechtmatig belang die in het Vlaamse Gewest woont of gevestigd is, kan légitime qui habite ou est établie en Région flamande peut déposer
bij de bevoegde entiteit een bezwaar indienen tegen een aanvraag tot auprès de l'entité compétente une opposition contre une demande
annulering die door de Europese Commissie is bekendgemaakt conform d'annulation publiée par la Commission européenne conformément à
artikel 50, lid 2, van verordening (EU) nr. 1151/2012 en die is l'article 50, paragraphe 2, du règlement (UE) n° 1151/2012 et déposée
ingediend door een andere land dan België. De bevoegde entiteit par un pays autre que la Belgique. L'entité compétente transmet cette
bezorgt dit bezwaar aan de Europese Commissie. opposition à la Commission européenne.
Het bezwaar, vermeld in het eerste lid, wordt binnen zestig dagen L'opposition mentionnée à l'alinéa 1 est déposée auprès de l'entité
vanaf de dag na de datum van de bekenmaking, vermeld in het eerste compétente dans un délai de 60 jours à partir du jour suivant la date
lid, ingediend bij de bevoegde entiteit. de publication mentionnée à l'alinéa 1.
§ 2. Het bezwaar, vermeld in paragraaf 1, is gemotiveerd conform § 2. L'opposition mentionnée à l'alinéa 1, est motivée conformément à
artikel 51, lid 1, van verordening (EU) nr. 1151/2012 en bevat al de l'article 51, paragraphe 1, du règlement (UE) n° 1151/2012 et contient
gegevens, vermeld in artikel 10, § 2, 1° tot en met 4°, van dit l'ensemble des données mentionnées à l'article 10, § 2, 1° à 4°, du
besluit. présent arrêté.
Naast de elementen, vermeld in het eerste lid, toont het bezwaar, Outre les éléments mentionnés à l'alinéa 1, l'opposition mentionnée à
vermeld in paragraaf 1, aan dat de indiener van het bezwaar blijvend l'alinéa 1 démontre que l'auteur de l'opposition a une dépendance
commercieel afhankelijk is van de geregistreerde naam conform artikel commerciale continue à l'égard du nom enregistré conformément à
7, lid 4, van verordening (EU) nr. 664/2014. article 7, paragraphe 4, du règlement (UE) n° 664/2014.
HOOFDSTUK 5. - Controle CHAPITRE 5. - Contrôle

Art. 23.§ 1. De bevoegde entiteit wordt aangewezen als de bevoegde

Art. 23.§ 1. L'autorité compétente est désignée comme autorité

autoriteit, vermeld in artikel 36 van verordening (EU) nr. 1151/2012 compétente mentionnée à l'article 36 du règlement (UE) n° 1151/2012 et
en in artikel 4 van verordening (EU) 2017/625 van het Europees à l'article 4 du règlement (UE) n° 2017/625 du Parlement européen et
Parlement en de Raad van 15 maart 2017 betreffende officiële controles du Conseil du 15 mars 2017 concernant les contrôles officiels et les
en andere officiële activiteiten die worden uitgevoerd om de autres activités officielles servant à assurer le respect de la
toepassing van de levensmiddelen- en diervoederwetgeving en van de législation alimentaire et de la législation relative aux aliments
voorschriften inzake diergezondheid, dierenwelzijn, plantgezondheid en pour animaux ainsi que des règles relatives à la santé et au bien-être
des animaux, à la santé des végétaux et aux produits
gewasbeschermingsmiddelen te waarborgen, tot wijziging van de phytopharmaceutiques, modifiant les règlements du Parlement européen
Verordeningen (EG) nr. 999/2001, (EG) nr. 396/2005, (EG) nr. et du Conseil (CE) n° 999/2001, (CE) n° 396/2005, (CE) n° 1069/2009,
1069/2009, (EG) nr. 1107/2009, (EU) nr. 1151/2012, (EU) nr. 652/2014, (EU) 2016/429 en (EU) 2016/2031 van het Europees Parlement en de Raad, de Verordeningen (EG) nr. 1/2005 en (EG) nr. 1099/2009 van de Raad en de Richtlijnen 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG en 2008/120/EG van de Raad, en tot intrekking van de Verordeningen (EG) nr. 854/2004 en (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad, de Richtlijnen 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG en 97/78/EG van de Raad en Besluit 92/438/EEG van de Raad (verordening officiële controles). De bevoegde entiteit kan de naleving van de voorwaarden, vermeld in dit besluit, controleren. § 2. De producent die een beschermde oorsprongsbenaming, beschermde geografische aanduiding of gegarandeerde traditionele specialiteit wil gebruiken, meldt dat vooraf aan de bevoegde entiteit en vermeldt zijn naam, adres, telefoonnummer en e-mailadres. Als de producent, vermeld in het eerste lid, zijn productie wil stopzetten, meldt deze de stopzetting vooraf aan de bevoegde entiteit. § 3. Als vastgesteld wordt dat een product niet beantwoordt aan de gegevens van het productdossier, kan de bevoegde entiteit bevelen dat de betrokken producent de beschermde oorsprongsbenaming of de beschermde geografische aanduiding, of de gegarandeerde traditionele specialiteit niet mag gebruiken zolang niet aan de bepalingen van het goedgekeurde productdossier is voldaan. De weigering van een controle of de verhindering ervan wordt gelijkgesteld met de vaststelling dat het product niet beantwoordt aan de gegevens van het productdossier.

Art. 24.De uitwisseling van berichten in uitvoering van dit besluit gebeurt op niet-analoge wijze. De bevoegde entiteit bepaalt de te volgen elektronische procedure en maakt deze bekend. De bevoegde entiteit kan daarbij beperkingen en technische eisen opleggen. Het tijdstip van verzending en ontvangst van berichten die op elektronische wijze worden uitgewisseld, wordt bepaald door artikel

(CE) n° 1107/2009, (UE) n° 1151/2012, (UE) n° 652/2014, (UE) 2016/429 et (UE) 2016/2031, les règlements du Conseil (CE) n° 1/2005 et (CE) n° 1099/2009 ainsi que les directives du Conseil 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE et 2008/120/CE, et abrogeant les règlements du Parlement européen et du Conseil (CE) n° 854/2004 et (CE) n° 882/2004, les directives du Conseil 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE et 97/78/CE ainsi que la décision 92/438/CEE du Conseil (règlement sur les contrôles officiels) ; L'entité compétente peut contrôler le respect des obligations visées dans le présent arrêté. § 2. Le producteur qui souhaite utiliser une appellation d'origine protégée, une indication géographique protégée ou une spécialité traditionnelle garantie, doit en informer au préalable l'entité compétente et lui communique son nom, adresse, numéro de téléphone et adresse e-mail. Si le producteur mentionné à l'alinéa 1 souhaite cesser sa production, il doit en informer au préalable l'entité compétente. § 3. S'il s'avère qu'un produit n'est pas conforme aux données du cahier des charges, l'entité compétente peut ordonner que le producteur concerné ne soit pas autorisé à utiliser l'appellation d'origine protégée, l'indication géographique protégée ou la spécialité traditionnelle garantie jusqu'à ce que les dispositions du cahier des charges approuvé soient respectées. Le refus ou l'empêchement d'un contrôle équivaut à la constatation que le produit n'est pas conforme aux données du cahier des charges.

Art. 24.L'échange de messages en exécution du présent arrêté se fait de manière non analogue. L'entité compétente détermine et publie la procédure électronique à suivre. L'entité compétente peut imposer des restrictions et des exigences techniques. Le moment de l'envoi et de la réception des messages échangés par voie

II. 23 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018. Voor de électronique est déterminé par l'article II. 23 du Décret de
verzendingen uitgaande van de bevoegde entiteit, geldt de dag na de gouvernance du 7 décembre 2018. Pour les envois émanant de l'entité
dag van de verzending als aanvangspunt van de termijnen die worden compétente, le lendemain du jour de l'envoi est le point de départ des
opgelegd in het kader van de procedures in uitvoering van dit besluit. délais imposés dans le cadre des procédures en exécution du présent
De berichten moeten op de uiterlijke indieningsdatum, indien deze arrêté. Les avis doivent être reçus par l'entité compétente à la date de
vermeld is in dit besluit, ontvangen zijn door de bevoegde entiteit. soumission finale, si elle est spécifiée dans le présent arrêté.
HOOFDSTUK 6. - Verwerking en bescherming van de gegevens CHAPITRE 6. - Traitement et protection des données

Art. 25.De bevoegde entiteit verwerkt de gegevens, vermeld in artikel

Art. 25.L'entité compétente traite les données mentionnées dans

3, § 3, artikel 6, § 2, artikel 10, § 2, artikel 13, § 2, artikel 14, l'article 3, § 3, l'article 6, § 2, l'article 10, § 2, l'article 13, §
§ 2, artikel 15, § 3, artikel 16, § 2, artikel 18, § 2, en artikel 22, 2, l'article 14, § 2, l'article 15, § 3, l'article 16, § 2, l'article
§ 2, om te beslissen over de respectievelijke aanvragen tot 18, § 2, et l'article 22, § 2, afin de statuer sur les demandes
registratie, wijziging of annulering en de bezwaren en om de naleving respectives d'enregistrement, de modification ou d'annulation, sur les
van de bepalingen, vermeld in dit besluit, te controleren. oppositions et de vérifier le respect des dispositions mentionnées
dans le présent arrêté.
De bevoegde entiteit treedt op als verwerkingsverantwoordelijke als L'entité compétente intervient en tant que responsable du traitement,
vermeld in artikel 4, 7), van verordening (EU) 2016/679 van het tel que visé à l'article 4, 7), du règlement (UE) 2016/679 du
Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming) voor de verwerking, vermeld in het eerste lid. De categorie van betrokkenen van wie persoonsgegevens verwerkt kunnen worden zijn de indieners van een aanvraag of een bezwaar. Voor de uitvoering van dit besluit kunnen identificatiegegevens worden verwerkt. De persoonsgegevens worden verwerkt op basis van de Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données et abrogeant la Directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données) aux fins du traitement visé à l'alinéa 1. La catégorie de personnes concernées dont les données personnelles peuvent être traitées est celle des personnes qui présentent une demande ou une opposition. Pour la mise en oeuvre du présent arrêté, des données d'identification peuvent être traitées. Les données à caractère personnel sont traitées en fonction de la base
rechtvaardigingsgrond, vermeld in artikel 6, lid 1, c), van de de justification visée à l'article 6, paragraphe 1, c), du règlement
algemene verordening gegevensbescherming, namelijk `het voldoen aan général sur la protection des données, à savoir « le respect d'une
een wettelijke verplichting die op de verwerkingsverantwoordelijke obligation légale à laquelle le responsable du traitement est soumis
rust'. ».
Het doel voor de gegevensverwerking is het behandelen van aanvragen Le but du traitement des données est de régler les demandes
tot registratie, aanvragen tot annulering en bezwaren. d'enregistrement, les demandes d'annulation et les objections.
De bevoegde entiteit zorgt voor de bescherming en de vertrouwelijkheid L'entité compétente assure la protection et la confidentialité des
van de gegevens. données.
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen CHAPITRE 7. - Dispositions finales

Art. 26.Het besluit van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2007

Art. 26.L'arrêté du Gouvernement flamand du 19 octobre 2007 relatif à

betreffende de bescherming van geografische aanduidingen en la protection des indications géographiques et des appellations
oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen en de d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires et aux
gegarandeerde traditionele specialiteiten voor landbouwproducten en spécialités traditionnelles garanties des produits agricoles et des
levensmiddelen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van denrées alimentaires, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand
19 november 2014, 13 februari 2015 en 14 september 2018, wordt opgeheven. des 19 novembre 2014, 13 février 2015 et 14 septembre 2018 est abrogé.

Art. 27.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, is belast met

Art. 27.Le ministre flamand qui a l'agriculture dans ses attributions

de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 16 december 2022. Bruxelles, le 16 décembre 2022.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de
Landbouw, l'Economie sociale et de l'Agriculture,
J. BROUNS J. BROUNS
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x