Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 16/12/1997
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van de personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra "
Besluit van de Vlaamse regering betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van de personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'interruption de la carrière professionnelle des membres du personnel de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
16 DECEMBER 1997. Besluit van de Vlaamse regering betreffende de 16 DECEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement flamand relatif à
onderbreking van de beroepsloopbaan van de personeelsleden van het l'interruption de la carrière professionnelle des membres du personnel
onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs, personnel de l'Enseignement communautaire, notamment l'article 77,
inzonderheid op artikel 77, eerste lid; premier alinéa;
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de personnel de l'enseignement subventionné et des centres
gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra, inzonderheid op artikel 51, eerste lid; psycho-médico-sociaux, notamment l'article 51, premier alinéa;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende de Vu l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à l'octroi d'allocations
toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het d'interruption aux membres du personnel de l'enseignement et des
onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra, gewijzigd bij de centres psycho-médico-sociaux, modifié par les arrêtés royaux des 20
koninklijke besluiten van 20 augustus 1996 en 8 augustus 1997; août 1996 et 8 août 1997;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1991 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1991 relatif à
betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van de
personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra; l'interruption de la carrière professionnelle des membres du personnel
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux;
gegeven op 26 juni 1997; Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 26 juin 1997;
Gelet op het protocol nr. 277 van 23 september 1997 houdende de Vu le protocole n° 277 du 23 septembre 1997 portant les conclusions
conclusies van de onderhandelingen gevoerd in de gemeenschappelijke
vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse des négociations en réunion commune du comité de secteur X et de la
Gemeenschap" van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du comité des
plaatselijke overheidsdiensten; services publics provinciaux et locaux;
Gelet op het protocol nr. 59 van 23 september 1997 houdende de Vu le protocole n° 59 du 23 septembre 1997 portant les conclusions des
conclusies van de onderhandelingen gevoerd in het Overkoepelend négociations du comité coordinateur de négociation visé par le décret
onderhandelingscomité bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation dans
oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; l'enseignement libre subventionné;
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 30 september Vu la délibération du Gouvernement flamand du 30 septembre 1997
1997, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen relative à la demande d'avis auprès du Conseil d'Etat dans le délai
één maand; d'un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 30 oktober 1997, Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 30 octobre 1997, en application
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le
wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la
Na beraadslaging, Fonction publique;
Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE I. - Champ d'application

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op :

Article 1er.Le présent arrêté est applicable :

1° de personeelsleden bedoeld in artikel 2, § 1, van het decreet van 1. aux membres du personnel visés à l'article 2, § 1er, du décret du
27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de
personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs, met uitzondering van de l'Enseignement communautaire, à l'exception des membres du personnel
personeelsleden van de pedagogische begeleidingsdiensten; des services d'encadrement pédagogique;
2° de personeelsleden bedoeld in artikel 4, § 1, van het decreet van 2. aux membres du personnel visés à l'article 4, § 1er, du décret du
27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de
l'enseignement subventionné et des centres psycho-médico-sociaux
van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde subventionnés, à l'exception des membres du personnel des services
psycho-medisch-sociale centra. d'encadrement pédagogique.
HOOFDSTUK II. - Volledige loopbaanonderbreking CHAPITRE II. - Interruption complète de la carrière professionnelle

Art. 2.De in artikel 1 genoemde personeelsleden die vast benoemd of

Art. 2.Les membres du personnel visés à l'article 1er étant nommés à

tot de proeftijd toegelaten zijn, mogen hun loopbaan volledig titre définitif ou admis au stage, peuvent interrompre leur carrière
onderbreken op voorwaarde dat zij : professionnelle de manière complète, à condition :
1° een ambt uitoefenen dat beschouwd wordt als hoofdambt; 1. que la fonction qu'ils exercent soit considérée comme une fonction
2° belast zijn met een of meer betrekkingen die samen ten minste de helft van het aantal prestatie-eenheden omvatten die vereist zijn voor een ambt met volledige prestaties.

Art. 3.De in artikel 1 genoemde personeelsleden die tijdelijk aangesteld zijn, mogen hun loopbaan volledig onderbreken op voorwaarde dat zij aangesteld zijn : 1° in een of meer betrekkingen die voor hun geheel niet vatbaar zijn voor reaffectatie of wedertewerkstelling; 2° voor een volledig schooljaar in een of meer vacante of niet-vacante betrekkingen; 3° in een ambt dat beschouwd wordt als hoofdambt; 4° in een of meer betrekkingen die samen ten minste de helft van het aantal prestatie-eenheden omvatten die vereist zijn voor een ambt met volledige prestaties.

principale; 2. qu'ils soient chargés d'un ou de plusieurs emplois comportant au total au moins la moitié du nombre d'unités de prestations requis pour une fonction à prestations complètes.

Art. 3.Les membres du personnel visés à l'article 1er étant employés à titre temporaire peuvent interrompre leur carrière professionnelle de manière complète, à condition qu'ils soient employés : 1. dans une ou plusieurs fonctions dont l'ensemble n'entre pas en ligne de compte pour une réaffectation ou une remise au travail; 2. pour une durée d'une année scolaire entière, dans une ou plusieurs fonctions vacantes ou non vacantes; 3. dans une fonction considérée comme une fonction principale; 4. dans une ou plusieurs fonctions comportant au total au moins la moitié du nombre d'unités de prestations requis pour une fonction à prestations complètes.

Art. 4.§ 1. De volledige onderbreking van de beroepsloopbaan omvat al

Art. 4.§ 1er. L'interruption complète de la carrière professionnelle

de door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde en gesubsidieerde ambten porte sur toutes les fonctions financées et subventionnées par la
die het personeelslid uitoefent in het onderwijs en in de Communauté flamande qu'exerce le membre du personnel de l'enseignement
psycho-medisch-sociale centra en die als hoofdambt beschouwd worden. et des centres psycho-médico-sociaux et qui sont considérées comme des
fonctions principales.
§ 2. De totale duur van de volledige onderbreking van de § 2. La durée totale de l'interruption complète de la carrière
beroepsloopbaan mag voor de ganse loopbaan niet meer dan 72 maanden professionnelle ne peut dépasser 72 mois pour une carrière
bedragen. professionnelle complète.
HOOFDSTUK III. - Gedeeltelijke loopbaanonderbreking CHAPITRE III. - Interruption partielle de la carrière professionnelle

Art. 5.De in artikel 1 genoemde personeelsleden die vast benoemd of

Art. 5.Les membres du personnel visés à l'article 1er étant nommés à

tot de proeftijd toegelaten zijn, mogen hun loopbaan gedeeltelijk titre définitif ou admis au stage, peuvent interrompre leur carrière
onderbreken op voorwaarde dat zij : professionnelle de manière partielle, à condition :
1° een ambt uitoefenen dat beschouwd wordt als hoofdambt; 1. que la fonction qu'ils exercent soit considérée comme une fonction
2° een of meer betrekkingen blijven uitoefenen die samen de helft van principale; 2. qu'ils continuent à exercer une ou de plusieurs fonctions
het aantal prestatie-eenheden omvatten die vereist zijn voor een ambt comportant au total la moitié du nombre d'unités de prestations requis
met volledige prestaties. De nog te verrichten prestaties moeten steeds worden afgerond naar de hogere eenheid, naar gelang van het geval, tot een volledige lestijd of tot een volledig uur.

Art. 6.De in artikel 1 genoemde personeelsleden die tijdelijk aangesteld zijn, mogen hun loopbaan gedeeltelijk onderbreken op voorwaarde dat zij : 1° aangesteld zijn in een of meer betrekkingen die voor hun geheel niet vatbaar zijn voor reaffectatie of wedertewerkstelling; 2° aangesteld zijn voor een volledig schooljaar in een of meer vacante of niet-vacante betrekkingen; 3° aangesteld zijn in een ambt dat beschouwd wordt als hoofdambt; 4° een of meer betrekkingen blijven uitoefenen die samen de helft van het aantal prestatie-eenheden omvatten die vereist zijn voor een ambt met volledige prestaties. De nog te verrichten prestaties moeten steeds worden afgerond naar de hogere eenheid, naar gelang van het geval, tot een volledige lestijd of tot een volledig uur.

pour une fonction à prestations complètes. Les prestations qui restent à accomplir doivent toujours être arrondies à l'unité supérieure, suivant le cas, jusqu'à une période ou une heure complète.

Art. 6.Les membres du personnel visés à l'article 1er étant employés à titre temporaire peuvent interrompre leur carrière professionnelle de manière partielle, à condition : 1. qu'ils soient employés dans une ou plusieurs fonctions dont l'ensemble n'entre pas en ligne de compte pour une réaffectation ou une remise au travail; 2. qu'ils soient employés pour une durée d'une année scolaire entière, dans une ou plusieurs fonctions vacantes ou non vacantes; 3. qu'ils soient employés dans une fonction considérée comme une fonction principale; 4. qu'ils continuent à exercer une ou plusieurs fonctions comportant au total la moitié du nombre d'unités de prestations requis pour une fonction à prestations complètes. Les prestations qui restent à accomplir doivent toujours être arrondies à l'unité supérieure, suivant le cas, jusqu'à une période ou une heure complète.

Art. 7.Onverminderd artikel 8 mag de totale duur van de gedeeltelijke

Art. 7.Sans préjudice de l'article 8, la durée totale de

onderbreking van de beroepsloopbaan voor de ganse loopbaan niet meer l'interruption partielle de la carrière professionnelle ne peut
dan 72 maanden bedragen. excéder 72 mois pour toute la carrière.

Art. 8.§ 1. De in artikel 5 genoemde personeelsleden kunnen vanaf 1

Art. 8.§ 1er. Les membres du personnel cités à l'article 5 peuvent

september of 1 oktober volgend op het bereiken van de leeftijd van obtenir une interruption partielle de la carrière professionnelle à
partir du 1er septembre ou du 1er octobre suivant leur cinquantième
vijftig jaar tot uiterlijk 31 augustus van het school- of dienstjaar anniversaire et jusqu'au 31 août au plus tard de l'année scolaire ou
waarin de betrokkenen de leeftijd van zestig jaar bereiken, een de service pendant laquelle les intéressés atteignent l'âge de
soixante ans.
gedeeltelijke loopbaanonderbreking krijgen. Les membres du personnel intéressés doivent être nommés à titre
De betrokken personeelsleden moeten vast benoemd of tot de proeftijd définitif ou admis au stage, tant pour les unités de prestations pour
toegelaten zijn, zowel voor de prestatie-eenheden waarvoor zij de lesquelles ils obtiennent l'interruption partielle de la carrière
gedeeltelijke loopbaanonderbreking krijgen, als voor de professionnelle que pour les unités de prestations qu'ils continuent à
prestatie-eenheden die zij blijven uitoefenen. effectuer.
§ 2. De personeelsleden die de gedeeltelijke loopbaanonderbreking § 2. Les membres du personnel qui obtiennent l'interruption partielle
bedoeld in § 1 krijgen en die tijdens vermelde periode hun ambt de la carrière professionnelle visée au § 1er et qui reprennent leurs
opnieuw volledig opnemen, behouden de onderbrekingsuitkeringen die hun fonctions à part entière, conservent les allocations d'interruption
werden uitbetaald op grond van artikel 4, § 3, van het koninklijk qui leur ont été payées en vertu de l'article 4, § 3, de l'arrêté
besluit van 12 augustus 1991 betreffende de toekenning van royal du 12 août 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption
onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het onderwijs en aux membres du personnel de l'enseignement et des centres
de psycho-medisch-sociale centra. psycho-médico-sociaux.
De personeelsleden genoemd in het eerste lid, kunnen niet opnieuw het Les membres du personnel visés au premier alinéa ne peuvent bénéficier
voordeel krijgen van § 1 en van voormeld artikel 4, § 3, van het une seconde fois de l'avantage du § 1er et de l'article 4, § 3,
koninklijk besluit van 12 augustus 1991. précité de l'arrêté royal du 12 août 1991.
HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijke bepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions communes

Art. 9.Voor het bepalen van het aantal prestatie-eenheden bedoeld in

Art. 9.Pour la définition du nombre d'unités de prestations visées

de artikelen 2, 3, 5, 6 en 8, wordt eveneens rekening gehouden met de aux articles 2, 3, 5, 6 et 8, il est également tenu compte des
prestaties verstrekt in instellingen voor hoger onderwijs, genoemd in prestations effectuées dans les institutions d'enseignement supérieur
het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse cités dans le décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts
Gemeenschap. supérieurs en Communauté flamande.
Voor het bepalen van de volledige onderbreking van de beroepsloopbaan, Pour la définition de l'interruption complète de la carrière
zoals bedoeld in artikel 4, § 1, worden de ambten uitgeoefend in de professionnelle, telle que visée à l'article 4, § 1er, les fonctions
voornoemde instellingen voor hoger onderwijs steeds beschouwd als effectuées dans les institutions précitées d'enseignement supérieur
hoofdambt. sont considérées comme la fonction principale.

Art. 10.§ 1. De volledige en de gedeeltelijke onderbreking van de

Art. 10.§ 1er. L'interruption complète ou partielle de la carrière

beroepsloopbaan wordt toegestaan voor een periode die begint op 1 professionnelle est accordée pour une période débutant le 1er
september of 1 oktober van het school- of dienstjaar en eindigt op 31 septembre ou le 1er octobre de l'année scolaire ou de service et se
augustus van hetzelfde school- of dienstjaar : terminant le 31 août de la même année scolaire ou de service :
1° voor de leden van het bestuurs- en onderwijzend, het opvoedend 1. pour les membres du personnel directeur et enseignant, du personnel
hulp- en het paramedisch personeel, het medisch, psychologisch, auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du personnel
orthopedagogisch en sociaal personeel; médical, psychologique, orthopédagogique et social;
2° voor het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra. 2. pour le personnel technique des centres psycho-médico-sociaux.
§ 2. Voor de andere personeelsleden dan diegenen vermeld in § 1, wordt § 2. Pour les membres du personnel autres que ceux cités au § 1er,
de volledige en de gedeeltelijke onderbreking van de beroepsloopbaan l'interruption complète et partielle de la carrière professionnelle
toegestaan voor periodes van ten minste zes maanden en van ten hoogste est accordée pour des périodes d'au moins six mois et d'un an au
één jaar. maximum.
Deze periodes dienen steeds aan te vangen op de eerste dag van de Ces périodes doivent toujours débuter le premier jour du mois.
maand.

Art. 11.In afwijking van artikel 10, § 1, wordt de volledige en de

Art. 11.Par dérogation à l'article 10, § 1er, l'interruption complète

gedeeltelijke onderbreking van de beroepsloopbaan toegestaan : ou partielle de la carrière professionnelle est accordée :
1° voor een periode die begint de dag van de reaffectatie of de 1. pour une période débutant le jour de la réaffectation ou de la
wedertewerkstelling en eindigt op 31 augustus van het lopende school- remise au travail et se terminant le 31 août de l'année scolaire ou de
of dienstjaar voor de in artikel 10, § 1, genoemde personeelsleden die service pour les membres du personnel cités à l'article 10, § 1er,
op 1 september of op 1 oktober van het school- of dienstjaar, of op qui, soit le ler septembre ou le 1er octobre de l'année scolaire ou de
beide data, ter beschikking gesteld zijn wegens ontstentenis van service, soit aux deux dates, sont en disponibilité par défaut
betrekking, maar vóór 1 september hebben meegedeeld dat zij hun d'emploi, mais ont fait savoir avant le 1er septembre qu'ils
beroepsloopbaan wensen te onderbreken; souhaitaient interrompre leur carrière professionnelle;
2° voor een periode die begint de dag na het einde van het 2. pour une période débutant le jour après la fin du congé de
bevallingsverlof toegestaan door artikel 39 van de arbeidswet van 16 maternité, accordé en vertu de l'article 39 de la loi du travail du 16
maart 1971 en eindigt op 31 augustus van het lopende school- of mars 1971 et se terminant le 31 août de l'année scolaire ou de service
dienstjaar voor de in artikel 10, § 1, genoemde personeelsleden die op en cours pour les membres du personnel cités à l'article 10, § 1er,
1 september of op 1 oktober van het school- of dienstjaar, of op beide qui sont en congé de maternité soit le 1er septembre ou le 1er octobre
data, met bevallingsverlof zijn. de l'année scolaire ou de service, soit aux deux dates.

Art. 12.§ 1. In afwijking van artikel 10, §§ 1 en 2, wordt de

Art. 12.§ 1er. Par dérogation à l'article 10, §§ 1er et 2,

volledige en de gedeeltelijke onderbreking van de beroepsloopbaan l'interruption complète et partielle de la carrière professionnelle
toegestaan voor de periode voor het volgen van een beroepsopleiding. est accordée pour la période nécessaire pour suivre une formation professionnelle.
Voor de toepassing van het eerste lid wordt onder beroepsopleiding Pour l'application du premier alinéa, il faut entendre par formation
verstaan : professionnelle :
1° de beroepsopleiding zoals bepaald door het besluit van de Vlaamse 1. la formation professionnelle telle que définie par l'arrêté du
regering van 21 december 1988 houdende de organisatie van de Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant l'organisation de
arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding en georganiseerd door de in l'emploi et de la formation professionnelle par les centres cités dans
datzelfde besluit, Titel III, Hoofdstuk II vermelde centra; ledit arrêté, Titre III, Chapitre II;
2° elke andere vorm van onderwijs en opleiding georganiseerd, 2. toute autre forme d'enseignement et de formation organisée,
gefinancierd, gesubsidieerd of erkend door de Vlaamse overheid, financée, subventionnée ou agréée par les autorités flamandes, dont le
waarvan het programma tenminste 120 uur op jaarbasis omvat. programme comprend au moins 120 heures sur base annuelle.
§ 2. In afwijking van artikel 10, §§ 1 en 2, hebben de personeelsleden § 2. Par dérogation à l'article 10, §§ 1er et 2, les membres du
het recht om hun beroepsloopbaan volledig of gedeeltelijk te personnel ont le droit d'interrompre de manière complète ou partielle
onderbreken voor een periode van een maand, eventueel verlengbaar met leur carrière professionnelle pendant une période d'un mois, pouvant
één maand, voor het verstrekken van palliatieve verzorging aan een éventuellement être prolongée d'un mois, pour donner des soins
persoon krachtens de bepalingen van de artikelen 100bis en 102bis van palliatifs à une personne en vertu des dispositions des articles
de wet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen. 100bis et 102bis de la loi du 22 janvier 1985 contenant des
dispositions sociales.
Voor de toepassing van het eerste lid wordt onder palliatieve Pour l'application du premier alinéa, il faut entendre par soins
verzorging elke vorm van bijstand verstaan en inzonderheid medische, palliatifs, toute forme d'assistance et notamment l'assistance et les
sociale, administratieve en psychologische bijstand en verzorging van soins médicaux, sociaux, administratifs et psychologiques de personnes
personen die lijden aan een ongeneeslijke ziekte en die zich in een souffrant d'une maladie incurable et se trouvant dans une phase
terminale fase bevinden. terminale.

Art. 13.Elke onderbreking van de beroepsloopbaan eindigt uiterlijk op

Art. 13.Toute interruption de la carrière professionnelle se termine

31 augustus van het school- of dienstjaar waarin het personeelslid van au plus tard le 31 août de l'année scolaire ou de service pendant
wie de loopbaanonderbreking loopt de leeftijd van zestig jaar bereikt. laquelle le membre du personnel bénéficiant d'une interruption de la
carrière atteint l'âge de soixante ans.

Art. 14.§ 1. Het personeelslid dat zijn loopbaan wenst te

Art. 14.§ 1er. Le membre du personnel qui souhaite interrompre sa

onderbreken, dient daartoe een aanvraag in bij de inrichtende macht carrière professionnelle introduit sa demande auprès du pouvoir
van de instelling(en) of het/de centr(um)(a) waar hij werkt, met organisateur de l'(des) établissement(s) ou du/des centre(s) où il
vermelding van de datum waarop hij wenst dat de volledige of de travaille, avec mention de la date à laquelle il souhaite que prenne
gedeeltelijke onderbreking van zijn loopbaan zou aanvangen en de duur cours l'interruption de carrière, qu'elle soit complète ou partielle,
ervan. et la durée de celle-ci.
De inrichtende macht dient haar principiële beslissing mee te delen Le pouvoir organisateur doit notifier sa décision de principe au
aan het personeelslid binnen vijftien kalenderdagen te rekenen vanaf membre du personnel dans les quinze jours civils à compter de la
de ontvangst van de aanvraag. réception de la demande.
Het invullen en overhandigen van het formulier bedoeld in artikel 16, Le fait de remplir et de remettre le formulaire visé à l'article 16, §
§ 2, van het voormeld koninklijk besluit van 12 augustus 1991 geldt 2, de l'arrêté royal précité, tient lieu d'autorisation définitive.
als definitieve toestemming.
§ 2. Het personeelslid dat zijn loopbaan wenst te onderbreken om een § 2. Le membre du personnel qui souhaite interrompre sa carrière
beroepsopleiding te volgen, voegt bij zijn aanvraag een attest van de professionnelle pour suivre une formation professionnelle joint à sa
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling (VDAB), de Brusselse demande une attestation fournie par le « Vlaamse Dienst voor
Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling (BGDA), de onderwijs- of Arbeidsbemiddeling »(VDAB) », par le »Brusselse Gewestelijke Dienst
vormingsinstelling waaruit de inschrijving voor, de aanvangsdatum, de voor Arbeidsbemiddeling »(BGDA), l'établissement d'enseignement ou de
formation, certifiant l'inscription à la formation, la date où elle
duur en het aantal lesuren van de beroepsopleiding blijken. prend cours, sa durée et le nombre d'heures de cours.
§ 3. Het personeelslid dat zijn loopbaan wenst te onderbreken voor het § 3. Le membre du personnel qui souhaite interrompre sa carrière
verstrekken van palliatieve verzorging, deelt dit mee aan de professionnelle pour donner des soins palliatifs, en informe le
inrichtende macht van de instelling(en) of het/de centr(um)(a) waarbij hij tewerkgesteld is. Hij voegt bij deze mededeling een attest afgeleverd door de behandelende geneesheer van de persoon die palliatieve verzorging nodig heeft en waaruit blijkt dat het personeelslid zich bereid heeft verklaard deze palliatieve verzorging te verstrekken, zonder dat hierbij de identiteit van de patiënt wordt vermeld. De onderbreking van de beroepsloopbaan voor het verstrekken van palliatieve verzorging begint de eerste dag van de week die volgt op de week waarin voornoemde mededeling is gebeurd of op een vroeger tijdstip mits akkoord van de inrichtende macht. Ingeval het personeelslid wenst gebruik te maken van de verlenging van de periode met één maand, dient het opnieuw een doktersattest in te dienen. Een personeelslid kan maximum twee attesten indienen voor de palliatieve verzorging van eenzelfde persoon. De inrichtende macht vult het formulier bedoeld in artikel 16, § 2, pouvoir organisateur de l'(des) établissements ou du/des centre(s) où il travaille. Il joint à sa notification un certificat fourni par le médecin traitant de la personne qui a besoin de soins palliatifs et d'où il ressort que le membre du personnel s'est déclaré prêt à donner ces soins palliatifs, sans que soit mentionnée l'identité du patient. L'interruption de la carrière professionnelle pour donner des soins palliatifs prend cours le premier jour de la semaine qui suit la semaine dans laquelle la notification a été faite ou plus tôt, moyennant l'accord du pouvoir organisateur. Si le membre du personnel souhaite prolonger cette période d'un mois, il devra réintroduire un certificat médical. Un membre du personnel ne peut introduire que deux certificats pour les soins palliatifs d'une même personne. Le pouvoir organisateur remplit le formulaire visé à l'article 16, §
van het voormeld koninklijk besluit van 12 augustus 1991 in en overhandigt het aan het personeelslid.

Art. 15.§ 1. De onderbreking van de beroepsloopbaan moet worden toegestaan als er een kandidaat-vervanger is die gelijktijdig voldoet aan de volgende voorwaarden : 1° ter beschikking gesteld zijn wegens ontstentenis van betrekking of volledig uitkeringsgerechtigde werkloze of gelijkgestelde zijn; 2° in het bezit zijn van het vereiste bekwaamheidsbewijs; 3° voldoen aan de eisen van het opvoedingsproject van de inrichtende macht. De inrichtende macht mag nagaan of de kandidaat-vervanger de eventueel vereiste nuttige ervaring heeft voor het in het eerste lid, 2°, genoemde bekwaamheidsbewijs. Het onderzoek daartoe dient te gebeuren op dezelfde wijze als door de inrichtende macht gevolgd wordt bij de aanwerving van een personeelslid op grond van de bepalingen van de hierna volgende decreten :

2, de l'arrêté royal précité du 12 août 1991 et le remet au membre du personnel.

Art. 15.§ 1er. L'interruption de la carrière professionnelle doit être accordée s'il y a un candidat pour le remplacement qui remplit simultanément les conditions suivantes : 1. être soit mis en disponibilité par défaut d'emploi, soit chômeur complet indemnisé, soit assimilé; 2. être en possession du titre requis; 3. remplir les conditions du projet éducatif du pouvoir organisateur. Le pouvoir organisateur peut vérifier si le candidat pour le remplacement possède l'expérience utile éventuellement requise pour le titre mentionné au premier alinéa, 2°. L'examen fait à ce propos doit se dérouler suivant la procédure suivie par le pouvoir organisateur lors du recrutement d'un membre du personnel sur la base des dispositions des décrets cités ci-après :

1° het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van 1. le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs; personnel de l'Enseignement communautaire;
2° het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van 2. le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de personnel de l'enseignement subventionné et des centres
gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra. psycho-médico-sociaux.
§ 2. De bepalingen van § 1 gelden voor een periode van zes jaar § 2. Les dispositions du § 1er s'appliquent à l'interruption de la
onderbreking van de beroepsloopbaan, ongeacht of de loopbaan volledig carrière professionnelle pour une durée de six ans, que l'interruption
of gedeeltelijk onderbroken wordt. soit complète ou partielle.
De bepalingen van § 1 gelden eveneens voor de vastbenoemde of tot de Les dispositions du § 1er s'appliquent également aux membres du
proeftijd toegelaten personeelsleden voor de volledige periode van de personnel nommés à titre définitif ou admis au stage pour l'entière
gedeeltelijke onderbreking van de beroepsloopbaan vanaf 1 september of période de l'interruption partielle de la carrière professionnelle à
1 oktober volgend op het bereiken van de leeftijd van vijftig jaar. partir du 1er septembre ou du 1er octobre suivant le cinquantième anniversaire.
In geval van weigering moet de inrichtende macht haar weigering En cas de refus, le pouvoir organisateur doit motiver par écrit son
schriftelijk motiveren en uiterlijk zeven kalenderdagen vóór de refus et le notifier, tant au membre du personnel demandeur de
aanvang van de loopbaanonderbreking meedelen zowel aan het l'interruption de carrière qu'au candidat pour le remplacement, au
personeelslid dat de loopbaanonderbreking aanvraagt, als aan de plus tard sept jours avant que l'interruption de carrière ne prenne
kandidaat-vervanger. cours.
§ 3. De bepalingen van de §§ 1 en 2 gelden niet voor de onderbreking § 3. Les dispositions des §§ 1er et 2 ne s'appliquent pas à
van de beroepsloopbaan voor het verstrekken van palliatieve l'interruption de la carrière professionnelle pour donner des soins
verzorging, zoals bedoeld in artikel 12, § 2. palliatifs, telle que visée à l'article 12, § 2.

Art. 16.Tijdens de onderbreking van zijn beroepsloopbaan is het

Art. 16.Durant l'interruption de sa carrière professionnelle, le

personeelslid met verlof. Dit verlof wordt gelijkgesteld met een membre du personnel est en congé. Ce congé est assimilé à une période
periode van dienstactiviteit. d'activité de service.
Le membre du personnel ne perçoit pas de traitement ou de subvention
Voor de prestaties waarvoor het personeelslid zijn beroepsloopbaan de traitement pour les prestations pour lesquelles il interrompt sa
onderbreekt, krijgt het geen wedde(toelage); hij krijgt wel een carrière professionnelle; il perçoit par ailleurs une allocation
onderbrekingsuitkering overeenkomstig de bepalingen van het voormeld d'interruption conformément aux dispositions de l'arrêté royal précité
koninklijk besluit van 12 augustus 1991. du 12 août 1991.

Art. 17.§ 1. Om uitzonderlijke familiale redenen en mits een

Art. 17.§ 1er. Pour des raisons familiales exceptionnelles et

opzegging van één maand, kan het personeelslid dat zijn loopbaan moyennant un préavis d'un mois, le membre du personnel qui a
onderbroken heeft, van de Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs interrompu sa carrière peut être autorisé par le Ministre flamand qui
of van zijn gemachtigde de toelating krijgen om zijn ambt opnieuw op a l'enseignement dans ses attributions, ou par son délégué, à
te nemen of opnieuw volledig uit te oefenen vooraleer de periode van reprendre ses fonctions ou à les exercer de manière complète avant que
onderbreking van de beroepsloopbaan is verstreken. n'expire la période d'interruption de la carrière professionnelle.
Deze opzegging moet worden gericht aan de Vlaamse minister bevoegd Ce préavis doit être adressé au Ministre flamand ayant l'enseignement
voor het onderwijs : dans ses attributions :
1° door tussenkomst en met akkoord van de Autonome Raad voor het 1. par l'intermédiaire et avec l'accord de l' »ARGO » (Conseil
Gemeenschapsonderwijs voor de onder deze raad ressorterende autonome de l'Enseignement communautaire) pour les établissements et
instellingen en centra; centres ressortissants à ce conseil;
2° door tussenkomst en met akkoord van de inrichtende macht in het 2. par l'intermédiaire et avec l'accord du pouvoir organisateur dans
gesubsidieerd onderwijs en in de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale l'enseignement subventionné et dans les centres psycho-médico-sociaux
centra. subventionnés.
§ 2. De personeelsleden genoemd in artikel 10, § 1, en in artikel 11, § 2. Les membres du personnel visés à l'article 10, § 1er, et à
1° en 2°, kunnen in geen geval hun ambt weer opnemen of opnieuw l'article 11, 1° et 2°, ne peuvent en aucun cas reprendre leurs
volledig uitoefenen na 1 mei van het school- of dienstjaar. fonctions ou exercer celles-ci de manière complète, après le 1er mai
§ 3. Behoudens de toepassing van de §§ 1 en 2, kunnen de in artikel 8 de l'année scolaire ou de service.
genoemde personeelsleden hun ambt slechts opnieuw volledig uitoefenen § 3. Sans préjudice des §§ 1er et 2, les membres du personnel visés à
met ingang van 1 september. Ze moeten hun voornemen meedelen aan de l'article 8 ne peuvent recommencer à exercer leurs fonctions de
manière complète qu'au 1er septembre. Ils doivent aviser avant le 1er
inrichtende macht vóór 1 mei. mai le pouvoir organisateur de leur intention.
§ 4. De Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs of zijn § 4. Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions ou
gemachtigde brengt, binnen vijftien dagen na de beslissing, de son délégué avise l'Office national de l'Emploi dans les quinze jours
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening op de hoogte van de datum waarop qui suivent, de la date à laquelle le membre du personnel met fin à
het personeelslid een einde maakt aan zijn loopbaanonderbreking. son interruption de carrière.
§ 5. De bepalingen van § 1 zijn niet van toepassing op de § 5. Les dispositions du § 1er ne s'appliquent pas aux membres du
personeelsleden die hun loopbaan onderbreken om de redenen bedoeld in personnel qui interrompent leur carrière professionnelle pour les
artikel 12, §§ 1 en 2. raisons citées à l'article 12, §§ 1et et 2.
Het personeelslid dat zijn loopbaan onderbroken heeft voor het Le membre du personnel qui a interrompu sa carrière pour donner des
verstrekken van palliatieve verzorging, kan evenwel, na het overlijden soins palliatifs, peut cependant, après le décès de la personne ayant
van de persoon die de verzorging genoot, van de inrichtende macht van reçu les soins, obtenir de la part du pouvoir organisateur de l'(des)
de instelling(en) of het/de centr(um)(a) waarbij hij tewerkgesteld is, établissement(s) ou du/des centre(s) où il est employé, l'autorisation
de toelating krijgen om zijn ambt opnieuw op te nemen of opnieuw de reprendre ses fonctions ou d'exercer celles-ci de manière complète,
volledig uit te oefenen vooraleer de periode van onderbreking van de beroepsloopbaan verstreken is.

Art. 18.Een personeelslid dat zijn beroepsloopbaan onderbreekt, wordt vervangen door een personeelslid dat ter beschikking gesteld is wegens ontstentenis van betrekking volgens de geldende reglementaire bepalingen inzake terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling. Bij ontstentenis van personeelsleden zoals bedoeld in het eerste lid, wordt het personeelslid dat zijn beroepsloopbaan onderbreekt, vervangen door een uitkeringsgerechtigde volledig werkloze die uitkeringen geniet voor alle dagen van de week, of door een van de

avant que la période d'interruption de carrière soit expirée.

Art. 18.Un membre du personnel qui interrompt sa carrière professionnelle est remplacé par un membre du personnel mis en disponibilité par défaut d'emploi par application des dispositions réglementaires en vigueur relatives à la mise en disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation et à la remise au travail. A défaut de membres du personnel visés à l'alinéa précédent, le membre du personnel qui interrompt sa carrière professionnelle est remplacé par un chômeur complet indemnisé pour tous les jours de la semaine ou par une des personnes qui leur sont assimilées en exécution des

personen die, in uitvoering van de artikelen 100, vierde lid, en 102, articles 100, alinéa quatre, et 102, § 1er, alinéa trois, de la loi de
§ 1, derde lid, van de wet van 22 januari 1985 houdende sociale redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales.
bepalingen, voor de toepassing van deze bepalingen ermee gelijkgesteld is.

Art. 19.Elke wijziging inzake vervanging dient door de in artikel 17,

Art. 19.Tout changement en matière de remplacement sera notifié par

§ 1, tweede lid, vermelde overheid meegedeeld te worden aan de Vlaamse les autorités mentionnées à l'article 17, § 1er, alinéa deux, au
minister bevoegd voor het onderwijs, met vermelding van de datum van Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions, en
mededeling ervan aan het bevoegde Gewestelijke Werkloosheidsbureau van mentionnant la date de la communication au Bureau de Chômage régional
de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening. de l'Office national de l'Emploi.

Art. 20.§ 1. Als bij beslissing van de directeur van het

Art. 20.§ 1er. Si, par une décision de l'inspecteur du bureau de

werkloosheidsbureau het recht op uitkeringen wordt ontzegd aan een chômage régional, un membre du personnel ayant interrompu sa carrière
personeelslid dat zijn beroepsloopbaan heeft onderbroken, dient de in professionnelle est exclu du droit aux allocations, l'autorité
artikel 17, § 1, tweede lid, vermelde overheid dit onverwijld mee te mentionnée à l'article 17, § 1er, alinéa deux, doit en informer sans
delen aan de Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs, met tarder le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions,
vermelding van de datum waarop de beslissing ingaat. en mentionnant la date à laquelle la décision prend cours.
§ 2. Gedurende de periode(n) waarin het personeelslid, op grond van § 2. Pendant la (les) période(s) au cours de laquelle (desquelles) le
het voormeld koninklijk besluit van 12 augustus 1991 geen recht heeft membre du personnel est exclu du droit à l'allocation d'interruption
op een onderbrekingsuitkering, kan het evenmin verlof voor volledige sur la base de l'arrêté royal du 12 août 1991, il ne peut obtenir un
of gedeeltelijke onderbreking van de beroepsloopbaan krijgen. congé pour une interruption complète ou partielle de la carrière
professionnelle.
In afwijking van het eerste lid kan wel verlof voor volledige of Toutefois, par dérogation au premier alinéa, le membre du personnel
gedeeltelijke onderbreking van de beroepsloopbaan worden toegekend aan ayant droit à une pension de survie qui obtient une interruption de
het personeelslid dat rechthebbende is op een overlevingspensioen en carrière sans allocation d'interruption sur la base de l'article 6 de
op grond van artikel 6 van voormeld koninklijk besluit van 12 augustus l'arrêté royal précité du 12 août 1991, peut obtenir un congé pour
1991 een loopbaanonderbreking zonder onderbrekingsuitkering krijgt. l'interruption complète ou partielle de la carrière professionnelle.
§ 3. Het verlof van een personeelslid dat zijn beroepsloopbaan heeft § 3. Le congé d'un membre du personnel ayant interrompu sa carrière
onderbroken, maar geen recht heeft op een onderbrekingsuitkering, professionnelle sans avoir droit à une allocation d'interruption est,
wordt, behoudens als hij zich bevindt in de toestand bedoeld in § 2, sauf s'il se trouve dans les circonstances visées au § 2, alinéa deux,
tweede lid, met ingang van de datum van de beslissing waarbij op grond converti d'office, à partir de la date de la décision l'excluant du
van voormeld koninklijk besluit van 12 augustus 1991 hem het recht op droit aux allocations sur la base de l'arrêté royal précité du 12 août
onderbrekingsuitkering wordt ontzegd, ambtshalve omgezet in : 1991, en :
1° afwezigheid voor verminderde prestaties wegens persoonlijke 1. absence pour prestations réduites pour convenances personnelles
aangelegenheid bij gedeeltelijke onderbreking van de beroepsloopbaan; lors de l'interruption partielle de la carrière professionnelle;
2° terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden bij 2. mise en disponibilité pour convenances personnelles lors de
volledige onderbreking van de beroepsloopbaan. l'interruption complète de la carrière professionnelle.
In dit geval mag de duur overschreden worden van de Dans ce dernier cas, la durée de la mise en disponibilité pour
terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden waarop het convenances personnelles à laquelle le membre du personnel concerné a
betrokken personeelslid aanspraak kan maken krachtens de reglementaire droit en vertu des dispositions réglementaires applicables à son cas,
bepalingen die terzake op hem van toepassing zijn. Deze peut être dépassée. De toute façon, cette mise en disponibilité prend
terbeschikkingstelling eindigt alleszins bij het verstrijken van de fin à l'expiration de la période en cours, pour laquelle un congé pour
lopende periode waarvoor een verlof voor onderbreking van de interruption de la carrière professionnelle était demandée.
beroepsloopbaan was aangevraagd.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 21.Het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1991

Art. 21.L'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1991 relatif

betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van de à l'interruption de la carrière professionnelle des membres du
personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra personnel de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux est
wordt opgeheven, wat de instellingen en de personeelsleden betreft, abrogé en ce qui concerne les établissements et les membres du
waarop dit besluit van toepassing is. personnel auxquels le présent arrêté s'applique.

Art. 22.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1997,

Art. 22.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1997, à

met uitzondering van : l'exception :
1° de artikelen 12, 14, §§ 2 en 3 en artikel 17, § 5 die uitwerking 1. des articles 12, 14, §§ 2 et 3 et de l'article 17, § 5, qui
hebben met ingang van 15 juni 1995; produisent leurs effets le 15 juin 1995;
2° de artikelen 4, § 2 en 7, die uitwerking hebben met ingang van 1 2. des articles 4, § 2, et 7, qui produisent leurs effets le 1er
september 1996; septembre 1996;
3° de artikelen 3, 4, § 1, 6, 8, 9, 13 en 15, die uitwerking hebben 3. des articles 3, 4, § 1er, 6, 8, 9, 13 et 15, qui produisent leurs
met ingang van 1 januari 1997. effets le 1er janvier 1997.

Art. 23.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast

Art. 23.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel,16 december 1997. Bruxelles, le 16 décembre 1997.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^