Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 28 januari 1997 houdende statuut en organisatie van de Vlaamse wetenschappelijke instellingen en de regeling van de rechtspositie van het personeel, wat betreft de loopbaanonderbreking | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 janvier 1997 portant statut et organisation des établissements scientifiques flamands et statut de leur personnel, en ce qui concerne l'interruption de carrière |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
16 DECEMBER 1997. Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 16 DECEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse regering van 28 januari 1997 houdende | Gouvernement flamand du 28 janvier 1997 portant statut et organisation |
statuut en organisatie van de Vlaamse wetenschappelijke instellingen | des établissements scientifiques flamands et statut de leur personnel, |
en de regeling van de rechtspositie van het personeel, wat betreft de | en ce qui concerne l'interruption de carrière |
loopbaanonderbreking | |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de wet van 8 | notamment l'article 87, modifié par la loi du 8 août 1988 et par la |
augustus 1988 en de bijzondere wet van 16 juli 1993; | loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 28 januari 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 janvier 1997 portant statut |
houdende statuut en organisatie van de Vlaamse wetenschappelijke | et organisation des établissements scientifiques flamands et statut de |
instellingen en de regeling van de rechtspositie van het personeel; | leur personnel; |
Gelet op het akkoord van de minister, bevoegd voor pensioenen, gegeven | Vu l'accord du Ministre ayant les pensions dans ses attributions, |
op 20 augustus 1997; | donné le 20 août 1997; |
Gelet op het feit dat de directieraden van het Koninklijk Museum voor | Vu le fait que les conseils de direction du « Koninklijk Museum voor |
Schone Kunsten te Antwerpen, het Centrum voor Bevolkings- en | Schone Kunsten » (Musée royal des Beaux-Arts) à Anvers, du « Centrum |
voor Bevolkings- en Gezinsstudiën » (Centre d'Etude de la Population | |
Gezinstudiën, het Instituut voor Natuurbehoud, het Instituut voor | et de la Famille), du « Instituut voor Natuurbehoud » (Institut pour |
Bosbouw en Wildbeheer en het Instituut voor het Archeologisch | la Conservation de la Nature), du « Instituut voor Bosbouw en |
Wildbeheer » (Institut de Sylviculture et de Gestion de la Faune | |
Patrimonium het gevraagde advies niet hebben verleend binnen de | sauvage) et du »Instituut voor het Archeologisch Patrimonium » |
(Institut du Patrimoine archéologique) n'ont pas rendu l'avis demandé | |
gestelde termijn; | dans le délai fixé; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu le 10 juin 1997; |
juni 1997; Gelet op het protocol nr. 79.191 van 14 juli 1997 van het Sectorcomité | Vu le protocole n° 79.191 du 14 jullet 1997 du comité de secteur XVIII |
XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; | - Communauté flamande et Région flamande; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de | Vu l'urgence, motivée par le fait qu'en exécution de la C.C.T. |
omstandigheid dat ter uitvoering van de CAO 1995-1996 werd beslist | 1995-1996 il a été décidé d'une part que l'interruption de carrière à |
enerzijds dat de halftijdse loopbaanonderbreking wordt doorgevoerd met | |
ingang van 1 april 1997 waardoor de reglementaire basis hiervoor | mi-temps est appliquée à partir du 1er avril 1997 de sorte qu'il est |
onmiddellijk moet worden gecreëerd, inzonderheid met het oog op de | nécessaire d'arrêter sans délai les dispositions réglementaires en la |
betaling door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening van | matière, notamment en vue du paiement par l'Office national de |
onderbrekingsuitkeringen aan de ambtenaren die hun loopbaan halftijds | l'Emploi des allocations d'interruption aux fonctionnaires qui |
onderbreken vanaf 1 april 1997, en anderzijds dat met ingang van 1 | interrompent leur carrière à mi-temps à partir du 1er avril 1997, et |
april 1997 voor bepaalde categorieën van ambtenaren in bepaalde | d'autre part qu'à partir du 1er avril 1997 le droit d'interruption de |
omstandigheden een recht op loopbaanonderbreking wordt ingevoerd en | la carrière est conféré à certains groupes de fonctionnaires dans des |
het personeelsstatuut van de Vlaamse wetenschappelijke instellingen | circonstances déterminées et que par conséquence le statut du |
als gevolg hiervan onmiddellijk moet worden aangepast, zodat deze | personnel des établissements scientifiques flamands doit être adapté |
ambtenaren rechtsgeldig gebruik kunnen maken van het voordeel van de | sans délai, de manière que ces fonctionnaires puissent valablement |
loopbaanonderbreking; | prétendre à l'avantage de l'interruption de carrière; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 17 oktober 1997, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 17 octobre 1997, en exécution de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la |
Na beraadslaging, | Fonction publique; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel VIII 76, § 4, 2°, a, van het besluit van de |
Article 1er.Dans l'article VIII 76, § 4, 2°, a, de l'arrêté du |
Vlaamse regering van 28 januari 1997 houdende statuut en organisatie | Gouvernement flamand du 28 janvier 1997 portant statut et organisation |
van de Vlaamse wetenschappelijke instellingen en de regeling van de | des établissements scientifiques flamands et statut de leur personnel, |
rechtspositie van het personeel wordt tussen de woorden « voor » en « | |
loopbaanonderbreking » het woord « voltijdse » ingevoegd. |
les mots « à temps plein » sont ajoutés après les mots « interruption |
Art. 2.In artikel XI 43 van hetzelfde besluit worden de volgende |
de carrière ». Art. 2.A l'article XI 43 du même statut sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° § 1 wordt vervangen door wat volgt : | 1° Le § 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« § 1. De ambtenaar kan de loopbaan onderbreken met al dan niet | « § 1er. Le fonctionnaire peut interrompre sa carrière par des |
opeenvolgende periodes van ten minste zes maanden en ten hoogste | périodes consécutives ou non d'au moins six mois et d'au plus douze |
twaalf maanden. | mois. |
In afwijking van de minimumduur bepaald in het eerste lid, kan de | Par dérogation à la durée minimale fixée au premier alinéa, le |
ambtenaar de loopbaan voltijds onderbreken voor ten minste twaalf | fonctionnaire peut interrompre complètement la carrière pour au moins |
weken als de ambtenaar de onderbreking aanvraagt naar aanleiding van | douze semaines s'il sollicite l'interruption de carrière à l'occasion |
de geboorte van een kind. | de la naissance d'un enfant. |
Om van de bepaling van het tweede lid gebruik te kunnen maken, dient | Afin d'être admissible pour l'application de la disposition du |
de loopbaanonderbreking : | deuxième alinéa, l'interruption de carrière doit : |
1° onmiddellijk aan te sluiten op de periodes bedoeld in artikel 39 | 1° suivre immédiatement les périodes visées à l'article 39 de la loi |
van de arbeidswet van 16 maart 1971 als het een vrouwelijke ambtenaar | sur le travail du 16 mars 1971, lorsqu'il s'agit d'un fonctionnaire |
betreft; | féminin; |
2° uiterlijk een aanvang te nemen op de eerste dag die volgt op de | 2° commencer au plus tard le premier jour suivant la période de huit |
periode van acht weken vanaf de geboorte van het kind, als het een | semaines à compter de la naissance d'un enfant, lorsqu'il s'agit d'un |
mannelijke ambtenaar betreft. | fonctionnaire masculin. |
De mannelijke ambtenaar kan van de bepalingen van het derde lid, | Le fonctionnaire masculin peut bénéficier des dispositions visées au |
tweede streepje gebruik maken in zoverre de afstamming in zijnen | troisième alinéa, deuxième tiret, à condition que la filiation de |
hoofde vaststaat. | l'enfant soit certaine, en ce qui le concerne. |
In afwijking van het eerste lid, kan de ambtenaar de loopbaan | Par dérogation au premier alinéa, le fonctionnaire peut interrompre sa |
onderbreken met één maand, eventueel verlengbaar met één maand, om | carrière pour une période d'un mois, pouvant être prolongée |
palliatieve verzorging te verstrekken aan een persoon krachtens de | éventuellement d'un mois, pour dispenser des soins palliatifs à une |
bepalingen van artikel 100bis en 102bis van de herstelwet van 22 | personne en vertu des dispositions des articles 100bis et 102bis de la |
januari 1985 houdende sociale bepalingen. | loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions |
Onder palliatieve verzorging wordt verstaan elke vorm van bijstand en | sociales. On entend par soins palliatifs toute forme d'assistance et en |
inzonderheid medische, sociale, administratieve en psychologische | particulier d'assistance médicale, sociale, administrative et |
bijstand en verzorging van personen die lijden aan een ongeneeslijke | psychologique et tous les soins dispensés à des personnes qui |
ziekte en die zich in een terminale fase bevinden. | souffrent d'une maladie incurable et se trouvent en phase terminale. |
De ambtenaar kan de loopbaan in totaal tweeënzeventig maanden voltijds | Le fonctionnaire peut interrompre sa carrière au total pour |
en tweeënzeventig maanden halftijds onderbreken. » | septante-deux mois à temps plein et pour septante-deux mois à mi-temps |
2° Er wordt een § 1bis ingevoegd, die luidt als volgt : | ». 2° Il est inséré un § 1erbis, rédigé comme suit : |
« § 1bis. Bij halftijdse loopbaanonderbreking worden de prestaties | « § 1erbis. En cas d'interruption de carrière à mi-temps, les |
verricht in principe ofwel elke dag, ofwel over een vaste verdeling | prestations sont effectuées en principe ou bien chaque jour, ou bien |
over de week of over de maand. | selon une répartition fixe couvrant une semaine ou un mois. |
De halftijdse loopbaanonderbreking kan evenwel niet gecombineerd | Toutefois, l'interruption de carrière à mi-temps ne peut être combinée |
worden met verlof voor verminderde prestaties. » | avec les congés pour prestations réduites. » |
Art. 3.In artikel XI 43, § 2 worden de woorden « § 1, eerste lid en |
Art. 3.A l'article XI 43, § 2, les mots « § 1er, premier alinéa et |
tweede lid, 1° » vervangen door « § 1, eerste en tweede lid ». | deuxième alinéa, 1° » sont remplacés par les mots « § 1er, premier et |
deuxième alinéa ». | |
Art. 4.Artikel XI 44 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 4.L'article XI 44 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. XI 44. De ambtenaar met verlof voor loopbaanonderbreking | « Art. XI 44. Le fonctionnaire en congé pour interruption de carrière |
bevindt zich in de administratieve toestand dienstactiviteit, maar | se trouve dans la position administrative d'activité de service, mais |
il n'a pas droit au traitement. En plus, en cas d'interruption de | |
heeft geen recht op salaris. Bij voltijdse loopbaanonderbreking heeft | carrière à temps plein, il n'a pas droit à l'avancement d'échelle de |
hij bovendien geen recht op bevordering in salarisschaal. » | traitement. » |
Art. 5.Artikel XI 45 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 5.L'article XI 45 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. XI 45. § 1. De leidinggevende ambtenaar van rang A2 en hoger en | « Art. XI 45. § 1er. Le fonctionnaire dirigeant du rang A2 et des |
de ambtenaar van rang A1 die een diensthoofdentoelage genieten, hebben | rangs supérieurs et le fonctionnaire du rang A1 qui reçoivent une |
allocation de chef de service, sont exclus de l'avantage de | |
geen recht op loopbaanonderbreking. | l'interruption de carrière. |
Voor de niet-leidinggevende ambtenaar van rang A2 en hoger is de | Pour le fonctionnaire non dirigeant du rang A2 et des rangs |
loopbaanonderbreking een gunst, afhankelijk van de goede werking van | supérieurs, le congé pour interruption de carrière est une faveur |
de dienst. | dépendant du bon fonctionnement du service. |
§ 2. In afwijking van § 1 hebben de ambtenaren van rang A2 en hoger en | § 2. Par dérogation au § 1er, les fonctionnaires du rang A2 et des |
de ambtenaren van rang A1 die een diensthoofdentoelage genieten, recht | rangs supérieurs et les fonctionnaires du rang A1 qui reçoivent une |
op : | allocation de chef de service, ont droit à : |
- loopbaanonderbreking om palliatieve verzorging te verstrekken, zoals | - une interruption de carrière pour dispenser des soins palliatifs, |
bedoeld in artikel XI 43, § 1, vijfde lid; | tels que visés à l'article XI 43, § 1er, cinquième alinéa; |
- voltijdse loopbaanonderbreking van 12 weken naar aanleiding van de | - une interruption de carrière à temps plein de douze semaines à |
geboorte van een kind, zoals bedoeld in artikel XI 43, § 1, tweede | l'occasion de la naissance d'un enfant, visée à l'article XI 43, § 1er, |
lid. | deuxième alinéa. |
Art. 6.Artikel XI 49 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 6.L'article XI 49 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. XI 49. Afwezigheid wegens ziekte of ongeval maakt geen einde | « Art. XI 49. L'absence pour cause de maladie ou d'accident ne met pas |
aan de loopbaanonderbreking". | fin à l'interruption de carrière ». |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 1997. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 1997. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ambtenarenzaken, is |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant la fonction publique dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 december 1997. | Bruxelles, le 16 décembre 1997. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |