Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 16/04/2004
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het experimenteel onthaalonderwijs voor anderstalige nieuwkomers in het deeltijds beroepssecundair onderwijs "
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het experimenteel onthaalonderwijs voor anderstalige nieuwkomers in het deeltijds beroepssecundair onderwijs Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'enseignement expérimental d'accueil pour primo-arrivants allophones dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 16 APRIL 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het experimenteel onthaalonderwijs voor anderstalige nieuwkomers in het deeltijds beroepssecundair onderwijs De Vlaamse Regering, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 16 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'enseignement expérimental d'accueil pour primo-arrivants allophones dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 20 oktober 2000 betreffende het onderwijs Vu le décret du 20 octobre 2000 relatif à l'enseignement XII - Ensor,
XII-Ensor, inzonderheid op hoofdstuk X, afdeling 1; notamment le chapitre X, section 1re;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant
inrichting van het deeltijds beroepssecundair onderwijs, gewijzigd bij organisation de l'enseignement secondaire professionnel à temps
de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 januari 1992, 9 juni 1993, partiel, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 janvier
16 mei 1995, 27 mei 1997 en 9 maart 2001; 1992, 9 juin 1993, 16 mai 1995, 27 mai 1997 et 9 mars 2001;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 21 mei 2003; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 21 mai 2003;
Gelet op het protocol nr. 508 van 12 september 2003 houdende de Vu le protocole n° 508 du 12 septembre 2003 portant les conclusions
conclusies van de onderhandelingen gevoerd in de gemeenschappelijke
vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse des négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de
Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en la sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des
plaatselijke overheidsdiensten; services publics provinciaux et locaux;
Gelet op het protocol nr. 276 van 12 september 2003 houdende de Vu le protocole n° 276 du 12 septembre 2003 portant les conclusions
conclusies van de onderhandelingen gevoerd in het overkoepelend des négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation
onderhandelingscomité bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot visé au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de
oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd négociation dans l'enseignement libre subventionné;
onderwijs; Gelet op het advies 35.888/1 van de Raad van State, gegeven op 25 Vu l'avis 35 888/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 septembre 2003, en
september 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het deeltijds

Article 1er.Le présent arrêté s'applique à l'enseignement secondaire

beroepssecundair onderwijs, bedoeld in het decreet van 31 juli 1990 professionnel à temps partiel, visé au décret du 31 juillet 1990
betreffende het onderwijs-II, titel IV, hoofdstuk I, afdeling 3. relatif à l'enseignement-II, titre IV, chapitre Ier, section 3.
Het behelst een onderwijsexperiment dat betrekking heeft op de L'arrêté concerne une expérience d'enseignement qui porte sur les
schooljaren 2002-2003 (vanaf 16 mei 2003), 2003-2004 en 2004-2005 en années scolaires 2002-2003 (à partir du 16 mai 2003), 2003-2004 et
dat gebaseerd is op de bepalingen van hoofdstuk X, afdeling 1, van het 2004-2005 et qui est basée sur les dispositions du chapitre X, section
decreet van 20 oktober 2000 betreffende het onderwijs XII-Ensor. 1re, du décret du 20 octobre 2000 relatif à l'enseignement XII-Ensor.

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1) anderstalige nieuwkomer : een leerling die als regelmatige leerling 1) primo-arrivant allophone : un élève pouvant être admis à
tot het deeltijds beroepssecundair onderwijs kan worden toegelaten en l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel comme élève
bovendien voldoet aan alle volgende bijzondere voorwaarden : régulier et remplissant en plus les suivantes conditions spéciales :
a) niet de Belgische of Nederlandse nationaliteit bezitten; a) ne pas avoir la nationalité belge ou néerlandaise;
b) het Nederlands niet als moedertaal hebben; b) ne pas avoir le néerlandais comme langue maternelle;
c) geen volledig schooljaar onderwijs gevolgd hebben in een c) ne pas avoir suivi un enseignement dans un établissement
Nederlandstalige onderwijsinstelling; d'enseignement néerlandophone pendant une année scolaire entière;
d) het Nederlands onvoldoende beheersen om een alternerend systeem van d) maîtriser insuffisamment le néerlandais pour pouvoir parcourir avec
deeltijds leren en deeltijds werken met goed gevolg te doorlopen; e) op 31 december volgend op de aanvang van het schooljaar de leeftijd van 18 jaar nog niet hebben bereikt; 2) onthaalonderwijs : een specifiek en tijdelijk onderwijsaanbod dat anderstalige nieuwkomers voorbereidt op betere doorstroming naar het reguliere arbeidscircuit. Dit onderwijsaanbod is gericht op taalvaardigheid, inburgering en zelfredzaamheid; 3) onderwijsnet : het Gemeenschapsonderwijs, het gesubsidieerd officieel onderwijs respectievelijk het gesubsidieerd vrij onderwijs.

Art. 3.Per onderwijsnet kan in één door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierd of gesubsidieerd centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs onthaalonderwijs voor anderstalige nieuwkomers worden georganiseerd. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, duidt het centrum of de centra aan op voorstel van de inrichtende machten of hun

succès un système alternant d'apprentissage à temps partiel et de travail à temps partiel; e) ne pas avoir atteint l'âge de 18 ans au 31 décembre suivant le début de l'année scolaire; 2) enseignement d'accueil : une offre d'enseignement spécifique et temporaire préparant des primo-arrivants allophones à une meilleure transition vers le circuit de travail régulier. Cette offre d'enseignement vise les aptitudes linguistiques, l'intégration civique et l'autonomie; 3) réseau d'enseignement : l'enseignement communautaire, l'enseignement officiel subventionné ou l'enseignement libre subventionné.

Art. 3.Par réseau d'enseignement, un seul centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel financé ou subventionné par la Communauté flamande peut organiser un enseignement d'accueil pour primo-arrivants allophones. Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions désigne le ou les centres, sur la proposition des pouvoirs organisateurs ou de

representatieve verenigingen en rekening houdend met volgende criteria leurs associations représentatives et compte tenu des critères
: suivants :
1) de relatieve grootte van de leerlingenpopulatie van het centrum; 1) l'importance relative de la population d'élèves du centre;
2) de ligging van het centrum in een gebied waar kansarmoede en 2) la situation du centre dans une région visiblement plus défavorisée
socio-economische achterstelling meer uitgesproken aanwezig zijn; et arriérée au niveau socio-économique;
3) de aanpak van het centrum met betrekking tot de invulling van de 3) l'approche du centre pour ce qui est de la concrétisation de la
tewerkstellingscomponent voor deeltijds lerenden en de bereikte composante 'emploi' pour les apprenants à temps partiel et du ratio
tewerkstellingsratio; d'emploi atteint;
4) de samenwerking met een voltijds secundaire school die 4) la coopération avec une école secondaire à temps plein offrant un
onthaalonderwijs voor anderstalige nieuwkomers aanbiedt en terzake enseignement d'accueil pour primo-arrivants allophones et ayant acquis
expertise heeft opgebouwd; une expertise en la matière;
5) de visie van het centrum op de organisatie van onthaalonderwijs en 5) la vision du centre sur l'organisation de l'enseignement d'accueil
de vooropgestelde acties tot implementatie ervan, vastgelegd in een et les actions envisagées en vue de sa réalisation, coulées dans un
raamplan. plan cadre.

Art. 4.§ 1. Het onthaalonderwijs kan zowel worden geïntegreerd in één

Art. 4.§ 1er. L'enseignement d'accueil peut aussi bien être intégré

of meer beroepsopleidingen die door het centrum worden verstrekt als dans une ou plusieurs formations professionnelles dispensées par le
worden aangeboden in een afzonderlijke opleiding. centre qu'offert sous forme d'une formation distincte.
§ 2. Het onthaalonderwijs omvat 15 wekelijkse lesuren, ingericht : § 2. L'enseignement d'accueil comprend 15 périodes hebdomadaires,
1) hetzij als een bundeling van algemene, technische en/of praktische organisées : 1) soit sous forme d'un cluster de cours généraux, techniques et/ou
vakken, waaronder alleszins ten minste 8 lesuren Nederlands; pratiques, dont au moins 8 périodes de néerlandais;
2) hetzij als een integratie van algemene, technische en/of praktische 2) soit comme une intégration de cours généraux, techniques et/ou
vakken, georganiseerd als uren die geen lesuren zijn onder de noemer pratiques, organisés comme des heures qui ne sont pas des heures de
"bijzondere pedagogische taken" en met bijzondere nadruk op de cours sous le dénominateur "tâches pédagogiques particulières", en
component Nederlandse taal; accentuant la composante 'langue néerlandaise';
3) hetzij als een combinatie van beide voorgaande vormen. 3) soit comme une combinaison de deux formes précédentes.

Art. 5.Voor de uitvoering van het project tijdens het schooljaar

Art. 5.Pour la réalisation du projet pendant l'année scolaire

2002-2003 wordt aan elk centrum voor deeltijds beroepssecundair 2002-2003, 3,4 périodes/enseignant par primo-arrivant allophone sont
onderwijs dat op de aanvangsdatum in het betrokken schooljaar ten accordées à tout centre d'enseignement secondaire professionnel à
minste 10 anderstalige nieuwkomers heeft ingeschreven, 3,4 uren-leraar per anderstalige nieuwkomer toegekend. Voor de uitvoering van het project tijdens het schooljaar 2003-2004 wordt aan elk centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat op 1 oktober van het betrokken schooljaar ten minste 25 anderstalige nieuwkomers heeft ingeschreven, met ingang van 1 september van het betrokken schooljaar 3,4 uren-leraar per anderstalige nieuwkomer toegekend; indien het vereist minimum aantal anderstalige nieuwkomers evenwel slechts na 1 oktober wordt bereikt, dan wordt aan het centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs 3,4 uren-leraar per anderstalige nieuwkomer toegekend vanaf de datum waarop bedoeld minimum voor het eerst wordt bereikt. De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, kan in uitzonderlijke omstandigheden afwijking verlenen van bedoeld minimum. Voor de uitvoering van het project tijdens het schooljaar 2004-2005 wordt aan elk centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat op 1 oktober van het betrokken schooljaar ten minste 25 anderstalige nieuwkomers heeft ingeschreven, met ingang van 1 september van het betrokken schooljaar 3,4 uren-leraar per anderstalige nieuwkomer toegekend. De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, kan in uitzonderlijke omstandigheden afwijking verlenen van bedoeld minimum. In elk van voormelde schooljaren wordt, bij stijging of daling van het aantal anderstalige nieuwkomers met vier eenheden of een veelvoud daarvan, het pakket uren-leraar herberekend. temps partiel ayant inscrit à la date de début au moins 10 primo-arrivants allophones dans l'année scolaire concernée. Pour l'exécution du projet pendant l'année scolaire 2003-2004, 3,4 périodes/professeur par primo-arrivant allophone sont accordées, à partir du 1er septembre de l'année scolaire concernée, à tout centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel ayant inscrit au 1er octobre de l'année scolaire concernée au moins 25 primo-arrivants allophones dans l'année scolaire concernée; si, toutefois, le nombre minimum de primo-arrivants allophones n'est atteint qu'après le 1er octobre, 3,4 périodes/professeur par primo-arrivant allophone sont accordées au centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel à partir de la date où le minimum visé est atteint la première fois. Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions peut, dans des circonstances exceptionnelles, accorder dérogation au minimum visé. Pour la réalisation du projet pendant l'année scolaire 2004-2005, 3,4 périodes/enseignant par primo-arrivant allophone sont accordées, à partir du 1er septembre de l'année scolaire concernée, à tout centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel ayant inscrit au 1er octobre de l'année scolaire visée au moins 25 primo-arrivants allophones. Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions peut, dans des circonstances exceptionnelles, accorder dérogation au minimum visé. Dans chacune des années scolaires précitées, le capital "périodes/enseignant" est recalculé en cas d'augmentation ou de diminution du nombre de primo-arrivants allophones avec quatre unités ou une multitude de celles-ci.
Voor de toepassing van deze bepalingen worden maximum 60 anderstalige Pour l'application de ces dispositions, un maximum de 60
nieuwkomers in aanmerking genomen. primo-arrivants allophones est pris en ligne de compte.

Art. 6.De centra voor deeltijds beroepssecundair onderwijs zullen hun

Art. 6.Les centres d'enseignement secondaire professionnel à temps

medewerking verlenen aan de evaluatie bedoeld in artikel 81 van het partiel apporteront leur collaboration à l'évaluation visée à
decreet van 20 oktober 2000 betreffende het onderwijs XII-Ensor. l'article 81 du décret du 20 octobre 2000 relatif à l'enseignement

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 16 mei 2003 en

XII-Ensor.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 16 mai 2003 et cessera

houdt op uitwerking te hebben op 31 augustus 2005. de produire ses effets le 31 août 2005.

Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met

Art. 8.La Ministre flamande qui a l'enseignement dans ses

de uitvoering van dit besluit. attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 16 april 2004. Bruxelles, le 16 avril 2004.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
B. SOMERS B. SOMERS
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation,
M.VANDERPOORTEN M. VANDERPOORTEN
^