Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 betreffende lokaal sociaal beleid, vermeld in artikels 2, 9 tot en met 11, 17, 19 en 26 van het decreet van 9 februari 2018 betreffende het lokaal sociaal beleid | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 relatif à la politique sociale locale, visée aux articles 2, 9 à 11, 17, 19 et 26 du décret du 9 février 2018 relatif à la politique sociale locale |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
15 SEPTEMBER 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 15 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 betreffende | du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 relatif à la politique |
lokaal sociaal beleid, vermeld in artikels 2, 9 tot en met 11, 17, 19 | sociale locale, visée aux articles 2, 9 à 11, 17, 19 et 26 du décret |
en 26 van het decreet van 9 februari 2018 betreffende het lokaal | du 9 février 2018 relatif à la politique sociale locale |
sociaal beleid | |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 9 februari 2018 betreffende het lokaal sociaal | - le décret du9 février 2018 relatif à la politique sociale locale, |
beleid, artikel 2 en artikel 17, gewijzigd bij het decreet van 16 december 2022. | article 2 et article 17, modifiés par le décret du 16 décembre 2022 ; |
- de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019, artikel 76/2, | - le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019, article |
eerste lid, 13°, ingevoegd bij het decreet van 1 juli 2022. | 76/2, alinéa 1er, 13°, inséré par le décret du 1er juillet 2022 ; |
- het decreet van 3 juni 2022 houdende de verplichting voor bepaalde | - le décret du 3 juin 2022 portant l'obligation pour certaines |
organisaties om een uittreksel uit het strafregister als vermeld in | organisations de contrôler un extrait du casier judiciaire tel que |
artikel 596, tweede lid, van het Wetboek van Strafvordering, te | visé à l'article 596, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle, pour |
controleren voor bepaalde nieuwe medewerkers. | certains nouveaux collaborateurs ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 4 december 2020 over de | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 décembre 2020 relatif au cycle |
beleids- en beheerscyclus van de Vlaamse Gemeenschapscommissie. | de politique et de gestion de la Commission communautaire flamande. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 11 maart 2023. | - l'Inspection des Finances a rendu un avis le 11 mars 2023 ; |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn | - le ministre flamand qui a la Politique budgétaire dans ses |
akkoord gegeven op 10 juli 2023. | attributions a donné son accord le 10 juillet 2023 ; |
- Er is op 17 juli 2023 bij de Raad van State een aanvraag ingediend | - le 17 juillet 2023, une demande d'avis dans les trente jours, |
voor een advies binnen dertig dagen, van rechtswege verlengd met | prolongés de plein droit de quinze jours, a été introduite auprès du |
vijftien dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, van de | Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, des |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Het | lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. L'avis n'a |
advies is niet meegedeeld binnen die termijn. Daarom wordt artikel 84, | pas été communiqué dans le délai imparti. C'est pourquoi l'article 84, |
§ 4, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | § 4, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, toegepast. | s'applique. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : |
- De Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019 werd in 2022 | - le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019 a été modifié |
gewijzigd. De bestaande subsidiekaders in het besluit van de Vlaamse | en 2022. Les cadres de subvention existants dans l'arrêté du |
Regering van 30 november 2018 betreffende het lokaal sociaal beleid | Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 relatif à la politique |
moeten in overeenstemming gebracht worden met die nieuwe regelgeving. | sociale locale doivent être mis en concordance avec la nouvelle réglementation ; |
- Er wordt een subsidiekader uitgeschreven voor organisaties die een | - un cadre de subvention est établi pour les organisations qui jouent |
ondersteunende rol opnemen in de vermaatschappelijking van de lokale | un rôle de soutien dans la socialisation de l'aide et des services |
sociale hulp- en dienstverlening, met name Trefpunt Zelfhulp vzw en | sociaux locaux, notamment l'asbl Trefpunt Zelfhulp et l'asbl Lus, |
Lus vzw, conform de bepalingen, zoals omschreven in de Vlaamse Codex | conformément aux dispositions définies dans le Code flamand des |
Overheidsfinanciën van 29 maart 2019, gewijzigd in 2022. | Finances publiques du 29 mars 2019, modifié en 2022. |
- Er moet uitvoering gegeven worden aan het decreet van 3 juni 2022 | - il est nécessaire d'exécuter le décret du 3 juin 2022 portant |
houdende de verplichting voor bepaalde organisaties om een uittreksel | l'obligation pour certaines organisations de contrôler un extrait du |
uit het strafregister als vermeld in artikel 596, tweede lid, van het | casier judiciaire tel que visé à l'article 596, alinéa 2, du Code |
Wetboek van Strafvordering, te controleren voor bepaalde nieuwe | d'instruction criminelle, pour certains nouveaux collaborateurs. |
medewerkers. | Initiateur |
Initiatiefnemer | |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre, |
Volksgezondheid en Gezin. | de la Santé publique et de la Famille. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van 30 november 2018 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du 30 novembre 2018 |
betreffende het lokaal sociaal beleid, vermeld in artikels 2, 9 tot en | relatif à la politique sociale locale, visée aux articles 2, 9 à 11, |
met 11, 17, 19 en 26 van het decreet van 9 februari 2018 betreffende | 17, 19 et 26 du décret du 9 février 2018 relatif à la politique |
het lokaal sociaal beleid, worden een punt 9° en 10° toegevoegd, die | sociale locale, il est ajouté un point 9° et un point 10°, rédigés |
luiden als volgt: | comme suit : |
"9° secretaris-generaal: het personeelslid dat belast is met de | « 9° secrétaire général : le membre du personnel chargé de la |
leiding van het Departement Zorg, vermeld in artikel 2, eerste lid, | direction du Département Soins (« Departement Zorg »), visé à |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023 over het | l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai |
Departement Zorg. | 2023 relatif au Département Soins. |
10° administratie: de administratie van het Departement Zorg, vermeld | 10° administration : l'administration du Département Soins, visé à |
in artikel 2, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van | l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai |
12 mei 2023 over het Departement Zorg.". | 2023 relatif au Département Soins. ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden tussen het jaartal |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, les mots « et les priorités |
"2018" en het woord "te" de woorden "en de bijbehorende Vlaamse | politiques flamandes y afférentes » sont insérés entre l'année « 2018 |
beleidsprioriteiten" ingevoegd. | » et le mot « en ». |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2/1 ingevoegd, dat |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2/1, rédigé |
luidt als volgt: | comme suit : |
" Art. 2/1.Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt jaarlijks |
« Art. 2/1.Dans les limites des crédits budgétaires, une subvention |
door de secretaris-generaal een subsidie van 154.600 euro toegekend | annuelle de 154 600 euros est accordée par le secrétaire général à la |
aan de Vlaamse Gemeenschapscommissie voor de uitvoering van het | Commission communautaire flamande pour la mise en oeuvre de la |
convenant, vermeld in artikel 2, op basis van een goedgekeurd jaarplan. | convention visée à l'article 2, sur la base d'un plan annuel approuvé. |
Het basisbedrag, vermeld in het eerste lid, wordt aangepast aan de | Le montant de base mentionné à l'alinéa 1er est adapté à l'indice |
gezondheidsindex, vermeld in artikel 2 van het koninklijk besluit ter | santé visé à l'article 2 de l'arrêté royal en exécution de la loi du 6 |
uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands | janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, conformément à |
concurrentievermogen, in overeenstemming met de wet van 1 maart 1977 | la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des |
houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de | prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le |
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het | secteur public. L'indice de base est celui du 1er janvier 2023. ». |
Rijk worden gekoppeld. De basisindex is die van 1 januari 2023.". | |
Art. 4.In hetzelfde besluit worden een artikel 2/2 tot en met 2/7 |
Art. 4.Dans le même arrêté, des articles 2/2 à 2/7 sont insérés et |
ingevoegd, die luiden als volgt: | rédigés comme suit : |
" Art. 2/2.De Vlaamse Gemeenschapscommissie wendt de |
« Art. 2/2.La Commission communautaire flamande affecte l'enveloppe |
subsidie-enveloppe, vermeld in artikel 2/1, aan voor al de volgende aspecten: | subventionnelle visée à l'article 2/1 pour tous les aspects suivants : |
1° personeelskosten; | 1° les frais de personnel ; |
2° werkingskosten; | 2° les frais de fonctionnement ; |
3° overeenkomsten met derden. | 3° les conventions avec des tiers. |
De subsidies worden niet gebruikt voor investeringen. | Les subventions ne sont pas utilisées à des fins d'investissement. |
Activiteiten waarvoor met toepassing van andere regelingen van de | Les activités pour lesquelles des subventions sont reçues en |
Vlaamse Gemeenschap of andere overheden subsidies worden ontvangen, | application d'autres réglementations de la Communauté flamande ou |
komen niet in aanmerking voor de toekenning van de subsidie op grond | d'autres autorités ne sont pas éligibles à l'octroi de la subvention |
van dit besluit als dat ertoe leidt dat dezelfde uitgaven voor die | en vertu du présent arrêté s'il en résulte un double subventionnement |
activiteit dubbel worden gesubsidieerd. | des mêmes dépenses pour cette activité. |
Art. 2/3.De minister bepaalt Vlaamse beleidsprioriteiten uiterlijk op |
Art. 2/3.Le ministre détermine les priorités politiques flamandes au |
15 januari van het kalenderjaar dat volgt op het jaar waarin de | plus tard le 15 janvier de l'année calendaire qui suit l'année au |
Nederlandse taalgroep van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, | cours de laquelle le groupe linguistique néerlandais du Parlement de |
vermeld in artikel 60, tweede lid, van de bijzondere wet van 12 | la Région de Bruxelles-Capitale, visé à l'article 60, alinéa 2, de la |
januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen, voor het | loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
eerst in zijn nieuwe samenstelling bijeenkomt. | bruxelloises, se réunit pour la première fois dans sa nouvelle |
Art. 2/4.De Vlaamse Gemeenschapscommissie geeft uitwerking aan het |
composition. Art. 2/4.La Commission communautaire flamande élabore la convention |
convenant in haar meerjarenplan, vermeld in artikel 7 tot en met 13 | dans son plan pluriannuel visé aux articles 7 à 13 de l'arrêté du |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 december 2020 over de | Gouvernement flamand du 4 décembre 2020 relatif au cycle de politique |
beleids- en beheerscyclus van de Vlaamse Gemeenschapscommissie. De | et de gestion de la Commission communautaire flamande. La Commission |
Vlaamse Gemeenschapscommissie licht de voormelde uitwerking vooraf toe | communautaire flamande explique l'élaboration précitée au préalable |
in een overleg met de administratie. | lors d'une concertation avec l'administration. |
Art. 2/5.Het subsidiebedrag wordt uitgekeerd in twee gelijke delen, |
Art. 2/5.Le montant de la subvention est payé en deux tranches |
uiterlijk op 30 juni en 30 november van elk jaar. | égales, au plus tard le 30 juin et le 30 novembre de chaque année. |
Art. 2/6.In al de volgende gevallen dient de secretaris-generaal |
Art. 2/6.Dans tous les cas suivants, le secrétaire général introduit |
uiterlijk drie maanden nadat hij de rapportering, vermeld in het | une objection par lettre recommandée auprès de la Commission |
besluit van de Vlaamse Regering van 4 december 2020 over de beleids- | communautaire flamande au plus tard trois mois après avoir reçu le |
en beheerscyclus van de Vlaamse Gemeenschapscommissie, heeft | rapport mentionné dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 décembre |
ontvangen, met een aangetekende brief bezwaar in bij de Vlaamse | 2020 relatif au cycle de politique et de gestion de la Commission |
Gemeenschapscommissie: | communautaire flamande : |
1° als de Vlaamse Gemeenschapscommissie niet voldoet aan de rapporteringsverplichtingen, vermeld in het voormelde besluit; 2° als de rapportering, vermeld in het voormelde besluit, onduidelijk is; 3° als de Vlaamse Gemeenschapscommissie onvoldoende aantoont dat ze de vooropgestelde doelstellingen heeft nagestreefd. De Vlaamse Gemeenschapscommissie bezorgt, binnen twee maanden nadat ze het bezwaar, vermeld in het eerste lid, heeft ontvangen, aan de secretaris-generaal een aangepaste rapportering of een motiverende nota waarom bepaalde engagementen niet zijn nagekomen. De secretaris-generaal bezorgt daaropvolgend zijn beslissing aan de | 1° si la Commission communautaire flamande ne répond pas aux obligations de rapport mentionnées dans l'arrêté précité ; 2° si le rapport visé dans l'arrêté précité est imprécis ; 3° si la Commission communautaire flamande ne démontre pas suffisamment qu'elle a poursuivi les objectifs proposés. La Commission communautaire flamande transmet au secrétaire général, dans un délai de deux mois à compter de la réception de l'objection visée à l'alinéa 1er, une note de motivation expliquant pourquoi certains engagements n'ont pas été respectés. Le secrétaire général communique ensuite sa décision à la Commission communautaire flamande |
Vlaamse Gemeenschapscommissie binnen twee maanden nadat hij de | dans un délai de deux mois suivant la réception du rapport adapté ou |
aangepaste rapportering of de motiverende nota heeft ontvangen. | de la note de motivation. |
Als uit de aangepaste rapportering of uit de motiverende nota blijkt | Lorsqu'il ressort du rapport adapté ou de la note de motivation que la |
dat de subsidie niet aangewend is voor het doel waarvoor ze is | subvention n'a pas été affectée à l'objectif pour lequel elle a été |
verleend, keert de administratie verdere toegezegde subsidies niet uit | octroyée, l'administration met fin au versement des subventions |
en vordert ze de subsidies terug die al zijn toegekend. | octroyées et récupère les subventions déjà octroyées. |
Art. 2/7.Als de Vlaamse Gemeenschapscommissie de subsidie, vermeld in |
Art. 2/7.Si la Commission communautaire flamande n'affecte pas |
artikel 2/1, in het jaar waarvoor de subsidie-enveloppe, vermeld in | entièrement la subvention visée à l'article 2/1 pendant l'année pour |
artikel 2/2, wordt toegekend, niet volledig aanwendt om de kosten, | laquelle l'enveloppe subventionnelle visée à l'article 2/2 est |
vermeld in artikel 2/2 eerste lid, te dekken, legt ze reserves aan met | accordée, pour couvrir les frais visés à l'article 2/2, alinéa 1er, |
het niet-aangewende gedeelte, tot maximaal 20% van de voormelde subsidie-enveloppe. De Vlaamse Gemeenschapscommissie wendt die reserves aan om uitgaven te financieren die bijdragen tot de realisatie van haar taken in uitvoering van de doelstellingen van het decreet van 9 februari 2018 en dit besluit, en om de wettelijk bepaalde provisie voor vakantiegeld aan te leggen. Van reserves die op het ogenblik van het afsluiten van het boekjaar meer bedragen dan de jaarlijkse subsidie stort de organisatie het bedrag dat de jaarlijkse subsidie overschrijdt, terug aan de Vlaamse overheid.". | elle est tenue d'affecter la partie non affectée à la constitution de réserves, jusqu'à maximum 20 % de l'enveloppe subventionnelle précitée. Ces réserves doivent être affectées par la Commission communautaire flamande au financement de dépenses qui contribuent à la réalisation de ses missions en exécution des objectifs du décret du 9 février 2018 et du présent arrêté, et à la provision légale pour le pécule de vacances. Les réserves qui excèdent la subvention annuelle à la clôture de l'exercice sont remboursées par l'organisation à l'Autorité flamande à raison du montant excédant la subvention annuelle. ». |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 8/1 ingevoegd, dat |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 8/1, rédigé |
luidt als volgt: | comme suit : |
" Art. 8/1.Om de lokale besturen in het Vlaams Gewest en de Vlaamse |
« Art. 8/1.Afin de soutenir les administrations locales en Région |
Gemeenschapscommissie in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad te | flamande et la Commission communautaire flamande en région bilingue de |
ondersteunen bij de uitvoering van de Vlaamse beleidsprioriteiten, | Bruxelles-Capitale dans l'exécution des priorités politiques |
sluit de minister een convenant met de Vereniging van Vlaamse Steden | flamandes, le ministre conclut une convention avec l'Association des |
en Gemeenten voor de duurtijd van zes jaar. Het convenant begint op 1 | villes et communes flamandes pour une durée de six ans. La convention |
januari van het tweede jaar van de lokale beleidscyclus.". | prend cours le 1er janvier de la deuxième année du cycle politique |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 8/2 ingevoegd, dat |
local. ». Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 8/2, rédigé |
luidt als volgt: | comme suit : |
" Art. 8/2.Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt jaarlijks |
« Art. 8/2.Dans les limites des crédits budgétaires, une subvention |
een subsidie van 300.800 euro toegekend aan de Vereniging van Vlaamse | annuelle de 300 800 euros est accordée à l'Association des villes et |
Steden en Gemeenten voor de uitvoering van het convenant, vermeld in | communes flamandes pour la mise en oeuvre de la convention visée à |
artikel 8/1, op basis van een goedgekeurd jaarplan. | l'article 8/1, sur la base d'un plan annuel approuvé. |
Het basisbedrag, vermeld in het eerste lid, wordt aangepast aan de | Le montant de base mentionné à l'alinéa 1er est adapté à l'indice |
gezondheidsindex, vermeld in artikel 2 van het koninklijk besluit ter | santé visé à l'article 2 de l'arrêté royal en exécution de la loi du 6 |
uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands | janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, conformément à |
concurrentievermogen, in overeenstemming met de wet van 1 maart 1977 | la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des |
houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de | prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le |
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het | secteur public. L'indice de base est celui du 1er janvier 2023. ». |
Rijk worden gekoppeld. De basisindex is die van 1 januari 2023.". | |
Art. 7.In hetzelfde besluit worden een artikel 8/3 tot en met 8/11 |
Art. 7.Dans le même arrêté, des articles 8/3 à 8/11 sont insérés et |
ingevoegd, die luiden als volgt: | rédigés comme suit : |
" Art. 8/3.De Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten wendt de |
« Art. 8/3.L'Association des villes et communes flamandes affecte |
subsidie-enveloppe aan voor al de volgende aspecten: | l'enveloppe subventionnelle pour tous les aspects suivants : |
1° personeelskosten; | 1° les frais de personnel ; |
2° werkingskosten; | 2° les frais de fonctionnement ; |
3° overeenkomsten met derden. | 3° les conventions avec des tiers. |
De subsidies worden niet aangewend voor investeringen. | Les subventions ne sont pas affectées à des investissements. |
Activiteiten waarvoor met toepassing van andere regelingen van de | Les activités pour lesquelles des subventions sont reçues en |
Vlaamse Gemeenschap of andere overheden subsidies worden ontvangen, | application d'autres réglementations de la Communauté flamande ou |
komen niet in aanmerking voor de toekenning van de subsidie op grond | d'autres autorités ne sont pas éligibles à l'octroi de la subvention |
van dit besluit als dat ertoe leidt dat dezelfde uitgaven voor die | en vertu du présent arrêté s'il en résulte un double subventionnement |
activiteit dubbel worden gesubsidieerd. | des mêmes dépenses pour cette activité. |
Art. 8/4.Uiterlijk op 30 oktober van het eerste jaar van de lokale |
Art. 8/4.Au plus tard le 30 octobre de la première année du cycle |
beleidscyclus dient de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten haar | politique local, l'Association des villes et communes flamandes |
subsidieaanvraag in bij de administratie. De subsidieaanvraag, vermeld in het eerste lid, bestaat uit een | introduit sa demande de subvention auprès de l'administration. |
meerjarenplan dat voldoet aan de bepalingen, vermeld in het decreet | La demande de subvention visée à l'alinéa 1er comporte un plan |
van 9 februari 2018, en dit besluit. Het meerjarenplan heeft een | pluriannuel qui satisfait aux dispositions visées dans le décret du 9 |
février 2018 et dans le présent arrêté. Le plan pluriannuel a une | |
duurtijd van zes jaar. | durée de six ans. |
Het meerjarenplan, vermeld in het tweede lid, bevat al de volgende | Le plan pluriannuel, visé à l'alinéa 2, comprend tous les éléments |
elementen: | suivants : |
1° de visie op lokaal sociaal beleid; | 1° la vision de la politique sociale locale ; |
2° de doelstellingen en geplande acties in het kader van lokaal | 2° les objectifs et actions prévues dans le cadre de la politique |
sociaal beleid, met per actie de vermelding van het plan van aanpak, | sociale locale, avec pour chaque action la mention du plan d'action, |
de timing en de financiële prognose; | du calendrier et de la projection financière ; |
3° de criteria die worden gehanteerd om de resultaten te beoordelen. | 3° les critères utilisés pour évaluer les résultats. |
Art. 8/5.Uiterlijk op 30 april van het eerste jaar van de lokale |
Art. 8/5.Au plus tard le 30 avril de la première année du cycle |
beleidscyclus brengt de administratie de Vereniging van Vlaamse Steden | politique local, l'administration informe l'Association des villes et |
en Gemeenten op de hoogte of de subsidieaanvraag al dan niet aanvaard | communes flamandes de l'acceptation ou non de la demande de |
wordt. | subvention. |
Art. 8/6.Het subsidiebedrag wordt uitgekeerd in twee gelijke delen, |
Art. 8/6.Le montant de la subvention est payé en deux tranches |
uiterlijk op 30 juni en 30 november van elk jaar. | égales, au plus tard le 30 juin et le 30 novembre de chaque année. |
Art. 8/7.Uiterlijk op 31 juli van elk jaar rapporteert de Vereniging |
Art. 8/7.Au plus tard le 31 juillet de chaque année, l'Association |
van Vlaamse Steden en Gemeenten via een jaarlijks verslag aan de | des villes et communes flamandes rend compte à l'administration, sous |
administratie over de effectieve uitvoering van het meerjarenplan in | la forme d'un rapport annuel, de la mise en oeuvre effective du plan |
het voorafgaande jaar. Het voormelde jaarlijkse verslag bevat de | pluriannuel au cours de l'année précédente. Le rapport annuel précité |
volgende elementen: | comprend les éléments suivants : |
1° in voorkomend geval, de gewijzigde onderdelen van het meerjarenplan; 2° het inhoudelijke overzicht van de voortgang en de realisatie van de acties aan de hand van de voorgestelde criteria, en de timing ervan, opgenomen in het meerjarenplan; 3° de financiële middelen die besteed zijn aan de uitvoering van het meerjarenplan; 4° een uittreksel uit de boekhouding voor het activiteitencentrum en een bijbehorende financiële nota op basis waarvan de uitgaven, vermeld in punt 3°, gestaafd worden. De Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten kan de resultaten van de | 1° le cas échéant, les parties modifiées du plan pluriannuel ; 2° l'aperçu concret des progrès et de la réalisation des actions au moyen des critères proposés, ainsi que leur calendrier, figurant dans le plan pluriannuel ; 3° les ressources financières allouées à l'exécution du plan pluriannuel ; 4° un extrait de la comptabilité du centre d'activités et une note financière correspondante justifiant les dépenses mentionnées au point 3°. L'Association des villes et communes flamandes peut publier les |
gesubsidieerde activiteiten openbaar maken. | résultats des activités subventionnées. |
Art. 8/8.In al de volgende gevallen dient de secretaris-generaal |
Art. 8/8.Dans tous les cas suivants, le secrétaire général dépose une |
uiterlijk drie maanden nadat hij de rapportering, vermeld in artikel | objection auprès de l'Association des villes et communes flamandes, |
8/7, heeft ontvangen, met een aangetekende brief bezwaar in bij de | par lettre recommandée, au plus tard trois mois après la réception du |
Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten: | rapport visé à l'article 8/7 : |
1° als de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten niet voldoet aan | 1° si l'Association des villes et communes flamandes ne respecte pas |
de rapporteringsverplichtingen, vermeld in artikel 8/7; | les obligations de rapport mentionnées à l'article 8/7 ; |
2° als het jaarlijkse verslag, vermeld in artikel 8/7, onduidelijk is; | 2° si le rapport annuel visé à l'article 8/7 est imprécis ; |
3° als de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten onvoldoende | 3° si l'Association des villes et communes flamandes ne démontre pas |
aantoont dat ze de vooropgestelde doelstellingen heeft nagestreefd. | suffisamment qu'elle a poursuivi les objectifs proposés. |
De Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten bezorgt, binnen twee | L'Association des villes et communes flamandes transmet au secrétaire |
maanden nadat ze het bezwaar, vermeld in het eerste lid, heeft | général, dans un délai de deux mois à compter de la réception de |
ontvangen, aan de secretaris-generaal een aangepast jaarlijks verslag | l'objection visée à l'alinéa 1er, un rapport annuel adapté ou une note |
of een motiverende nota waarom bepaalde engagementen niet zijn | de motivation expliquant pourquoi certains engagements n'ont pas été |
nagekomen. De secretaris-generaal bezorgt daaropvolgend zijn | respectés. Le secrétaire général communique ensuite sa décision à |
beslissing aan de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten binnen | l'Association des villes et communes flamandes dans un délai de deux |
twee maanden nadat hij het aangepaste jaarlijkse verslag of de | mois suivant la réception du rapport annuel adapté ou de la note de |
motiverende nota heeft ontvangen. | motivation. |
Als uit het aangepaste jaarlijkse verslag of uit de motiverende nota | Lorsqu'il ressort du rapport annuel adapté ou de la note de motivation |
blijkt dat de subsidie niet aangewend is voor het doel waarvoor ze is | que la subvention n'a pas été affectée à l'objectif pour lequel elle a |
verleend, keert de administratie verdere toegezegde subsidies niet uit | été octroyée, l'administration met fin au versement des subventions |
en vordert ze de subsidies terug die al zijn toegekend. | octroyées et récupère les subventions déjà octroyées. |
Art. 8/9.Als de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten de |
Art. 8/9.Si l'Association des villes et communes flamandes n'affecte |
subsidie in het jaar waarvoor de subsidie-enveloppe, vermeld in | pas entièrement la subvention pendant l'année pour laquelle |
artikel 8/3, wordt toegekend, niet volledig aanwendt om de kosten, | l'enveloppe subventionnelle visée à l'article 8/3 est accordée, pour |
vermeld in artikel 8/3, te dekken, legt ze reserves aan met het | couvrir les frais visés à l'article 8/3, alinéa 1er, elle est tenue |
niet-aangewende gedeelte, tot maximaal 20% van de voormelde | d'affecter la partie non affectée à la constitution de réserves, |
subsidie-enveloppe. | |
De Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten wendt de reserves, | jusqu'à maximum 20 % de l'enveloppe subventionnelle précitée. |
vermeld in het eerste lid, aan om uitgaven te financieren die | Les réserves doivent être affectées par l'Association des villes et |
bijdragen tot de realisatie van haar taken in uitvoering van de doelstellingen van het decreet van 9 februari 2018 en dit besluit, en om de wettelijk bepaalde provisie voor vakantiegeld aan te leggen. Van reserves die op het ogenblik van het afsluiten van het boekjaar meer bedragen dan de jaarlijkse subsidie stort de organisatie het bedrag dat de jaarlijkse subsidie overschrijdt, terug aan de Vlaamse overheid. Art. 8/10.De Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten erkent in zijn werking het belang van het gebruik van de Nederlandse taal. |
communes flamandes au financement de dépenses qui contribuent à la réalisation de ses missions en exécution des objectifs du décret du 9 février 2018 et du présent arrêté, et à la provision légale pour le pécule de vacances. Les réserves qui excèdent la subvention annuelle à la clôture de l'exercice sont remboursées par l'organisation à l'Autorité flamande à raison du montant excédant la subvention annuelle. Art. 8/10.L'Association des villes et communes flamandes reconnaît dans son fonctionnement l'importance de l'utilisation de la langue néerlandaise. |
Art. 8/11.Om vermaatschappelijking van de lokale sociale hulp- en |
Art. 8/11.Afin de soutenir la socialisation de l'aide et des services |
dienstverlening te ondersteunen, sluit de minister een overeenkomst | sociaux locaux, le ministre conclut une convention avec l'asbl Lus et |
met Lus vzw en Trefpunt Zelfhulp vzw voor de duurtijd van zes jaar. De | l'asbl Trefpunt Zelfhulp pour une durée de six ans. L'accord prend |
overeenkomst begint op 1 januari van het tweede jaar van de lokale beleidscyclus.". | cours le 1er janvier de la deuxième année du cycle politique local. ». |
Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 8/12 ingevoegd, dat |
Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 8/12, rédigé |
luidt als volgt: | comme suit : |
" Art. 8/12.Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt |
« Art. 8/12.Dans les limites des crédits budgétaires, une subvention |
jaarlijks een subsidie van 468.000 euro toegekend aan Lus vzw voor de | annuelle de 468 000 euros est accordée à l'asbl Lus pour la mise en |
uitvoering van de overeenkomst, vermeld in artikel 8/11, op basis van | oeuvre de la convention visée à l'article 8/11, sur la base d'un plan |
een goedgekeurd jaarplan. | annuel approuvé. |
Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt jaarlijks een | Dans les limites des crédits budgétaires, une subvention annuelle de |
subsidie van 315.000 euro toegekend aan Trefpunt Zelfhulp vzw voor de | 315 000 euros est accordée à l'asbl Trefpunt Zelfhulp pour la mise en |
uitvoering van de overeenkomst, vermeld in artikel 8/11, op basis van | oeuvre de la convention visée à l'article 8/11, sur la base d'un plan |
een goedgekeurd jaarplan. | annuel approuvé. |
Het basisbedrag, vermeld in het eerste en tweede lid, wordt aangepast | |
aan de gezondheidsindex, vermeld in artikel 2 van het koninklijk | Le montant de base visé aux alinéas 1er et 2 est adapté à l'indice |
besluit ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring | santé visé à l'article 2 de l'arrêté royal en exécution de la loi du 6 |
van 's lands concurrentievermogen, in overeenstemming met de wet van 1 | janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, conformément à |
maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige | la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des |
uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de | prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le |
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. De basisindex is die | secteur public. L'indice de base est celui du 1er janvier 2023. ». |
van 1 januari 2023.". | |
Art. 9.In hetzelfde besluit worden een artikel 8/13 tot en met 8/20 |
Art. 9.Dans le même arrêté, des articles 8/13 à 8/20 sont insérés et |
ingevoegd, die luiden als volgt: | rédigés comme suit : |
" Art. 8/13.De organisaties, vermeld in artikel 8/12, wenden de |
« Art. 8/13.Les organisations mentionnées à l'article 8/12 affectent |
subsidie-enveloppe, vermeld in artikel 8/12, aan voor al de volgende | l'enveloppe de subventionnement visée à l'article 8/12 pour tous les |
aspecten: | aspects suivants : |
1° personeelskosten; | 1° les frais de personnel ; |
2° werkingskosten; | 2° les frais de fonctionnement ; |
3° overeenkomsten met derden. | 3° les conventions avec des tiers. |
De subsidies worden niet aangewend voor investeringen. | Les subventions ne sont pas affectées à des investissements. |
Activiteiten waarvoor met toepassing van andere regelingen van de | Les activités pour lesquelles des subventions sont reçues en |
Vlaamse Gemeenschap of andere overheden subsidies worden ontvangen, | application d'autres réglementations de la Communauté flamande ou |
komen niet in aanmerking voor de toekenning van de subsidie op grond | d'autres autorités ne sont pas éligibles à l'octroi de la subvention |
van dit besluit als dat ertoe leidt dat dezelfde uitgaven voor die | en vertu du présent arrêté s'il en résulte un double subventionnement |
activiteit dubbel worden gesubsidieerd. | des mêmes dépenses pour cette activité. |
Les subventions peuvent uniquement être octroyées si les organisations | |
De subsidies kunnen alleen verleend worden als de organisaties, | mentionnées à l'article 8/12 du présent arrêté appliquent le décret du |
vermeld in artikel 8/12 van dit besluit, het decreet van 3 juni 2022 | 3 juin 2022 portant l'obligation pour certaines organisations de |
houdende de verplichting voor bepaalde organisaties om een uittreksel | contrôler un extrait du casier judiciaire tel que visé à l'article |
uit het strafregister als vermeld in artikel 596, tweede lid, van het | 596, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle, pour certains |
Wetboek van Strafvordering, te controleren voor bepaalde nieuwe | |
medewerkers toepassen. | nouveaux collaborateurs. |
Art. 8/14.Uiterlijk op 30 oktober van het eerste jaar van de lokale |
Art. 8/14.Au plus tard le 30 octobre de la première année du cycle |
beleidscyclus dienen de organisaties, vermeld in artikel 8/12, hun | politique local, les organisations mentionnées à l'article 8/12 |
subsidieaanvraag in bij de administratie. De subsidieaanvraag, vermeld in het eerste lid, bestaat uit een | introduisent leur demande de subvention auprès de l'administration. |
meerjarenplan dat voldoet aan de bepalingen, vermeld in het decreet | La demande de subvention visée à l'alinéa 1er comporte un plan |
van 9 februari 2018, en dit besluit. Het meerjarenplan heeft een | pluriannuel qui satisfait aux dispositions visées dans le décret du 9 |
février 2018 et dans le présent arrêté. Le plan pluriannuel a une | |
duurtijd van zes jaar. | durée de six ans. |
Het meerjarenplan, vermeld in het tweede lid, bevat al de volgende | Le plan pluriannuel, visé à l'alinéa 2, comprend tous les éléments |
elementen: | suivants : |
1° de visie op lokaal sociaal beleid; | 1° la vision de la politique sociale locale ; |
2° de doelstellingen en geplande acties in het kader van lokaal | 2° les objectifs et actions prévues dans le cadre de la politique |
sociaal beleid, met per actie de vermelding van het plan van aanpak, | sociale locale, avec pour chaque action la mention du plan d'action, |
de timing en de financiële prognose; | du calendrier et de la projection financière ; |
3° de criteria die worden gehanteerd om de resultaten te beoordelen. | 3° les critères utilisés pour évaluer les résultats. |
Art. 8/15.Uiterlijk op 30 april van het tweede jaar van de lokale |
Art. 8/15.Au plus tard le 30 avril de la deuxième année du cycle |
beleidscyclus brengt de administratie de organisaties, vermeld in | politique local, l'administration informe les organisations |
artikel 8/12, op de hoogte van het al dan niet aanvaarden van de | mentionnées à l'article 8/12 de l'acceptation ou non de la demande de |
subsidieaanvraag. | subvention. |
Art. 8/16.Het subsidiebedrag wordt uitgekeerd in twee gelijke delen, |
Art. 8/16.Le montant de la subvention est payé en deux tranches |
uiterlijk op 30 juni en 30 november van elk jaar. | égales, au plus tard le 30 juin et le 30 novembre de chaque année. |
Art. 8/17.Uiterlijk op 31 juli van elk jaar rapporteren de organisaties, vermeld in artikel 8/12, via een jaarlijks verslag aan de administratie over de daadwerkelijke uitvoering van het meerjarenplan in het voorafgaande jaar. Het jaarlijkse verslag, vermeld in het eerste lid, bevat de volgende elementen: 1° in voorkomend geval, de gewijzigde onderdelen van het meerjarenplan; 2° het inhoudelijke overzicht van de voortgang en de realisatie van de acties aan de hand van de voorgestelde criteria, en de timing ervan, opgenomen in het meerjarenplan; 3° de financiële middelen die besteed zijn aan de uitvoering van het meerjarenplan; 4° een uittreksel uit de boekhouding voor het activiteitencentrum en een bijbehorende financiële nota op basis waarvan de uitgaven, vermeld in punt 3°, gestaafd worden. De organisaties, vermeld in artikel 8/12, kunnen de resultaten van de gesubsidieerde activiteiten openbaar maken. Art. 8/18.In al de volgende gevallen dient de secretaris-generaal uiterlijk drie maanden nadat hij de rapportering, vermeld in artikel 8/17, heeft ontvangen, met een aangetekende brief bezwaar in bij de organisaties, vermeld in artikel 8/12: 1° als de organisaties, vermeld in artikel 8/12, niet voldoen aan de rapporteringsverplichtingen, vermeld in artikel 8/17; 2° als het jaarlijkse verslag, vermeld in artikel 8/17, onduidelijk is; 3° als de organisaties, vermeld in artikel 8/12, onvoldoende aantonen dat ze de vooropgestelde doelstellingen hebben nagestreefd. De organisaties, vermeld in artikel 8/12, bezorgen, binnen twee maanden nadat ze het bezwaar, vermeld in het eerste lid, hebben |
Art. 8/17.Au plus tard le 31 juillet de chaque année, les organisations mentionnées à l'article 8/12 rendent compte à l'administration, sous la forme d'un rapport annuel, de la mise en oeuvre effective du plan pluriannuel au cours de l'année précédente. Le rapport annuel visé à l'alinéa 1 comporte les éléments suivants : 1° le cas échéant, les parties modifiées du plan pluriannuel ; 2° l'aperçu concret des progrès et de la réalisation des actions au moyen des critères proposés, ainsi que leur calendrier, figurant dans le plan pluriannuel ; 3° les ressources financières allouées à l'exécution du plan pluriannuel ; 4° un extrait de la comptabilité du centre d'activités et une note financière correspondante justifiant les dépenses mentionnées au point 3°. Les organisations mentionnées à l'article 8/12 peuvent publier les résultats des activités subventionnées. Art. 8/18.Dans tous les cas suivants, le secrétaire général dépose une objection auprès des organisations mentionnées à l'article 8/12, par lettre recommandée, au plus tard trois mois après la réception du rapport visé à l'article 8/17 : 1° si les organisations mentionnées à l'article 8/12 ne répondent pas aux obligations de rapport visées à l'article 8/17 ; 2° si le rapport annuel visé à l'article 8/17 est imprécis ; 3° si les organisations mentionnées à l'article 8/12 ne démontrent pas suffisamment qu'elles ont poursuivi les objectifs proposés. Les organisations mentionnées à l'article 8/12 transmettent au secrétaire général, dans un délai de deux mois à compter de la |
ontvangen, aan de secretaris-generaal een aangepast jaarlijks verslag | réception de l'objection visée à l'alinéa 1er, un rapport annuel |
of een motiverende nota waarom bepaalde engagementen niet zijn | adapté ou une note de motivation expliquant pourquoi certains |
nagekomen. De secretaris-generaal bezorgt daaropvolgend zijn | engagements n'ont pas été respectés. Le secrétaire général communique |
beslissing aan de organisaties, vermeld in artikel 8/12, binnen twee | ensuite sa décision aux organisations mentionnées à l'article 8/12 |
maanden nadat hij het aangepaste jaarlijkse verslag of de motiverende | dans un délai de deux mois suivant la réception du rapport annuel |
nota heeft ontvangen. | adapté ou de la note de motivation. |
Als uit het aangepaste jaarlijkse verslag of uit de motiverende nota blijkt dat de subsidie niet aangewend is voor het doel waarvoor ze is verleend, keert de administratie verdere toegezegde subsidies niet uit en vordert ze de subsidies terug die al zijn toegekend. Art. 8/19.Als de organisaties, vermeld in artikel 8/12, de subsidie in het jaar waarvoor de subsidie-enveloppe, vermeld in artikel 8/13, wordt toegekend, niet volledig aanwenden om de kosten, vermeld in artikel 8/13, te dekken, leggen ze reserves aan met het niet-aangewende gedeelte, tot maximaal 20% van de subsidie-enveloppe. De organisaties, vermeld in artikel 8/12, wenden de reserves, vermeld |
Lorsqu'il ressort du rapport annuel adapté ou de la note de motivation que la subvention n'a pas été affectée à l'objectif pour lequel elle a été octroyée, l'administration met fin au versement des subventions octroyées et récupère les subventions déjà octroyées. Art. 8/19.Si les organisations mentionnées à l'article 8/12 n'affectent pas entièrement la subvention pendant l'année pour laquelle l'enveloppe subventionnelle visée à l'article 8/13 est accordée, pour couvrir les frais visés à l'article 8/13, alinéa 1er, elles sont tenues d'affecter la partie non affectée à la constitution de réserves, jusqu'à maximum 20 % de l'enveloppe subventionnelle précitée. Les réserves doivent être affectées par les organisations mentionnées |
in het eerste lid, aan om uitgaven te financieren die bijdragen tot de | à l'article 8/12 au financement de dépenses qui contribuent à la |
realisatie van hun taken in uitvoering van de doelstellingen van het | réalisation de leurs missions en exécution des objectifs du décret du |
decreet van 9 februari 2018 en dit besluit, en om de wettelijk | 9 février 2018 et du présent arrêté, et à la provision légale pour le |
bepaalde provisie voor vakantiegeld aan te leggen. | pécule de vacances. |
Van reserves die op het ogenblik van het afsluiten van het boekjaar | Les réserves qui excèdent la subvention annuelle à la clôture de |
meer bedragen dan de jaarlijkse subsidie stort de organisatie het | l'exercice sont remboursées par l'organisation à l'Autorité flamande à |
bedrag dat de jaarlijkse subsidie overschrijdt, terug aan de Vlaamse overheid. | raison du montant excédant la subvention annuelle. |
Art. 8/20.De organisaties, vermeld in artikel 8/12, erkennen in hun |
Art. 8/20.Les organisations mentionnées à l'article 8/12 |
werking het belang van het gebruik van de Nederlandse taal.". | reconnaissent dans leur fonctionnement l'importance de l'utilisation |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking tien dagen na de bekendmaking |
de la langue néerlandaise. ». Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur dix jours après sa |
ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 4, 5 en | publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 4, 5 et 7, |
7, die in werking treden op 1 januari 2025. | qui entrent en vigueur le 1er janvier 2025. |
Art. 11.De organisaties, vermeld in artikel 8/12 van het besluit van |
Art. 11.Les organisations mentionnées à l'article 8/12 de l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 30 november 2018 betreffende lokaal sociaal | Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 relatif à la politique |
beleid, vermeld in artikels 2, 9 tot en met 11, 17, 19 en 26 van het | sociale locale, visée aux articles 2, 9 à 11, 17, 19 et 26 du décret |
decreet van 9 februari 2018 betreffende het lokaal sociaal beleid, | du 9 février 2018 relatif à la politique sociale locale, introduisent, |
dienen, in afwijking van artikel 8/14 van het voormelde besluit, | par dérogation à l'article 8/14 de l'arrêté précité, au plus tard le 3 |
uiterlijk voor 3 oktober 2023 het eerste meerjarenplan in, wat de | octobre 2023 le premier plan pluriannuel, ce qui constitue la base de |
basis vormt voor het afsluiten van overeenkomsten tussen de minister | la conclusion de conventions entre le ministre et les organisations en |
en de organisaties voor wat betreft de duurtijd van het eerste | ce qui concerne la durée du premier plan pluriannuel. La mise en |
meerjarenplan. De uitvoering van het eerste meerjarenplan start op 1 | |
januari 2024 en loopt, in afwijking van artikel 8/14 van het voormelde | oeuvre du premier plan pluriannuel commence le 1er janvier 2024 et se |
besluit, af op 31 december 2025. | termine, par dérogation à l'article 8/14 de l'arrêté précité, le 31 |
décembre 2025. | |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het welzijn, is belast met |
Art. 12.Le ministre flamand qui a le Bien-être dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 september 2023. | Bruxelles, le 15 septembre 2023. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
H. CREVITS | H. CREVITS |