← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering houdende het toestaan van afwijkingen voor bepaalde cultuurgronden in toepassing van artikel 17, § 7, 1° van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen "
Besluit van de Vlaamse regering houdende het toestaan van afwijkingen voor bepaalde cultuurgronden in toepassing van artikel 17, § 7, 1° van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen | Arrêté du Gouvernement flamand accordant des dérogations au régime d'épandage pour certaines terres arables, en application de l'article 17, § 7, 1° du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
15 SEPTEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering houdende het | 15 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand accordant des |
toestaan van afwijkingen voor bepaalde cultuurgronden in toepassing | dérogations au régime d'épandage pour certaines terres arables, en |
van artikel 17, § 7, 1° van het decreet van 23 januari 1991 inzake de | application de l'article 17, § 7, 1° du décret du 23 janvier 1991 |
bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door | relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux |
meststoffen | engrais |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het | Vu le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de |
leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, inzonderheid op | l'environnement contre la pollution due aux engrais, notamment |
artikel 17, § 7, 1° gewijzigd bij het decreet van 20 december 1995; | l'article 17, § 7, 1°, modifié par le décret du 20 décembre 1995; |
Gelet op het advies van de Stuurgroep Vlaamse Mestproblematiek, | Vu l'avis du Comité directeur de la problématique flamande en matière |
gegeven op 16 september 1998; | d'engrais, rendu le 16 septembre 1998; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat, in toepassing van artikel 17, § 1, 1°, van het | Considérant qu'en application de l'article 17, § 1er, 1° du décret du |
decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu | 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la |
tegen de verontreiniging door meststoffen, in de periode van 21 | pollution due aux engrais, l'épandage d'effluents d'élevage pendant la |
september tot en met 21 januari, de opbrenging van dierlijke mest - | période du 21 septembre au 21 janvier inclus, sauf dans le cas de |
behoudens voor enkele welbepaalde teeltcombinaties - verboden is, | quelques cultures associées bien déterminées, est interdit, à moins |
tenzij de Vlaamse regering, zich baserend op artikel 17, § 7, 1° een | que le Gouvernement flamand n'accorde une dérogation en vertu de |
afwijking hierop toestaat; | l'article 17, § 7, 1°; |
Overwegende dat de uitzonderlijke weersomstandigheden sedert begin | Considérant que depuis début septembre, les conditions météorologiques |
september het uitrijden van dierlijke mest sterk hebben belemmerd; dat | exceptionnelles ont fortement entravé l'épandage des effluents |
door de forse regenval van 9 september en de zeer forse regenval van | d'élevage; que par suite des précipitations abondantes du 9 septembre |
13 en 14 september het voor de daarna volgende dagen onmogelijk zal | et des précipitations très abondantes du 13 et 14 septembre |
worden de najaarsbemesting af te werken; dat ondanks het feit dat de | l'achèvement de la fertilisation automnale s'avérera impossible dans |
les jours à venir; que nonobstant le fait que les éleveurs, les | |
transporteurs d'engrais et les agriculteurs ont investi ces dernières | |
voorbije jaren door veetelers, mestvoerders en akkerbouwers werd | années dans du matériel de stockage et de transport afin de pouvoir |
geïnvesteerd in opslag en transportmaterieel om de uitrijstop van 21 | respecter l'interdiction d'épandage du 21 septembre, le retard encouru |
september te kunnen respecteren de opgelopen achterstand onmogelijk | |
kan worden ingehaald tegen 20 september; dat om verdere problemen te | ne pourra jamais être rattrapé d'ici le 20 septembre; que pour éviter |
voorkomen dringend afwijkingen dienen te worden toegestaan in | des problèmes ultérieurs, il y a lieu d'accorder sans tarder des |
uitvoering van artikel 17, § 7, 1° van het voornoemde decreet; dat | dérogations en exécution de l'article 17, § 7, 1° du décret précité; |
door het opleggen van een nateelt en het beperken van de toegelaten | que du fait de l'imposition d'une culture secondaire et de la |
hoeveelheid, de eventuele milieunadelen minimaal zullen zijn; | restriction des quantités autorisées, les dommages à l'environnement |
Overwegende dat de komende « winterstopperiode » voor het overgrote | seraient minimes; |
merendeel van het areaal cultuurgronden in de normale gebieden | Considérant que pour la majorité des terres arables dans les zones |
aanvangt op 21 september en dat bijgevolg niet getalmd kan worden met | normales la « trêve hivernale » débute le 21 septembre et que par |
het verschaffen van duidelijkheid aan de landbouwsector, inzake de | conséquent il importe d'informer sans tarder le secteur agricole sur |
uitrijregeling voor deze periode; | le régime d'épandage à appliquer pendant cette période. |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In afwijking van het bepaalde in artikel 17, § 1, 1° van |
Article 1er.Par dérogation aux dispositions de l'article 17, § 1er, |
het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het | 1° du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de |
leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, is het | l'environnement contre la pollution due aux engrais, il est permis |
d'épandre sur les terres arables des effluents d'élevage et d'autres | |
toegestaan om in de periode van 21 september 1998 tot 3 oktober 1998 | engrais pendant la période du 21 septembre 1998 au 3 octobre 1998, |
dierlijke mest en andere meststoffen op te brengen op cultuurgronden | pour autant que les conditions suivantes soient respectées |
voor zover volgende voorwaarden tegelijk zijn vervuld : | simultanément : |
- de cultuurgronden vallen niet onder de bepalingen van artikel 15, §§ | les terres arables ne sont pas régies par les dispositions de |
1, 2, 3, 4, 5 en 6 en artikel 17, § 3 van het voornoemde de decreet; | l'article 15, §§ 1er, 2, 3, 4, 5 et 6 et l'article 17, § 3 du décret précité; |
- op de cultuurgronden wordt een nateelt ingezaaid; | les terres arables font l'objet d'une culture secondaire; |
- de toegediende bemestingshoeveelheid is niet groter dan 60 kg N per | les quantités d'engrais administrées ne sont pas supérieures à 60 kg N |
hectare. | par hectare. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 21 september 1998. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 21 septembre 1998. |
Art. 3.De Vlaamse minister bevoegd voor het leefmilieu is belast met |
Art. 3.Le Ministre flamand qui a l'environnement dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 september 1998. | Bruxelles, le 15 septembre 1998. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, |
Th. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |