Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1970 houdende bezoldigingsregeling van het administratief personeel, het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1970 fixant le statut pécuniaire des membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 15 OKTOBER 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1970 houdende bezoldigingsregeling van het administratief personeel, het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 155; | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 15 OCTOBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1970 fixant le statut pécuniaire des membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande, notamment l'article 155; |
Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs-XIII- | Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - |
Mozaïek, inzonderheid op artikel IX.9; | Mosaïque, notamment l'article IX.9; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1970 houdende | Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1970 fixant le statut pécuniaire des |
bezoldigingsregeling van het administratief personeel, het meesters-, | membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de |
vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor | métier et de service des établissements d'enseignement gardien, |
kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, | primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, |
kunst- en normaalonderwijs, inzonderheid op artikel 14, gewijzigd bij | notamment l'article 14, modifié par les arrêtés royaux des 5 novembre |
de koninklijke besluiten van 5 november 1971 en 28 januari 1975 en bij | 1971 et 28 janvier 1975 et par les arrêtés du Gouvernement flamand des |
de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 februari 1994 en 7 | 23 février 1994 et 7 septembre 2001; |
september 2001; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 27 april 2004; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 27 avril 2004; |
Gelet op protocol nr. 538 van 25 juni 2004 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 538 du 25 juin 2004 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke | |
vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
Gemeenschap van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en | sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des |
plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op protocol nr. 304 van 25 juni 2004 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 304 du 25 juin 2004 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die werden gevoerd in het overkoepelend | négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation, |
onderhandelingscomité, bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot | visé au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de |
oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; | négociation dans l'enseignement libre subventionné; |
Gelet op het advies nr. 37.579/1/V van de Raad van State, gegeven op 3 | Vu l'avis n° 37.579/1/V du Conseil d'Etat, donné le 3 août 2004, en |
augustus 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 14 van het koninklijk besluit van 1 december |
Article 1er.A l'article 14 de l'arrêté royal du 1er décembre 1970 |
1970 houdende bezoldigingsregeling van het administratief personeel, | fixant le statut pécuniaire des membres du personnel administratif, du |
het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor | personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements |
kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, |
kunst- en normaalonderwijs, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | artistique et normal de l'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 5 |
5 november 1971 en 28 januari 1975 en bij de besluiten van de Vlaamse | novembre 1971 et 28 janvier 1975 et par les arrêtés du Gouvernement |
Regering van 23 februari 1994 en 7 september 2001, worden de volgende | flamand du 23 février 1994 et 7 septembre 2001, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in punt 1° worden tussen de woorden "ambt met volledige" en het | 1° au point 1° sont insérés après les mots "comportant des prestations |
woord "prestaties" de woorden "of onvolledige" ingevoegd; | complètes" les mots "ou incomplètes"; |
2° er wordt een punt 9° toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est ajouté un point 9°, rédigé ainsi qu'il suit : |
« 9° als burgerlijk of geestelijk titularis van een bezoldigd ambt met | « 9° comme titulaire civil ou ecclésiastique d'une fonction rémunérée |
volledige of onvolledige prestaties bij : | à prestations complètes ou incomplètes dans : |
a) een Huis van het Nederlands; | a) une "Maison du néerlandais - Huis van het Nederlands"; |
b) de sportfederaties : Gemeentelijk en Provinciaal Onderwijs | b) les fédérations sportives : "Gemeentelijk en Provinciaal Onderwijs |
Schoolsportfederatie" (Fédération sportive scolaire des écoles | |
Schoolsportfederatie, Nationaal Sportverbond van het Vrij Katholiek | communales et provinciales), "Nationaal Sportverbond van het Vrij |
Katholiek Onderwijs" (Fédération nationale sportive de l'Enseignement | |
Onderwijs, Vlaams Sportverbond van het Vrij Katholiek Onderwijs, | libre catholique), "Vlaams Sportverbond van het Vrij Katholiek |
Onderwijs" (Fédération flamande sportive de l'Enseignement libre | |
Rijksonderwijs Organisatie Omni-Sport en de Vlaamse | catholique), "Rijksonderwijs Organisatie Omni-Sport" (Organisation |
Studentensport-federatie; | Omnisport de l'enseignement de l'Etat) et "Vlaamse |
Studentensportfederatie" (Fédération sportive des étudiants flamands); | |
c) de Stichting voor de Vlaamse Schoolsport; | c) le "Stichting voor de Vlaamse Schoolsport" (Fondation pour le sport |
scolaire flamand); | |
d) het Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport; | d) le "Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport" (le Centre flamand |
pour le Sport scolaire); | |
e) de organisatie die in het kader van een overeenkomst gesloten met | e) l'organisation qui, dans le cadre d'une convention conclue avec le |
de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, aan de kleuters van | Ministre flamand compétent pour l'enseignement, propose aux jeunes |
binnen-schippers onderwijs verschaft dat niet in het reguliere | enfants de bateliers un enseignement qui ne fait pas partie de l'offre |
scholenaanbod is opgenomen. » | régulière des écoles. » |
Art. 2.In artikel 14bis van hetzelfde besluit worden tussen de |
Art. 2.Dans l'article 14bis du même arrêté sont insérés après les |
woorden "ambt met volledige" en het woord "prestaties" de woorden "of | mots "comportant des prestations complètes" les mots "ou incomplètes". |
onvolledige" ingevoegd. Art. 3.Aan hetzelfde besluit wordt een artikel 14quinquies |
Art. 3.Au même arrêté, il est ajouté un article 14quinquies, ainsi |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | rédigé : |
« Art. 14quinquies.De werkelijke diensten die een personeelslid, |
« Art. 14quinquies.Les services effectifs qu'un membre du personnel, |
onderdaan van een lidstaat van de Europese Unie, heeft verstrekt in | ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne, a rendus dans un |
een lidstaat van de Europese Unie, met inbegrip van diensten verstrekt | Etat membre de l'Union européenne, y compris les services rendus dans |
aan een Europese school, komen eveneens in aanmerking als die diensten | un Ecole européenne, entrent également en ligne de compte si ces |
kunnen worden gelijkgesteld met of onder vergelijkbare omstandigheden | services peuvent être assimilés ou étaient rendus dans des |
werden gepresteerd als de diensten bedoelde in de artikelen 14, 14bis, | circonstances comparables aux services visés aux articles 14, 14bis, |
14ter, en 14quater. | 14ter et 14quate r. |
Art. 4.De uitkering van wedden en weddentoelagen waarbij voor 1 |
Art. 4.Le versement des traitements et subventions-traitements pour |
september 2004 rekening werd gehouden met diensten gepresteerd bij de | lesquels on avait tenu compte, avant le 1er septembre 2004, des |
Stichting Vlaamse Schoolsport of bij de sportfederaties heeft met | services rendus auprès du "Stichting Vlaamse Schoolsport" ou auprès |
betrekking tot de bezoldiging geen gevolgen voor de personeelsleden | des fédérations sportives n'a pas de répercussions sur la rémunération |
noch voor de inrichtende machten en is definitief verworven. | pour les membres du personnel ou les pouvoirs organisateurs et reste |
définitivement acquis. | |
Art. 5.§ 1. Artikel 1 en 2 treden in werking op 1 september 2004. |
Art. 5.§ 1. Les articles 1 et 2 entrent en vigueur le 1er septembre |
§ 2. Voor de geldelijke anciënniteit van de personeelsleden, bedoeld | 2004. § 2. Pour l'ancienneté pécuniaire des membres du personnel visés au |
in het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de | décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en |
Vlaamse Gemeenschap, treedt artikel 3 in werking op 1 januari 2005. | Communauté flamande, l'article 3 entre en vigueur le 1er janvier 2005. |
Voor de onderdanen van landen die na 1 januari 2005 tot de Europese | Pour les ressortissants de pays qui adhèrent à l'Union européenne |
Unie toetreden, treedt artikel 3 in werking op de datum dat het land | après le 1er janvier 2005, l'article 3 entre en vigueur le jour où le |
in kwestie tot de Unie toetreedt. | pays en question rejoigne l'Union. |
§ 3. Voor de niet in § 2 bedoelde personeelsleden heeft artikel 3 | § 3. Pour les membres du personnel qui n'étaient pas visés au § 2, |
uitwerking met ingang van 1 september 1999. Voor de onderdanen van | l'article 3 produit ses effets le 1er septembre 1999. Pour les |
landen die nà 1 september 1999 tot de Europese Unie toetreden, treedt | ressortissants de pays qui adhèrent à l'Union européenne après le 1er |
artikel 3 in werking op de datum dat het land in kwestie tot de Unie | septembre 1999, l'article 3 entre en vigueur le jour où le pays en |
toetreedt. | question rejoigne l'Union. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 oktober 2004. | Bruxelles, le 15 octobre 2004. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |