Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de vergoeding bij de bedrijfsstopzetting en bedrijfsreconversie van de pelsdierhouderijen en de eenden- of ganzenhouderijen | Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'indemnité pour la cessation de l'exploitation et la reconversion de l'exploitation des élevages d'animaux à fourrure et des élevages de canards ou d'oies |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
15 MEI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de | 15 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'indemnité pour |
vergoeding bij de bedrijfsstopzetting en bedrijfsreconversie van de | la cessation de l'exploitation et la reconversion de l'exploitation |
pelsdierhouderijen en de eenden- of ganzenhouderijen | des élevages d'animaux à fourrure et des élevages de canards ou d'oies |
Rechtsgrond: | Fondement juridique : |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | - la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
welzijn der dieren, artikel 9quater, § 2, vierde lid, en § 3, en | animaux, l'article 9quater, § 2, alinéa 4, et § 3, et l'article |
artikel 9septies, § 2, vierde lid, en § 3, ingevoegd bij het decreet van 22 maart 2019. | 9septies, § 2, alinéa 4, et § 3, inséré par le décret du 22 mars 2019. |
Juridisch kader: | Cadre juridique : |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- het koninklijk besluit van 25 april 1994 houdende uitvoering van | - l'arrêté royal du 25 avril 1994 portant exécution de l'article 36, |
artikel 36, 10°, van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de | 10°, de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au |
bescherming en het welzijn der dieren. | bien-être des animaux. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 21 maart 2019; | - L'Inspection des Finances a donné son avis le 21 mars 2019 ; |
- De Raad van State heeft advies nr. 67.159/3 gegeven op 4 mei 2020, | - Le Conseil d'Etat a donné son avis n° 67.159/3 le 4 mai 2020 en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Initiatiefnemers | Initiateurs |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Onderwijs, | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de |
Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK
1. - Algemene bepalingen Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: 1° beveiligde zending: een aangetekende brief, een afgifte tegen ontvangstbewijs of de verzending per elektronische post met ontvangstbevestiging; 2° pelsdierhouderij: de houder van een milieu- of omgevingsvergunning voor het houden van pelsdieren; |
l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse Rand. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : 1° envoi sécurisé : une lettre recommandée, une remise contre récépissé ou l'envoi par courrier électronique avec accusé de réception ; 2° élevage d'animaux à fourrure : le détenteur d'une autorisation écologique ou d'un permis d'environnement pour l'élevage d'animaux à fourrure ; |
3° eenden- of ganzenhouderij: de persoon die conform artikel 2 van het | 3° élevage de canards ou d'oies : la personne qui, conformément à |
koninklijk besluit van 25 april 1994 houdende uitvoering van artikel | l'article 2 de l'arrêté royal du 25 avril 1994 portant exécution de |
36, 10°, van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en | l'article 36, 10°, de la loi du 14 août 1986 relative à la protection |
het welzijn der dieren aangifte heeft gedaan van een veehouderij waar | et au bien-être des animaux, a fait la déclaration d'une exploitation |
dwangvoedering bij eenden of ganzen wordt toegepast; | où se pratique le gavage de canards ou d'oies ; |
4° Vlaamse landmaatschappij: de Vlaamse Landmaatschappij, opgericht | 4° Agence flamande terrienne : la « Vlaamse Landmaatschappij » (Agence |
bij het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de | flamande terrienne), créée par le décret du 21 décembre 1988 portant |
Vlaamse Landmaatschappij; | création de la « Vlaamse Landmaatschappij » ; |
5° werkingsmiddelen: de administratieve kosten en de personeelskosten | 5° moyens de fonctionnement : les frais administratifs et les frais de |
die verbonden zijn aan de taak van de landcommissies in het kader van | personnel liés à la tâche de la commission foncière dans le cadre du |
dit besluit. | présent arrêté. |
HOOFDSTUK 2. - Vergoeding voor de bedrijfsstopzetting van een | CHAPITRE 2. - Indemnité pour la cessation de l'exploitation d'un |
pelsdierhouderij of van een eenden- of ganzenhouderij voor de | élevage d'animaux à fourrure ou d'un élevage de canards ou d'oies pour |
productie van foie gras door middel van dwangvoedering | la production de foie gras par gavage |
Afdeling 1. - Algemene voorwaarden | Section 1ère. - Conditions générales |
Art. 2.De Vlaamse Regering kent, overeenkomstig artikel 9quater, § 1, |
Art. 2.Conformément à l'article 9quater, § 1er, et l'article |
en artikel 9septies, § 1, van de wet van 14 augustus 1986 betreffende | 9septies, § 1er, de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et |
de bescherming en het welzijn der dieren, een vergoeding voor | au bien-être des animaux, le Gouvernement flamand accorde une |
indemnité pour la cessation d'exploitation aux élevages d'animaux à | |
bedrijfsstopzetting toe aan de pelsdierhouderijen en de eenden- en | fourrure et aux élevages de canards et d'oies pour la production de |
ganzenhouderijen voor de productie van foie gras door middel van | foie gras par gavage. |
dwangvoedering. | |
De pelsdierhouderij en eenden- of ganzenhouderij kan een vergoeding | L'élevage d'animaux à fourrure et l'élevage de canards ou d'oies peut |
voor bedrijfsstopzetting aanvragen als aan al de volgende voorwaarden | demander une indemnité pour la cessation de l'exploitation, s'il a été |
is voldaan: | satisfait à toutes les conditions suivantes : |
1° uiterlijk op 31 december van het jaar waarin het aanbod is aanvaard | 1° au plus tard le 31 décembre de l'année dans laquelle l'offre est |
acceptée conformément à l'article 5, § 2, et en tout cas au plus tard | |
conform artikel 5, § 2, en in elk geval uiterlijk op 30 november 2023, | le 30 novembre 2023, le demandeur cesse définitivement l'élevage |
beëindigt de aanvrager definitief het houden van pelsdieren of het | |
houden van dieren voor de productie van foie gras door middel van | d'animaux à fourrure ou l'élevage d'animaux pour la production de foie |
dwangvoedering; | gras par gavage; |
2° de pelsdierhouderij en eenden- of ganzenhouderij beschikt over de | 2° l'élevage d'animaux à fourrure et l'élevage de canards ou d'oies |
nodige vergunningen; | dispose des autorisations requises ; |
3° de delen van de pelsdierhouderij en eenden- of ganzenhouderij | 3° les parties de l'élevage d'animaux à fourrure et de l'élevage de |
waarvoor een vergoeding wordt aangevraagd, liggen op het grondgebied | canards ou d'oies pour lesquelles une indemnité est demandée, se |
van het Vlaamse Gewest; | situent sur le territoire de la Région flamande ; |
4° aan de pelsdierhouderij en eenden- of ganzenhouderij werd niet | 4° une indemnité pour la cessation volontaire de l'exploitation ou la |
eerder een vergoeding voor vrijwillige bedrijfsstopzetting of | reconversion volontaire de l'exploitation n'a pas été accordée |
vrijwillige bedrijfsreconversie toegekend op grond van het decreet van | auparavant à l'élevage d'animaux à fourrure et à l'élevage de canards |
28 maart 2014 betreffende de landinrichting. | ou d'oies sur la base du décret du 28 mars 2014 relatif à |
l'aménagement rural. | |
Afdeling 2. - Procedure | Section 2. - Procédure |
Art. 3.De pelsdierhouderij en eenden- of ganzenhouderij dient |
Art. 3.L'élevage d'animaux à fourrure et l'élevage de canards ou |
uiterlijk op 30 november 2023 bij de landcommissie de aanvraag van een | d'oies introduit la demande d'une indemnité pour la cessation de |
vergoeding voor bedrijfsstopzetting in met een beveiligde zending. | l'exploitation auprès de la commission foncière au moyen d'un envoi |
sécurisé, au plus tard le 30 novembre 2023. | |
Bij de aanvraag van een vergoeding voor bedrijfsstopzetting worden al | Les pièces suivantes doivent être jointes à la demande d'une indemnité |
de volgende stukken gevoegd: | pour la cessation de l'exploitation : |
1° de stukken waaruit blijkt dat voldaan is aan de voorwaarden, | 1° les pièces dont il ressort qu'il a été répondu aux conditions, |
vermeld in artikel 2; | visées à l'article 2 ; |
2° een plan van aanpak voor de bedrijfsstopzetting en een overzicht | 2° un plan d'approche pour la cessation de l'exploitation et un aperçu |
van de verwachte directe en indirecte kosten die gepaard gaan met de | des frais directs et indirects attendus découlant de la cessation de |
bedrijfsstopzetting; | l'exploitation ; |
3° een opsomming van alle gronden die bij het bedrijf horen, met per | 3° une énumération de toutes les terres appartenant à l'exploitation, |
grond: | avec, par terre : |
a) de vermelding van de oppervlakte, de aard van het gebruik en de | a) la mention de la superficie, de la nature de l'utilisation et de la |
locatie; | localisation ; |
b) als de aanvrager ook de eigenaar van de gronden is, een plan met de | b) au cas où le demandeur serait aussi le propriétaire des terres, un |
kadastrale gegevens; | plan comprenant les données cadastrales ; |
4° per diersoort een opsomming van het aantal pelsdieren dan wel het | 4° par espèce animale une énumération du nombre d'animaux à fourrure, |
aantal dieren dat gehouden wordt voor de productie van foie gras door | soit du nombre d'animaux détenus pour la production de foie gras par |
middel van dwangvoedering en dat aanwezig is op het bedrijf; | gavage, qui est présent sur l'exploitation ; |
5° een opsomming van alle bedrijfsgebouwen die bij het bedrijf horen | 5° une énumération de tous les bâtiments faisant partie de |
en, indien van toepassing en voor zover er sprake is van verlies van | l'exploitation et, si applicable et dans la mesure où il y a une perte |
gebruik als gevolg van de bedrijfsstopzetting, van de woning die deel | d'utilisation découlant de la cessation de l'exploitation, de |
uitmaakt van de bedrijfssite, met per gebouw: | l'habitation faisant partie du site d'entreprise, avec par bâtiment : |
a) de vermelding van de locatie, de oppervlakte, de aard van het | a) la mention de la localisation, de la superficie, de la nature de |
gebruik, de voornaamste elementen van uitrusting en, in voorkomend | l'utilisation, des éléments principaux de l'équipement et, le cas |
geval, het aantal dierplaatsen per diersoort; | échéant, du nombre de places d'animaux par espèce animale ; |
b) als de aanvrager ook de eigenaar van de bedrijfsgebouwen is, een | b) au cas où le demandeur serait aussi le propriétaire des bâtiments |
plan met de kadastrale gegevens; | d'entreprise, un plan comprenant les données cadastrales ; |
6° de stukken waaruit blijkt welke zakelijke en persoonlijke rechten | 6° les pièces attestant les droits réels et personnels dont dispose le |
de aanvrager heeft ten aanzien van de verschillende onderdelen van het | demandeur à l'égard des différentes parties de l'exploitation ; |
bedrijf; 7° een opsomming van alle onderdelen van het bedrijf waarvan de | 7° une énumération de toutes les parties de l'exploitation dont le |
aanvrager niet de eigenaar is en die hij na de bedrijfsstopzetting | demandeur n'est pas le propriétaire et qu'il n'utilisera plus après la |
niet langer zal gebruiken; | cessation de l'exploitation ; |
8° een verklaring op erewoord dat het houden van pelsdieren of het | 8° une déclaration sur l'honneur que l'élevage d'animaux à fourrure ou |
houden van dieren voor de productie van foie gras door middel van | l'élevage d'animaux pour la production de foie gras par gavage sera |
dwangvoedering uiterlijk op 31 december van het jaar waarin het aanbod | définitivement cessé au plus tard le 31 décembre de l'année dans |
is aanvaard, conform artikel 5, § 2, en in elk geval uiterlijk op 30 november 2023, definitief wordt stopgezet. | laquelle l'offre est acceptée, conformément à l'article 5, § 2, et en tout cas au plus tard le 30 novembre 2023. |
Art. 4.De landcommissie gaat binnen drie maanden na de dag van de |
Art. 4.Dans les trois mois de la réception de la demande d'une |
ontvangst van de aanvraag van een vergoeding voor bedrijfsstopzetting | indemnité pour la cessation de l'exploitation, la commission foncière |
na of alle stukken, vermeld in artikel 3, tweede lid, bezorgd zijn. De | vérifie si toutes les pièces visées à l'article 3, alinéa 2, ont été |
landcommissie kan bij de aanvrager van een vergoeding voor | transmises. La commission foncière peut demander des pièces et |
bedrijfsstopzetting aanvullende stukken en inlichtingen opvragen of om | renseignements complémentaires ou une visite sur les lieux auprès du |
een plaatsbezoek verzoeken. Als niet wordt ingegaan op het verzoek om | demandeur d'une indemnité pour la cessation de l'exploitation. S'il |
de aanvullende stukken of de inlichtingen te verschaffen of om een | n'est pas donné suite à la demande de fournir les pièces ou |
plaatsbezoek toe te staan, geeft dat aanleiding tot de opschorting of | renseignements complémentaires ou d'accorder une visite sur les lieux, |
tot de definitieve stopzetting van de behandeling van de aanvraag van | la suspension ou l'arrêt définitif du traitement de la demande d'une |
een vergoeding voor de bedrijfsstopzetting. | indemnité pour la cessation de l'exploitation s'ensuit. |
Binnen zes maanden na de dag van de ontvangst van het dossier of de | Dans les six mois après la date de réception du dossier ou la date de |
dag van de ontvangst van de aanvullende stukken door de landcommissie, | réception des pièces complémentaires par la commission foncière, |
beslist de landcommissie, in overleg met de dienst, of de aanvrager in | celle-ci décide, en concertation avec le service, si le demandeur est |
aanmerking komt voor de vergoeding voor bedrijfsstopzetting. De | éligible à l'indemnité pour la cessation de l'exploitation. La |
landcommissie brengt de aanvrager met een beveiligde zending op de | commission foncière informe le demandeur de sa décision par envoi |
hoogte van haar beslissing. | sécurisé. |
Art. 5.§ 1. De vergoeding voor bedrijfsstopzetting wordt berekend |
Art. 5.§ 1er. L'indemnité pour la cessation de l'exploitation est |
conform artikel 11. | calculée conformément à l'article 11. |
Aan de dienst wordt de berekende vergoeding meegedeeld. De | L'indemnité calculée est communiquée au service. La commission |
landcommissie deelt binnen vier maanden na de kennisgeving, vermeld in | foncière informe le demandeur de l'indemnité pour la cessation de |
artikel 4, tweede lid, met een beveiligde zending de vergoeding voor | l'exploitation par envoi sécurisé, dans les quatre mois après la |
bedrijfsstopzetting mee aan de aanvrager. Die kennisgeving geldt als | notification, visée à l'article 4, alinéa 2. Cette notification tient |
aanbod. | lieu d'offre. |
§ 2. De aanvrager deelt binnen zes maanden na de kennisgeving, vermeld | § 2. Le demandeur informe la commission foncière s'il accepte l'offre, |
in paragraaf 1, tweede lid, aan de landcommissie mee of hij het aanbod | dans les six mois après la notification, visée au paragraphe 1er, |
aanvaardt. | alinéa 2. |
Als hij binnen de termijn, vermeld in het eerste lid, niet meedeelt of | Lorsqu'il ne lui informe pas dans le délai visé à l'alinéa 1er, |
hij het bod aanvaardt, wordt het aanbod geacht geweigerd te zijn. | l'offre est réputée être refusée. |
Art. 6.De aanvrager kan binnen achttien maanden na de eerste |
Art. 6.Dans les dix-huit mois après la première notification, visée à |
kennisgeving, vermeld in artikel 4, tweede lid, nieuwe bewijsstukken | l'article 4, alinéa 2, le demandeur peut présenter de nouvelles pièces |
voorleggen over uitzonderlijke, niet-voorziene kosten die verbonden | justificatives concernant les frais exceptionnels et imprévus liés à |
zijn aan de bedrijfsstopzetting. De landcommissie beslist binnen drie | la cessation de l'exploitation. La commission foncière décide dans les |
maanden na de dag van de ontvangst van de nieuwe stukken of ze een | trois mois suivant la date de réception des nouvelles pièces si elle |
nieuw aanbod doet. Dat nieuwe aanbod kan alleen betrekking hebben op | fait une nouvelle offre. Cette nouvelle offre ne peut porter que sur |
onvoorziene kosten voor bodemsanering, bodemstabiliteit of | des frais imprévus en matière d'assainissement du sol, de stabilité du |
archeologie, op voorwaarde dat die kosten niet via andere | sol ou d'archéologie, dans la mesure où ces frais ne peuvent pas être |
overheidsinstrumenten gesubsidieerd kunnen worden. | subventionnés par d'autres instruments publics. |
Wanneer de landcommissie, in toepassing van het eerste lid, beslist om | Lorsque la commission foncière décide de faire une nouvelle offre en |
een nieuw aanbod te doen, deelt ze binnen de termijn, vermeld in het | application de l'alinéa 1er, elle communique l'indemnité recalculée |
eerste lid, met een beveiligde zending de herberekende vergoeding voor | pour la cessation de l'exploitation au demandeur, par envoi sécurisé, |
bedrijfsstopzetting mee aan de aanvrager. Die kennisgeving geldt als | dans le délai visé à l'alinéa 1er. Cette notification tient lieu de |
tweede aanbod. | deuxième offre. |
De aanvrager deelt binnen drie maanden na de kennisgeving, vermeld in | Le demandeur informe la commission foncière s'il accepte cette |
het tweede lid, aan de landcommissie mee of hij dat tweede aanbod | deuxième offre, dans les trois mois après la notification, visée à |
aanvaardt. Als hij binnen de voormelde termijn niet meedeelt of hij | l'alinéa 2. Lorsqu'il ne lui informe pas dans le délai précité, |
het aanbod aanvaardt, wordt het aanbod geacht geweigerd te zijn. | l'offre est réputée être refusée. |
Art. 7.Als de aanvrager niet akkoord gaat met het aanbod, kan hij |
Art. 7.Si le demandeur n'est pas d'accord avec l'offre, il peut |
binnen zes maanden nadat hij op de hoogte is gebracht van het aanbod, | former un recours devant l'Agence flamande terrienne dans les six mois |
vermeld in artikel 5, § 1, tweede lid, beroep aantekenen bij de | après qu'il a été informé de l'offre, visée à l'article 5, § 1er, |
Vlaamse Landmaatschappij. De Vlaamse Landmaatschappij beslist, binnen | alinéa 2. L'Agence flamande terrienne décide dans un délai de trois |
drie maanden na de dag van de ontvangst van het beroep, of een nieuw | mois après la date de réception du recours s'il faut procéder à la |
aanbod gedaan moet worden binnen drie maanden na de dag van de | proposition d'une nouvelle offre dans un délai de trois mois après la |
ontvangst van het beroep. | date de réception du recours. |
Art. 8.De aanvrager kan op elk moment de aanvraag van een vergoeding |
Art. 8.Le demandeur peut retirer la demande d'une indemnité pour la |
voor bedrijfsstopzetting intrekken als het aanbod nog niet is aanvaard | cessation de l'exploitation à tout moment, si l'offre n'a pas encore |
conform artikel 5, § 2. | été acceptée conformément à l'article 5, § 2. |
Art. 9.De landcommissie brengt de dienst op de hoogte van het akkoord |
Art. 9.La commission foncière informe le service de l'accord que le |
van de aanvrager met het aanbod, vermeld in artikel 5, § 2. | demandeur a donné à l'offre visée à l'article 5, § 2. |
Art. 10.De landcommissie betaalt de vergoeding voor de stopzetting |
Art. 10.La commission foncière paie l'indemnité pour la cessation des |
van de activiteiten. De vergoeding voor de bedrijfsstopzetting wordt | activités. L'indemnité pour la cessation de l'exploitation est payée |
betaald nadat de aanvrager, binnen een jaar na het akkoord van de | après que le demandeur a introduit auprès de la commission foncière, |
dans le délai d'un an après l'accord du demandeur avec l'offre visée à | |
aanvrager met het aanbod, vermeld in artikel 5, § 2, bij de | l'article 5, § 2, la demande de paiement de l'indemnité pour la |
landcommissie de aanvraag tot betaling van de vergoeding voor de | cessation de l'exploitation. |
bedrijfsstopzetting heeft ingediend. | |
De aanvrager legt bij de aanvraag tot betaling bewijsstukken voor | Le demandeur joint à la demande de paiement les pièces justificatives |
waaruit blijkt dat het houden van pelsdieren of het houden van dieren | dont il ressort que l'élevage d'animaux à fourrure ou l'élevage |
voor de productie van foie gras door middel van dwangvoedering | d'animaux pour la production de foie gras par gavage a effectivement |
effectief is stopgezet voor de datum, vermeld in artikel 2, tweede | été cessé avant la date visée à l'article 2, alinéa 2, 1°. |
lid, 1°. De landcommissie vordert de betaalde vergoeding en de | La commission foncière réclame l'indemnité payée et les moyens de |
werkingsmiddelen, die verbonden zijn aan de behandeling van de | fonctionnement liés au traitement de la demande, visé à l'article 3, |
aanvraag, vermeld in artikel 3, eerste lid, terug van de dienst. | alinéa 1er, du service. |
Afdeling 3. - De vergoeding voor de bedrijfsstopzetting | Section 3. - L'indemnité pour la cessation de l'exploitation |
Art. 11.§ 1. De landcommissie berekent de vergoeding voor het verlies |
Art. 11.§ 1er. La commission foncière calcule l'indemnité pour la |
van het gebruik van de onroerende goederen die al dan niet in eigendom | perte de l'utilisation des biens immobiliers dont le demandeur est le |
zijn van de aanvrager, waarvan het gebruik naar aanleiding van de | propriétaire ou non et dont l'utilisation sera éventuellement arrêtée |
bedrijfsstopzetting wordt stopgezet. De vergoeding voor het verlies | à l'occasion de la cessation de l'exploitation. L'indemnité pour la |
van het gebruik wordt berekend op basis van de vergoedingsregels die | perte de l'utilisation est calculée sur la base des règles d'indemnité |
gelden voor onteigening ten algemenen nutte. | applicables aux expropriations d'utilité publique. |
§ 2. De landcommissie berekent de vergoeding voor de directe en | § 2. La commission foncière calcule l'indemnité pour les frais directs |
indirecte kosten, met inbegrip van de kosten voor de sloop van | et indirects, y compris les frais de la démolition de bâtiments |
bedrijfsgebouwen als de bedrijfsstopzetting gepaard gaat met het | d'entreprise si la cessation de l'exploitation va de pair avec la |
slopen van die gebouwen, en het inkomensverlies die gepaard gaan met | démolition de ces bâtiments, et la perte de revenu découlant de la |
de bedrijfsstopzetting. | cessation de l'exploitation. |
De sloopvergoeding bedraagt maximaal 40% van de geschatte investering. | L'indemnité de démolition s'élève à au maximum 40% de l'investissement |
In de gevallen, vermeld in artikel 14, lid 13, van verordening (EU) | estimé. Dans les cas visés à l'article 14, paragraphe 13, du Règlement |
nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde | (UE) n° 702/2014 de la Commission du 25 juin 2014 déclarant certaines |
catégories d'aides, dans les secteurs agricole et forestier et dans | |
categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector en in | les zones rurales, compatibles avec le marché intérieur, en |
plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het | application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de |
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne | l'Union européenne, l'indemnité est majorée de 20% au maximum. |
markt verenigbaar worden verklaard, wordt de vergoeding verhoogd met | L'indemnité pour la perte de revenu découlant de la cessation de |
maximaal 20%. De vergoeding voor het inkomensverlies dat gepaard gaat met de | l'exploitation est calculée sur la base des règles d'indemnité |
bedrijfsstopzetting, wordt berekend op basis van de vergoedingsregels | applicables aux expropriations pour cause d'utilité publique. |
die gelden voor onteigening ten algemenen nutte. | |
De totale vergoeding voor de bedrijfsstopzetting moet evenredig zijn | L'indemnité totale pour la cessation de l'exploitation doit être |
aan de waarde van de activiteiten die worden stopgezet. | proportionnelle à la valeur des activités qui sont cessées. |
§ 3. De vergoedingen, vermeld in paragraaf 1 en 2, worden verminderd | § 3. Les indemnités visées aux paragraphes 1er et 2 sont diminuées de |
met 10% per jaar vanaf 1 april 2021. De indieningsdatum van de | 10% par an à partir du 1er avril 2021. La date d'introduction de la |
aanvraag, vermeld in artikel 3, eerste lid, geldt daarbij als | demande, visée à l'article 3, alinéa 1er, vaut comme date de |
referentiedatum. | référence. |
§ 4. De landcommissie houdt bij de berekening van de vergoeding voor | § 4. Lors du calcul de l'indemnité pour la cessation de |
de bedrijfsstopzetting rekening met de aan de dienst gedane melding | l'exploitation, la commission foncière tient compte de la notification |
faite au service conformément aux articles 9ter et 9sexies de la loi | |
overeenkomstig artikel 9ter en 9sexies van de wet van 14 augustus 1986 | du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux. |
betreffende de bescherming en het welzijn der dieren. | |
Indien het aantal dieren die aanwezig zijn op het bedrijf op de datum | Si le nombre d'animaux présents sur l'exploitation à la date d'entrée |
van inwerkingtreding van het decreet van 22 maart 2019 houdende | en vigueur du décret 22 mars 2019 modifiant la loi du 14 août 1986 |
wijziging van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming | relative à la protection et au bien-être des animaux, pour ce qui |
en het welzijn der dieren, wat betreft het instellen van een verbod op | concerne l'introduction d'une interdiction d'élevage d'animaux à |
het houden van pelsdieren en op het houden van dieren voor de | |
productie van foie gras door middel van dwangvoedering, hoger is dan | fourrure et d'élevage d'animaux pour la production de foie gras par |
het aantal, vermeld in de melding gedaan overeenkomstig artikel 9ter | gavage, est supérieur au nombre visé à la notification faite |
en 9sexies van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming | conformément aux articles 9ter et 9sexies de la loi du 14 août 1986 |
en het welzijn der dieren, wordt bij de berekening van de vergoeding | relative à la protection et au bien-être des animaux, il est |
voor de bedrijfsstopzetting enkel rekening gehouden met het aantal | uniquement tenu compte, lors du calcul de l'indemnité pour la |
dieren dat volgens de melding op reglementaire wijze gehouden kon | cessation de l'exploitation, du nombre d'animaux qui pouvait être |
worden. | détenu réglementairement selon la notification. |
HOOFDSTUK 3. - Vergoeding voor de bedrijfsreconversie van een | CHAPITRE 3. - Indemnité pour la reconversion de l'exploitation |
pelsdierhouderij of van een eenden- of ganzenhouderij voor de | d'un élevage d'animaux à fourrure ou d'un élevage de canards ou d'oies |
productie van foie gras door middel van dwangvoedering | pour la production de foie gras par gavage |
Afdeling 1. - Algemene voorwaarden | Section 1re. - Conditions générales |
Art. 12.§ 1. De Vlaamse Regering kent, overeenkomstig artikel |
Art. 12.§ 1er. Conformément à l'article 9quater, § 1er, et l'article |
9quater, § 1, en artikel 9septies, § 1, van de wet van 14 augustus | 9septies, § 1er, de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et |
1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, aan de | au bien-être des animaux, le Gouvernement flamand accorde une |
pelsdier-, eenden- of ganzenhouderijen een vergoeding toe voor de | indemnité pour la reconversion d'exploitation aux élevages d'animaux à |
bedrijfsreconversie. | fourrure et aux élevages de canards et d'oies. |
De maximale bedragen voor de vergoeding voor bedrijfsreconversie | Les montants maximaux de l'indemnité pour la reconversion de |
voldoen aan de communautaire regelgeving voor de vrijwillige | l'exploitation sont conformes à la réglementation communautaire |
bedrijfsreconversie. | applicable à la reconversion volontaire de l'exploitation. |
§ 2. De pelsdierhouderij en eenden- of ganzenhouderij kan een | § 2. L'élevage d'animaux à fourrure et l'élevage de canards ou d'oies |
vergoeding voor bedrijfsreconversie aanvragen als aan al de volgende | peut demander une indemnité pour la reconversion de l'exploitation, |
voorwaarden is voldaan: | s'il a été satisfait à toutes les conditions suivantes : |
1° uiterlijk op 31 december van het jaar waarin het aanbod is aanvaard | 1° au plus tard le 31 décembre de l'année dans laquelle l'offre est |
acceptée conformément à l'article 15, § 2, et en tout cas au plus tard | |
conform artikel 15, § 2, en in elk geval uiterlijk op 30 november | le 30 novembre 2023, le demandeur cesse définitivement l'élevage |
2023, beëindigt de aanvrager definitief het houden van pelsdieren of | |
het houden van dieren voor de productie van foie gras door middel van | d'animaux à fourrure ou l'élevage d'animaux pour la production de foie |
dwangvoedering; | gras par gavage ; |
2° de pelsdierhouderij en eenden- of ganzenhouderij beschikt over de | 2° l'élevage d'animaux à fourrure et l'élevage de canards ou d'oies |
nodige vergunningen; | dispose des autorisations requises ; |
3° de delen van de pelsdierhouderij en eenden- of ganzenhouderij | 3° les parties de l'élevage d'animaux à fourrure et de l'élevage de |
waarvoor een vergoeding wordt aangevraagd, liggen op het grondgebied | canards ou d'oies pour lesquelles une indemnité est demandée, se |
van het Vlaamse Gewest; | situent sur le territoire de la Région flamande ; |
4° aan de pelsdierhouderij en eenden- of ganzenhouderij werd niet | 4° une indemnité pour la cessation volontaire de l'exploitation ou la |
eerder een vergoeding voor vrijwillige bedrijfsstopzetting of | reconversion volontaire de l'exploitation n'a pas été accordée |
vrijwillige bedrijfsreconversie toegekend op grond van het decreet van | auparavant à l'élevage d'animaux à fourrure et à l'élevage de canards |
28 maart 2014 betreffende de landinrichting. | ou d'oies sur la base du décret du 28 mars 2014 relatif à |
l'aménagement rural. | |
Afdeling 2. - Procedure | Section 2. - Procédure |
Art. 13.De pelsdierhouderij en eenden- of ganzenhouderij dient |
Art. 13.L'élevage d'animaux à fourrure et l'élevage de canards ou |
uiterlijk op 30 november 2023 bij de landcommissie de aanvraag van een | d'oies introduit la demande d'une indemnité pour la reconversion de |
vergoeding voor bedrijfsreconversie in met een beveiligde zending. | l'exploitation auprès de la commission foncière au moyen d'un envoi |
sécurisé, au plus tard le 30 novembre 2023. | |
Bij de aanvraag van een vergoeding voor bedrijfsreconversie worden al | Les pièces suivantes doivent être jointes à la demande d'une indemnité |
de volgende stukken gevoegd: | pour la reconversion de l'exploitation : |
1° de stukken waaruit blijkt dat voldaan is aan de voorwaarden, | 1° les pièces dont il ressort qu'il a été répondu aux conditions, |
vermeld in artikel 12; | visées à l'article 12 ; |
2° een plan van aanpak voor de bedrijfsreconversie en een overzicht | 2° un plan d'approche pour la reconversion de l'exploitation et un |
van de verwachte directe en indirecte kosten die gepaard gaan met de | aperçu des frais directs et indirects attendus découlant de la |
bedrijfsreconversie; | reconversion de l'exploitation ; |
3° een document waarin de aanvrager uitdrukkelijk aangeeft tot welke | 3° un document dans lequel le demandeur indique expressément la forme |
mogelijke vorm van bedrijfsreconversie hij wil overgaan; | de reconversion de l'exploitation à laquelle il souhaite procéder ; |
4° een opsomming van alle gronden die bij het bedrijf horen, met per | 4° une énumération de toutes les terres appartenant à l'exploitation, |
grond: | avec, par terre : |
a) de vermelding van de oppervlakte, de aard van het gebruik en de | a) la mention de la superficie, de la nature de l'utilisation et de la |
locatie; | localisation ; |
b) als de aanvrager ook de eigenaar van de gronden is, een plan met de | b) au cas où le demandeur serait aussi le propriétaire des terres, un |
kadastrale gegevens; | plan comprenant les données cadastrales ; |
5° een opsomming van, per diersoort, het aantal pelsdieren dan wel het | 5° par espèce animale une énumération du nombre d'animaux à fourrure, |
aantal dieren dat gehouden wordt voor de productie van foie gras door | soit du nombre d'animaux détenus pour la production de foie gras par |
middel van dwangvoedering, en dat aanwezig is op het bedrijf; | gavage, qui est présent sur l'exploitation ; |
6° een opsomming van alle bedrijfsgebouwen die bij het bedrijf horen | 6° une énumération de tous les bâtiments faisant partie de |
en, indien van toepassing en voor zover er sprake is van verlies van | l'exploitation et, si applicable et dans la mesure où il y a une perte |
gebruik als gevolg van de bedrijfsreconversie, van de woning die deel | d'utilisation découlant de la reconversion de l'exploitation, de |
uitmaakt van de bedrijfssite, met per gebouw: | l'habitation faisant partie du site d'entreprise, avec par bâtiment : |
a) de vermelding van de locatie, de oppervlakte, de aard van het | a) la mention de la localisation, de la superficie, de la nature de |
gebruik, de voornaamste elementen van uitrusting en, in voorkomend | l'utilisation, des éléments principaux de l'équipement et, le cas |
geval, het aantal dierplaatsen per diersoort; | échéant, du nombre de places d'animaux par espèce animale ; |
b) als de aanvrager ook de eigenaar van de bedrijfsgebouwen is, een | b) au cas où le demandeur serait aussi le propriétaire des bâtiments |
plan met de kadastrale gegevens; | d'entreprise, un plan comprenant les données cadastrales ; |
7° stukken waaruit blijkt welke zakelijke en persoonlijke rechten de | 7° les pièces attestant les droits réels et personnels dont dispose le |
aanvrager heeft ten aanzien van de verschillende onderdelen van het | demandeur à l'égard des différentes parties de l'exploitation ; |
bedrijf; 8° een bewijs van adequate vakbekwaamheid en deskundigheid; | 8° une preuve de capacité professionnelle et d'expertise adéquates ; |
9° een verklaring op erewoord dat het houden van pelsdieren of het | 9° une déclaration sur l'honneur que l'élevage d'animaux à fourrure ou |
houden van dieren voor de productie van foie gras door middel van | l'élevage d'animaux pour la production de foie gras par gavage sera |
dwangvoedering uiterlijk op 31 december van het jaar waarin het aanbod | définitivement cessé au plus tard le 31 décembre de l'année dans |
is aanvaard, conform artikel 15, § 2, en in elk geval uiterlijk op 30 november 2023, definitief wordt stopgezet. | laquelle l'offre est acceptée, conformément à l'article 15, § 2, et en tout cas au plus tard le 30 novembre 2023. |
Art. 14.De landcommissie gaat binnen drie maanden na de dag van de |
Art. 14.Dans les trois mois de la réception de la demande d'une |
ontvangst van de aanvraag van een vergoeding voor bedrijfsreconversie | indemnité pour la reconversion de l'exploitation, la commission |
na of alle stukken, vermeld in artikel 13, tweede lid, zijn bezorgd. | foncière vérifie si toutes les pièces visées à l'article 13, alinéa 2, |
De landcommissie kan bij de aanvrager van een vergoeding voor | ont été transmises. La commission foncière peut demander des pièces et |
bedrijfsreconversie aanvullende stukken en inlichtingen opvragen of om | renseignements complémentaires ou une visite sur les lieux auprès du |
een plaatsbezoek verzoeken. Als niet wordt ingegaan op het verzoek om | demandeur d'une indemnité pour la reconversion de l'exploitation. S'il |
de aanvullende stukken of de inlichtingen te verschaffen of om een | n'est pas donné suite à la demande de fournir les pièces ou |
plaatsbezoek toe te staan, geeft dat aanleiding tot de opschorting of | renseignements complémentaires ou d'accorder une visite sur les lieux, |
tot de definitieve stopzetting van de behandeling van de aanvraag van | la suspension ou l'arrêt définitif du traitement de la demande d'une |
een vergoeding voor de bedrijfsreconversie. | indemnité pour la reconversion de l'exploitation s'ensuit. |
Binnen zes maanden na de dag van de ontvangst van het dossier of de | Dans les six mois après la date de réception du dossier ou des pièces |
aanvullende stukken, door de landcommissie, beslist de landcommissie, | complémentaires par la commission foncière, celle-ci décide, en |
in overleg met de dienst, of de aanvrager in aanmerking komt voor de | concertation avec le service, si le demandeur est éligible à |
vergoeding voor bedrijfsreconversie. De landcommissie brengt de | l'indemnité pour la reconversion de l'exploitation. La commission |
aanvrager met een beveiligde zending op de hoogte van haar beslissing. | foncière informe le demandeur de sa décision par envoi sécurisé. |
Art. 15.§ 1. De vergoeding voor bedrijfsreconversie wordt berekend |
Art. 15.§ 1er. L'indemnité pour la reconversion de l'exploitation est |
conform artikel 21. | calculée conformément à l'article 21. |
Aan de dienst wordt de berekende vergoeding meegedeeld. De | L'indemnité calculée est communiquée au service. La commission |
landcommissie deelt binnen vier maanden na de kennisgeving, vermeld in | foncière informe le demandeur de l'indemnité pour la reconversion de |
artikel 14, tweede lid, met een beveiligde zending de vergoeding voor | l'exploitation par envoi sécurisé, dans les quatre mois après la |
bedrijfsreconversie mee aan de aanvrager. Die kennisgeving geldt als | notification, visée à l'article 14, alinéa 2. Cette notification tient |
aanbod. | lieu d'offre. |
§ 2. De aanvrager deelt binnen zes maanden na de kennisgeving, vermeld | § 2. Le demandeur informe la commission foncière s'il accepte l'offre, |
in paragraaf 1, tweede lid, aan de landcommissie mee of hij het aanbod | dans les six mois après la notification, visée au paragraphe 1er, |
aanvaardt. | alinéa 2. |
Als hij binnen de termijn, vermeld in het eerste lid, niet meedeelt of | Lorsqu'il ne lui informe pas dans le délai visé à l'alinéa 1er, |
hij het bod aanvaardt, wordt het aanbod geacht geweigerd te zijn. | l'offre est réputée être refusée. |
Art. 16.De aanvrager kan binnen achttien maanden na de eerste |
Art. 16.Dans les dix-huit mois après la première notification, visée |
kennisgeving, vermeld in artikel 14, tweede lid, nieuwe bewijsstukken | à l'article 14, alinéa 2, le demandeur peut présenter de nouvelles |
voorleggen over uitzonderlijke, niet-voorziene kosten die verbonden | pièces justificatives concernant les frais exceptionnels et imprévus |
zijn aan de bedrijfsreconversie. De landcommissie beslist binnen drie | liés à la reconversion de l'exploitation. La commission foncière |
maanden na de dag van de ontvangst van de nieuwe stukken, of ze een | décide dans les trois mois suivant la date de réception des nouvelles |
nieuw aanbod doet. Dat nieuwe aanbod kan alleen betrekking hebben op | pièces si elle fait une nouvelle offre. Cette nouvelle offre ne peut |
onvoorziene kosten voor bodemsanering, bodemstabiliteit of | porter que sur des frais imprévus en matière d'assainissement du sol, |
archeologie, op voorwaarde dat die kosten niet via andere | de stabilité du sol ou d'archéologie, dans la mesure où ces frais ne |
overheidsinstrumenten gesubsidieerd kunnen worden. | peuvent pas être subventionnés par d'autres instruments publics. |
Wanneer de landcommissie, in toepassing van het eerste lid, beslist om | Lorsque la commission foncière décide de faire une nouvelle offre en |
een nieuw aanbod te doen, deelt ze binnen de termijn, vermeld in het | application de l'alinéa 1er, elle communique l'indemnité recalculée |
eerste lid, met een beveiligde zending de herberekende vergoeding voor | pour la reconversion de l'exploitation au demandeur, par envoi |
bedrijfsreconversie mee aan de aanvrager. Die kennisgeving geldt als | sécurisé, dans le délai visé à l'alinéa 1er. Cette notification tient |
tweede aanbod. | lieu de deuxième offre. |
De aanvrager deelt binnen drie maanden na de kennisgeving, vermeld in | Le demandeur informe la commission foncière s'il accepte cette |
het tweede lid, aan de landcommissie mee of hij dat tweede aanbod | deuxième offre, dans les trois mois après la notification, visée à |
aanvaardt. Als hij binnen de voormelde termijn niet meedeelt of hij | l'alinéa 2. Lorsqu'il ne lui informe pas dans le délai précité, |
het aanbod aanvaardt, wordt het aanbod geacht geweigerd te zijn. | l'offre est réputée être refusée. |
Art. 17.Als de aanvrager niet akkoord gaat met het aanbod, kan hij |
Art. 17.Si le demandeur n'est pas d'accord avec l'offre, il peut |
binnen zes maanden nadat hij op de hoogte gebracht is van het aanbod, | former un recours devant l'Agence flamande terrienne dans les six mois |
vermeld in artikel 15, § 1, tweede lid, beroep aantekenen bij de | après qu'il a été informé de l'offre, visée à l'article 15, § 1er, |
Vlaamse Landmaatschappij. De Vlaamse Landmaatschappij beslist, binnen | alinéa 2. L'Agence flamande terrienne décide dans un délai de trois |
drie maanden na de dag van de ontvangst van het beroep, of een nieuw | mois après la date de réception du recours s'il faut procéder à la |
aanbod gedaan moet worden binnen drie maanden na de dag van de | proposition d'une nouvelle offre dans un délai de trois mois après la |
ontvangst van het beroep. | date de réception du recours. |
Art. 18.De aanvrager kan op elk moment de aanvraag van de vergoeding |
Art. 18.Le demandeur peut retirer la demande d'indemnité pour la |
voor bedrijfsreconversie intrekken als het aanbod nog niet is aanvaard | reconversion de l'exploitation à tout moment, si l'offre n'a pas |
conform artikel 15, § 2. | encore été acceptée conformément à l'article 15, § 2. |
Art. 19.De landcommissie brengt de dienst op de hoogte van het |
Art. 19.La commission foncière informe le service de l'accord que le |
akkoord van de aanvrager met het aanbod, vermeld in artikel 15, § 2. | demandeur a donné à l'offre visée à l'article 15, § 2. |
Art. 20.De landcommissie betaalt de vergoeding voor de |
Art. 20.La commission foncière paie l'indemnité pour la reconversion |
bedrijfsreconversie. De vergoeding voor de bedrijfsreconversie wordt | de l'exploitation. L'indemnité pour la reconversion de l'exploitation |
betaald nadat de aanvrager binnen drie jaar na het akkoord van de | est payée après que le demandeur a introduit auprès de la commission |
aanvrager met het aanbod, vermeld in artikel 15, § 2, bij de | foncière, dans le délai de trois ans après l'accord du demandeur avec |
landcommissie de aanvraag tot betaling van de vergoeding voor de | l'offre visée à l'article 15, § 2, la demande de paiement de |
bedrijfsreconversie heeft ingediend. | |
De landcommissie vordert de betaalde vergoeding en de werkingsmiddelen | l'indemnité pour la reconversion de l'exploitation. |
die verbonden zijn aan de behandeling van de aanvraag, vermeld in | La commission foncière réclame l'indemnité payée et les moyens de |
artikel 13, eerste lid, terug van de dienst. | fonctionnement liés au traitement de la demande, visé à l'article 13, |
alinéa 1er, du service. | |
Afdeling 3. - De vergoeding voor bedrijfsreconversie | Section 3. - L'indemnité pour la reconversion d'exploitation |
Art. 21.§ 1. De landcommissie berekent de vergoeding voor het verlies |
Art. 21.§ 1er. La commission foncière calcule l'indemnité pour la |
van het gebruik van de onroerende goederen die al dan niet in eigendom | perte de l'utilisation des biens immobiliers dont le demandeur est le |
zijn van de aanvrager, waarvan het gebruik naar aanleiding van de | propriétaire ou non et dont l'utilisation sera éventuellement arrêtée |
bedrijfsreconversie eventueel wordt stopgezet. De vergoeding voor het | à l'occasion de la reconversion de l'exploitation. L'indemnité pour la |
verlies van het gebruik wordt berekend op basis van de | perte de l'utilisation est calculée sur la base des règles d'indemnité |
vergoedingsregels die gelden voor onteigening ten algemenen nutte. | applicables aux expropriations d'utilité publique. |
§ 2. De landcommissie berekent de reconversievergoeding voor de | § 2. La commission foncière calcule l'indemnité de reconversion pour |
directe en indirecte kosten, met inbegrip van de kosten voor de sloop | les frais directs et indirects, y compris les frais de la démolition |
van bedrijfsgebouwen als de reconversie gepaard gaat met het slopen | de bâtiments d'entreprise si la reconversion va de pair avec la |
van die gebouwen, en de investeringen die gepaard gaan met de | démolition de ces bâtiments, et les investissements de revenu |
bedrijfsreconversie. | découlant de la reconversion de l'exploitation. |
De reconversievergoeding bedraagt maximaal 40% van de gedane | L'indemnité de reconversion s'élève à au maximum 40% des |
investeringen. In de gevallen, vermeld in artikel 14, lid 13, van | investissements réalisés. Dans les cas visés à l'article 14, |
verordening (EU) nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni 2014 | paragraphe 13, du Règlement (UE) n° 702/2014 de la Commission du 25 |
waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector | juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs |
agricole et forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le | |
en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het | marché intérieur, en application des articles 107 et 108 du traité sur |
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne | le fonctionnement de l'Union européenne, l'indemnité est majorée de |
markt verenigbaar worden verklaard, wordt de vergoeding verhoogd met | |
maximaal 20%. | 20% au maximum. |
De som van de reconversievergoeding en de overige verkregen | L'addition de l'indemnité de reconversion et des éventuelles autres |
investeringssteun mag niet meer bedragen dan de totale kostprijs van | aides à l'investissement obtenues ne peut pas dépasser le coût total |
de investering. | de l'investissement. |
§ 3. De vergoedingen, vermeld in paragraaf 1 en 2, worden verminderd | § 3. Les indemnités visées aux paragraphes 1er et 2 sont diminuées de |
met 10% per jaar vanaf 1 april 2021. De indieningsdatum van de | 10% par an à partir du 1er avril 2021. La date d'introduction de la |
aanvraag, vermeld in artikel 13, eerste lid, geldt daarbij als | demande, visée à l'article 13, alinéa 1er, vaut comme date de |
referentiedatum. | référence. |
§ 4. De landcommissie houdt bij de berekening van de vergoeding voor | § 4. Lors du calcul de l'indemnité pour la reconversion de |
l'exploitation, la commission foncière tient compte de la notification | |
bedrijfsreconversie rekening met de aan de dienst gedane melding | faite au service conformément aux articles 9ter et 9sexies de la loi |
overeenkomstig artikel 9ter en 9sexies van de wet van 14 augustus 1986 | du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux. |
betreffende de bescherming en het welzijn der dieren. | |
Indien het aantal dieren die aanwezig zijn op het bedrijf op de datum | Si le nombre d'animaux présents sur l'exploitation à la date d'entrée |
van inwerkingtreding van het decreet van 22 maart 2019 houdende | en vigueur du décret 22 mars 2019 modifiant la loi du 14 août 1986 |
wijziging van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming | relative à la protection et au bien-être des animaux, pour ce qui |
en het welzijn der dieren, wat betreft het instellen van een verbod op | concerne l'introduction d'une interdiction d'élevage d'animaux à |
het houden van pelsdieren en op het houden van dieren voor de | |
productie van foie gras door middel van dwangvoedering, hoger is dan | fourrure et d'élevage d'animaux pour la production de foie gras par |
het aantal, vermeld in de melding gedaan overeenkomstig artikel 9ter | gavage, est supérieur au nombre visé à la notification faite |
en 9sexies van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming | conformément aux articles 9ter et 9sexies de la loi du 14 août 1986 |
en het welzijn der dieren, wordt bij de berekening van de vergoeding | relative à la protection et au bien-être des animaux, il est |
voor de bedrijfsreconversie enkel rekening gehouden met het aantal | uniquement tenu compte, lors du calcul de l'indemnité pour la |
dieren dat volgens de melding op reglementaire wijze gehouden kon | reconversion de l'exploitation, du nombre d'animaux qui pouvait être |
worden. | détenu réglementairement selon la notification. |
HOOFSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 22.Het koninklijk besluit van 25 april 1994 houdende uitvoering |
Art. 22.L'arrêté royal du 25 avril 1994 portant exécution de |
van artikel 36, 10°, van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de | l'article 36, 10°, de la loi du 14 août 1986 relative à la protection |
bescherming en het welzijn der dieren, gewijzigd bij het koninklijk | |
besluit van 8 december 2010 en het besluit van de Vlaamse Regering van | et au bien-être des animaux, modifié par l'arrêté royal du 8 décembre |
23 november 2018, wordt opgeheven. | 2010 et par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 novembre 2018, est abrogé. |
Art. 23.Artikel 22 treedt in werking op 1 december 2023. |
Art. 23.L'article 22 entre en vigueur le 1er décembre 2023. |
Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor het dierenwelzijn, is |
Art. 24.Le Ministre flamand qui a le bien-être des animaux dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent décret. |
Brussel, 15 mei 2020. | Bruxelles, le 15 mai 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse | Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des |
Rand, | Animaux et du Vlaamse Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |