Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2007 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de bodemsanering en de bodembescherming, wat betreft de cofinanciering en de retributie voor een bodemattest | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2007 fixant le Règlement flamand relatif à l'assainissement du sol et à la protection du sol, en ce qui concerne le cofinancement et la rétribution pour une attestation du sol |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
15 MAART 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 15 MARS 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2007 houdende | Gouvernement flamand du 14 décembre 2007 fixant le Règlement flamand |
vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de bodemsanering en | relatif à l'assainissement du sol et à la protection du sol, en ce qui |
de bodembescherming, wat betreft de cofinanciering en de retributie | concerne le cofinancement et la rétribution pour une attestation du |
voor een bodemattest | sol |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 19 december 2003 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 19 décembre 2003 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 2004, artikel 18, 8° ; | d'accompagnement du budget 2004, notamment l'article 18, 8° ; |
Gelet op het decreet van 27 oktober 2006 betreffende de bodemsanering | Vu le décret du 27 octobre 2006 relatif à l'assainissement du sol et à |
en de bodembescherming, artikel 15, 162, § 1, en 163, § 1; | la protection du sol, notamment les articles 15, 162, § 1er, et 163, § 1er; |
Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de | Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, |
begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle | l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le |
op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 57; | contrôle par la Cour des Comptes, notamment l'article 57; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2007 fixant le |
houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de | Règlement flamand relatif à l'assainissement du sol et à la protection |
bodemsanering en de bodembescherming; | du sol; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 12 juli 2012; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 12 juillet 2012; |
Gelet op advies 52.596/3 van de Raad van State, gegeven op 17 januari | Vu l'avis 52.596/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 janvier 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la |
Nature et de la Culture; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Cofinanciering | CHAPITRE 1er. - Cofinancement |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 |
14 december 2007 houdende vaststelling van het Vlaams reglement | décembre 2007 fixant le Règlement flamand relatif à l'assainissement |
betreffende de bodemsanering en de bodembescherming wordt een punt 8° | du sol et à la protection du sol, est complété par un point 8°, rédigé |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | comme suit : |
« 8° onderneming : iedere eenheid die een economische activiteit | « 8° entreprise : toute entité exerçant une activité économique, |
uitoefent, ongeacht haar rechtsvorm of de wijze waarop ze wordt | quelle que soit sa forme juridique ou la manière dont elle est |
gefinancierd. ». | financée. ». |
Art. 2.Aan titel III, hoofdstuk III, van hetzelfde besluit wordt een |
Art. 2.Le titre III, chapitre III, du même arrêté est complété par |
afdeling IV, dat bestaat uit artikel 54/1 tot en met artikel | une section IV, comprenant les articles 54/1 à 54/15 compris, rédigée |
54/15,toegevoegd, die luidt als volgt : | comme suit : |
« Afdeling IV. - Cofinanciering | « Section IV. - Cofinancement |
Onderafdeling I. - Algemeen | Sous-section Ire. - Généralités |
Art. 54/1.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten kan |
Art. 54/1.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, |
de administrateur-generaal van de OVAM op aanvraag cofinanciering | l'administrateur général de l'OVAM peut octroyer, sur demande, le |
toekennen aan de personen, vermeld in artikel 54/2, voor de uitvoering | cofinancement aux personnes visées à l'article 54/2, pour l'exécution |
van bodemsaneringswerken als vermeld in artikel 54/3. | des travaux d'assainissement du sol tels que visés à l'article 54/3. |
De cofinanciering wordt toegekend met inachtneming van de verordening | Le cofinancement est octroyé dans le respect du Règlement (CE) n° |
(EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15 december 2006 betreffende | 1998/2006 de la Commission du 15 décembre 2006 concernant |
de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op de-minimissteun. | l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides de minimis. |
Onderafdeling II. - Toepassingsgebied | Sous-section II. - Champ d'application |
A. Personeel toepassingsgebied | A. Champ d'application personnel |
Art. 54/2.De volgende personen komen in aanmerking voor cofinanciering : |
Art. 54/2.Les personnes suivantes sont éligibles au cofinancement : |
1° de eigenaar van de grond waarop de bodemverontreiniging tot stand | 1° le propriétaire du terrain sur lequel la pollution du sol s'est |
gekomen is, op voorwaarde dat hij vóór 1 juni 2008 eigenaar van de | produite, à condition qu'il soit devenu propriétaire du terrain avant |
grond is geworden; | le 1er juin 2008; |
2° een vroegere eigenaar van de grond waarop de bodemverontreiniging | 2° un ancien propriétaire du terrain sur lequel la pollution du sol |
tot stand gekomen is, op voorwaarde dat hij vóór 1 juni 2008 eigenaar | s'est produite, à condition qu'il soit devenu propriétaire du terrain |
van de grond is geworden en mits voldaan is aan één van de volgende | avant le 1er juin 2008 et qu'une des conditions suivantes soit |
voorwaarden : | remplie; |
a) als het gaat om een risicogrond : hij heeft in de hoedanigheid van | a) lorsqu'il s'agit d'un terrain à risque : il s'est engagé, en la |
eigenaar-overdrager van die grond jegens de OVAM de verbintenis | qualité de propriétaire-cédant de ce terrain, envers l'OVAM d'exécuter |
aangegaan tot uitvoering van bodemsaneringswerken voor die | les travaux d'assainissement du sol pour cette pollution du sol; |
bodemverontreiniging; b) als het gaat om een niet-risicogrond : hij voert de | b) lorsqu'il ne s'agit pas d'un terrain à risque : il exécute les |
bodemsaneringswerken uit waartoe hij verplicht is krachtens het | travaux d'assainissement du sol auxquels il est tenu en vertu du |
Bodemdecreet. | Décret relatif au sol. |
De volgende eigenaars, vermeld in het eerste lid, komen niet in | Les propriétaires suivants, visés à l'alinéa premier, ne sont pas |
aanmerking voor cofinanciering : | éligibles au cofinancement : |
1° de eigenaar die vrijgesteld is van de saneringsplicht; | 1° le propriétaire qui est dispensé de l'obligation d'assainissement; |
2° de eigenaar die zelf of van wie de rechtsvoorganger de | 2° le propriétaire qui, ou le propriétaire dont le prédécesseur a |
bodemverontreiniging heeft veroorzaakt minder dan dertig jaar voor de | causé lui-même la pollution du sol moins de trente ans avant la date |
datum van ontvangst van de ontvankelijke aanvraag tot cofinanciering; | de réception de la demande recevable de cofinancement; |
3° de eigenaar ten laste van wie een proces-verbaal werd opgesteld | 3° le propriétaire à charge duquel un procès-verbal a été établi pour |
wegens schending van het Bodemdecreet of dit besluit; | violation du Décret relatif au sol ou du présent arrêté; |
4° de eigenaar die als onderneming niet voldoet aan de voorwaarden | 4° le propriétaire qui, en tant qu'entreprise, ne remplit pas les |
voor de-minimissteunverlening. | conditions pour l'octroi des aides de minimis. |
B. Materieel toepassingsgebied | B. Champ d'application matériel |
Art. 54/3.De uitvoering van bodemsaneringswerken komt in aanmerking |
Art. 54/3.L'exécution des travaux d'assainissement du sol est |
voor cofinanciering als aan al de volgende voorwaarden voldaan is : | éligible au cofinancement si les conditions suivantes sont remplies : |
1° de bodemsaneringswerken worden uitgevoerd op basis van een | 1° les travaux d'assainissement du sol sont exécutés sur la base d'un |
projet d'assainissement du sol ou d'un projet limité d'assainissement | |
bodemsaneringsproject of beperkt bodemsaneringsproject waarvoor de | du sol pour lequel l'OVAM a délivré une attestation de conformité |
OVAM na 31 mei 2008 een conformiteitsattest heeft afgeleverd; | après le 31 mai 2008; |
2° de bodemsaneringswerken worden uitgevoerd op kosten van de persoon, | 2° les travaux d'assainissement du sol sont exécutés aux frais de la |
vermeld in artikel 54/2, eerste lid; | personne, visée à l'article 54/2, alinéa premier; |
3° de bodemsaneringswerken hebben betrekking op de volgende aard van | 3° les travaux d'assainissement du sol concernent la nature suivante |
bodemverontreiniging : a) een historische bodemverontreiniging waarvoor de OVAM op basis van een beschrijvend bodemonderzoek of een oriënterend en beschrijvend bodemonderzoek heeft beslist dat er sprake is van een ernstige bodemverontreiniging; b) een gemengde bodemverontreiniging waarvoor de OVAM op basis van een beschrijvend bodemonderzoek of een oriënterend en beschrijvend bodemonderzoek heeft beslist dat conform het Bodemdecreet moet worden overgegaan tot bodemsanering. De uitvoering van de bodemsaneringswerken, vermeld in het eerste lid, komt niet in aanmerking voor cofinanciering als de werken betrekking hebben op een van de volgende bodemverontreinigingen : | de la pollution du sol : a) une pollution historique du sol pour laquelle l'OVAM a décidé, sur la base d'une reconnaissance descriptive du sol ou d'une reconnaissance d'orientation et descriptive du sol, qu'il est question d'une pollution grave du sol; b) une pollution mixte du sol pour laquelle l'OVAM a décidé, sur la base d'une reconnaissance descriptive du sol ou d'une reconnaissance d'orientation et descriptive du sol, qu'il y lieu de procéder, conformément au Décret relatif au sol, à l'assainissement du sol. L'exécution des travaux d'assainissement du sol, visée à l'alinéa premier, n'est pas éligible au cofinancement si les travaux concernent une des pollutions du sol suivantes : |
1° een bodemverontreiniging die het gevolg is van de exploitatie van | 1° une pollution du sol qui résulte de l'exploitation d'une |
een tankstation als vermeld in artikel 2, 3° van het | station-service, telle que visée à l'article 2, 3°, de l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 22 maart 2001 tussen de Federale Staat, het | coopération du 22 mars 2001 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, |
Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale, relative à |
betreffende de uitvoering en financiering van de bodemsanering van | l'exécution et au financement de l'assainissement du sol des |
tankstations; | stations-service; |
2° een bodemverontreiniging die het gevolg is van een activiteit als | 2° une pollution du sol qui résulte d'une activité telle que visée à |
vermeld in artikel 121; | l'article 121; |
3° een bodemverontreiniging waarvan de bodemsaneringswerken al het | 3° une pollution du sol dont les travaux d'assainissement du sol ont |
voorwerp hebben uitgemaakt van cofinanciering als vermeld in dit | déjà fait l'objet d'un cofinancement tel que visé au présent arrêté, |
besluit of van een andere financiële tegemoetkoming van een | ou d'une autre intervention financière d'une instance publique pour |
overheidsinstantie voor dezelfde kosten als de kosten die op basis van | les mêmes frais que ceux éligibles au cofinancement sur la base de |
artikel 54/4 in aanmerking komen voor cofinanciering. | l'article 54/4. |
Onderafdeling III. - Kosten die in aanmerking komen voor | Sous-section III. - Frais éligibles au cofinancement |
cofinanciering | |
Art. 54/4.De volgende kosten die rechtstreeks betrekking hebben op de |
Art. 54/4.Les frais suivants ayant directement trait à l'exécution |
uitvoering van de bodemsaneringswerken komen in aanmerking voor cofinanciering : | des travaux d'assainissement du sol, sont éligibles au cofinancement : |
1° de kosten van de uitvoering van de bodemsaneringsconcepten en | 1° les frais de l'exécution des concepts d'assainissement du sol et |
bodemsaneringstechnieken die zijn opgelijst in de standaardprocedure, | des techniques d'assainissement du sol qui sont énumérés dans la |
vermeld in artikel 47, § 2 van het Bodemdecreet; | procédure standard, visée à l'article 47, § 2, du Décret relatif au sol; |
2° de kosten van de milieukundige begeleiding van de | 2° les frais de l'accompagnement environnemental des travaux |
bodemsaneringswerken; | d'assainissement du sol; |
3° de kosten van werken en maatregelen die noodzakelijk zijn voor de | 3° les frais des travaux et des mesures nécessaires pour l'exécution |
uitvoering van de bodemsaneringswerken. | des travaux d'assainissement du sol. |
Alleen kosten van bodemsaneringswerken die na datum van ontvangst door | Seuls les frais de travaux d'assainissement du sol qui sont exécutés |
de OVAM van de ontvankelijke aanvraag tot cofinanciering worden | après la date de réception par l'OVAM de la demande recevable de |
uitgevoerd, komen in aanmerking voor cofinanciering. | cofinancement, sont éligibles au cofinancement. |
Voor een gemengde bodemverontreiniging komen alleen de kosten van | Pour une pollution mixte du sol, seuls les frais des travaux |
bodemsaneringswerken die betrekking hebben op het als historische | |
bodemverontreiniging te beschouwen deel van de gemengde | d'assainissement du sol ayant trait à la partie de la pollution mixte |
bodemverontreiniging, in aanmerking voor cofinanciering. | du sol qui peut être considérée comme historique, sont éligibles au |
Onderafdeling IV. - Percentage van de cofinanciering | cofinancement. Sous-section IV. - Pourcentage du cofinancement |
Art. 54/5.De minister stelt het percentage van de cofinanciering vast. |
Art. 54/5.Le Ministre arrête le pourcentage du cofinancement. |
Het percentage van de cofinanciering bedraagt minimaal 20 % en | Le pourcentage du cofinancement s'élève au minimum à 20 % et au |
maximaal 50 %. | maximum à 50 %. |
De minister kan in het percentage van de cofinanciering variëren | Le Ministre peut varier le pourcentage du cofinancement selon que le |
naargelang de begunstigde al dan niet een onderneming is. | bénéficiaire est une entreprise ou non. |
Onderafdeling V. - Procedure voor de behandeling van een aanvraag tot | Sous-section V. - Procédure de traitement d'une demande de |
cofinanciering | cofinancement |
Art. 54/6.Een aanvraag tot cofinanciering wordt op straffe van |
Art. 54/6.Sous peine d'irrecevabilité, une demande de cofinancement |
niet-ontvankelijkheid zowel aangetekend als elektronisch bij de OVAM | est introduite auprès de l'OVAM tant par lettre recommandée que par |
ingediend. | voie électronique. |
De aanvraag tot cofinanciering moet op straffe van | |
niet-ontvankelijkheid worden ingediend met een volledig ingevuld, | Sous peine d'irrecevabilité, la demande de cofinancement doit être |
gedateerd en ondertekend aanvraagformulier voor cofinanciering. Het | introduite à l'aide d'un formulaire de demande de cofinancement dûment |
model van het aanvraagformulier wordt vastgesteld bij besluit van de | rempli, daté et signé. Le modèle du formulaire de demande est fixé par |
administrateur-generaal van de OVAM en voorziet in ieder geval in de | arrêté de l'administrateur général de l'OVAM et prévoit en tout cas la |
opvraging van de volgende gegevens : | fourniture des données suivantes : |
1° het conformiteitsattest van het bodemsaneringsproject of van het | 1° l'attestation de conformité du projet d'assainissement du sol ou du |
beperkt bodemsaneringsproject op basis waarvan de bodemsaneringswerken | projet limité d'assainissement du sol sur la base de laquelle sont |
worden uitgevoerd die het voorwerp uitmaken van de aanvraag tot | exécutés les travaux d'assainissement du sol faisant l'objet de la |
cofinanciering, als dat conformiteitsattest al werd afgeleverd door de | demande de cofinancement, si cette attestation de conformité a déjà |
OVAM. In het andere geval volstaat de identificatie van het | été délivrée par l'OVAM. Dans l'autre cas, il suffit d'identifier le |
bodemsaneringsproject of van het beperkt bodemsaneringsproject dat bij | projet d'assainissement du sol ou le projet limité d'assainissement du |
de OVAM wordt of werd ingediend met het oog op conformverklaring; | sol qui est ou a été introduit auprès de l'OVAM en vue de la |
2° een overzicht van de raming van de kosten van de | déclaration de conformité; |
bodemsaneringswerken die in aanmerking komen voor cofinanciering met | 2° un aperçu de l'estimation des frais des travaux d'assainissement du |
toepassing van de bepalingen, vastgesteld bij of krachtens artikel | sol éligibles au cofinancement en application des dispositions, fixées |
54/4. Het overzicht wordt opgemaakt onder leiding van een | par ou en vertu de l'article 54/4. L'aperçu est établi sous la |
bodemsaneringsdeskundige van type 2 op basis van het | direction d'un expert en assainissement du sol du type 2 sur la base |
bodemsaneringsproject of van het beperkt bodemsaneringsproject, | du projet d'assainissement du sol ou du projet limité d'assainissement |
vermeld in punt 1° ; | du sol, visé au point 1° ; |
3° een niet-bindende planning van de aanvraag of de aanvragen tot | 3° une planification non contraignante de la demande ou des demandes |
uitbetaling van de cofinanciering als vermeld in artikel 54/9. De | de paiement du cofinancement, telles que visées à l'article 54/9. La |
planning wordt opgemaakt onder leiding van een | planification est établie sous la direction d'un expert en |
bodemsaneringsdeskundige van type 2 op basis van het | assainissement du sol du type 2 sur la base du projet d'assainissement |
bodemsaneringsproject of van het beperkt bodemsaneringsproject, vermeld in punt 1° ; | du sol ou du projet limité d'assainissement du sol, visé au point 1° ; |
4° een aan de OVAM tegenstelbare akte waaruit blijkt wanneer de | 4° un acte opposable à l'OVAM dont il résulte quand le demandeur du |
aanvrager van de cofinanciering eigenaar van de grond is geworden. | cofinancement est devenu propriétaire du terrain. |
Art. 54/7.De OVAM onderzoekt de ontvankelijkheid van de aanvraag. Als |
Art. 54/7.L'OVAM examine la recevabilité de la demande. Lorsque |
de OVAM oordeelt dat de aanvraag ontvankelijk is, neemt de | l'OVAM estime la demande recevable, l'administrateur général de l'OVAM |
administrateur-generaal van de OVAM na onderzoek en beoordeling van | prend une décision sur la demande de cofinancement après l'examen et |
het aanvraagdossier een beslissing over de aanvraag tot | l'évaluation du dossier de demande. |
cofinanciering. | |
De cofinancieringsbeslissing bevat in ieder geval de volgende | La décision de cofinancement contient en tout cas les éléments |
elementen : | suivants : |
1° het maximumbedrag van de kosten van de bodemsaneringswerken die in | 1° le montant maximal des frais des travaux d'assainissement du sol |
aanmerking komen voor cofinanciering; 2° het percentage van de cofinanciering dat van toepassing is; 3° het maximumbedrag van de cofinanciering. Dat bedrag wordt berekend door het maximumbedrag van de kosten van de bodemsaneringswerken die in aanmerking komen voor cofinanciering te vermenigvuldigen met het percentage van de cofinanciering dat van toepassing is. Het maximumbedrag van de cofinanciering heeft als bovengrens 200.000 euro; 4° de uiterste datum waarop facturen gedateerd moeten zijn om in aanmerking te komen voor uitbetaling in het kader van de toegekende cofinanciering; 5° de voorwaarden waaronder de cofinanciering wordt toegekend. | qui sont éligibles au cofinancement; 2° le pourcentage du cofinancement qui est applicable; 3° le montant maximal du cofinancement. Ce montant est calculé en multipliant le montant maximal des frais des travaux d'assainissement du sol éligibles au cofinancement par le pourcentage du cofinancement applicable. Le montant maximal du cofinancement est plafonné à 200.000 euros; 4° la date limite à laquelle les factures doivent être datées pour être éligibles au paiement dans le cadre du cofinancement octroyé; 5° les conditions d'octroi du cofinancement. |
Art. 54/8.De minister kan de procedure voor de behandeling van een |
Art. 54/8.Le Ministre peut arrêter les modalités de la procédure de |
aanvraag tot cofinanciering nader bepalen. | traitement d'une demande de cofinancement. |
Onderafdeling VI. - Uitbetaling van de cofinanciering | Sous-section VI. - Paiement du cofinancement |
Art. 54/9.De OVAM betaalt de cofinanciering uit op basis van een |
Art. 54/9.L'OVAM paie le cofinancement sur la base d'une demande de |
aanvraag tot uitbetaling van de begunstigde. | paiement du bénéficiaire. |
De begunstigde kan maximaal drie aanvragen tot uitbetaling van de | Le bénéficiaire peut introduire au maximum trois demandes de paiement |
cofinanciering indienen bij de OVAM. Hij bepaalt zelf wanneer hij een | du cofinancement auprès de l'OVAM. Il détermine lui-même quand il |
aanvraag tot uitbetaling indient, op voorwaarde dat tussen de | introduit une demande de paiement, à condition qu'au moins une année |
verschillende aanvragen tot uitbetaling minstens een jaar verlopen is | s'est écoulée entre les différentes demandes de paiement à partir de |
vanaf de datum van ontvangst door de OVAM van de vorige ontvankelijke aanvraag tot uitbetaling. Art. 54/10.Het uit te betalen bedrag van de cofinanciering wordt door de OVAM vastgesteld op basis van de facturen die de begunstigde bij zijn aanvraag tot uitbetaling voegt. De facturen worden opgenomen in een rekeningstaat en er worden een gedetailleerde vorderingsstaat en een betalingsbewijs bij gevoegd. Alleen de facturen waarvan de datum voorafgaat aan de uiterste factuurdatum, vermeld in de cofinancieringsbeslissing, worden in aanmerking genomen voor de vaststelling van het uit te betalen bedrag van de cofinanciering. Art. 54/11.Het uit te betalen bedrag van de cofinanciering wordt berekend door de volgende twee parameters te vermenigvuldigen : 1° de kosten die in aanmerking komen voor cofinanciering en die opgenomen zijn in de facturen die beantwoorden aan de vereisten van |
la date de réception par l'OVAM de la demande recevable de paiement précédente. Art. 54/10.Le montant du cofinancement à payer est fixé par l'OVAM sur la base des factures que le bénéficiaire joint à sa demande de paiement. Les factures sont reprises dans un état des comptes, auquel sont joints un état d'avancement détaillé ainsi qu'une preuve de paiement. Seules les factures dont la date précède la date limite de facture, visée à la décision de cofinancement, sont prises en considération pour l'établissement du montant du cofinancement à payer. Art. 54/11.Le montant du cofinancement à payer est calculé en multipliant les deux paramètres suivants : 1° les frais éligibles au cofinancement et repris dans les factures |
artikel 54/10, met als bovengrens het maximumbedrag van de kosten van | qui répondent aux exigences de l'article 54/10, le plafond étant le |
de bodemsaneringswerken die in aanmerking komen voor cofinanciering, | montant maximal des frais des travaux d'assainissement du sol qui sont |
vermeld in de cofinancieringsbeslissing; | éligibles au cofinancement, visé à la décision de cofinancement; |
2° het percentage van cofinanciering dat van toepassing is, vermeld in | 2° le pourcentage du cofinancement applicable, visé à la décision de |
de cofinancieringsbeslissing. | cofinancement. |
Het uit te betalen bedrag van de cofinanciering kan in geen geval meer | Le montant de cofinancement à payer ne peut en aucun cas dépasser le |
bedragen dan het maximumbedrag van de cofinanciering, vermeld in de | montant maximal du cofinancement, visé à la décision de cofinancement. |
cofinancieringsbeslissing. Als vastgesteld wordt dat de voorwaarden van de | S'il est constaté que les conditions de la décision de cofinancement |
cofinancieringsbeslissing niet worden nageleefd, ziet de OVAM af van | ne sont pas respectées, l'OVAM renonce au paiement du cofinancement ou |
de uitbetaling van de cofinanciering of vermindert de OVAM het uit te | |
betalen bedrag van de cofinanciering. | l'OVAM diminue le montant de cofinancement à payer. |
Art. 54/12.De minister kan nadere regels vaststellen voor de |
Art. 54/12.Le Ministre peut arrêter des modalités relatives au |
uitbetaling van de cofinanciering. De administrateur-generaal van de | paiement du cofinancement. L'administrateur général de l'OVAM peut |
OVAM kan een model van vorderings- en rekeningstaat vastleggen, en | établir un modèle de l'état d'avancement et de l'état des comptes, et |
vormvereisten aan de facturen opleggen. | imposer des conditions formelles aux factures. |
Onderafdeling VII. - Overdracht van het recht op cofinanciering | Sous-section VII. - Transfert du droit au cofinancement |
Art. 54/13.De begunstigde kan het recht op cofinanciering dat hij op |
Art. 54/13.Le bénéficiaire peut transférer le droit au cofinancement |
basis van de cofinancieringsbeslissing heeft verkregen, onder de | qu'il a obtenu sur la base de la décision de cofinancement, à la |
volgende voorwaarden overdragen aan de persoon die overeenkomstig het | personne qui reprend, conformément au Décret relatif au sol et au |
Bodemdecreet en dit besluit de verplichting overneemt om de | présent arrêté, l'obligation d'exécuter les travaux d'assainissement |
bodemsaneringswerken uit te voeren waarop de cofinancieringsbeslissing | du sol auxquels la décision de cofinancement a trait, aux conditions |
betrekking heeft : | suivantes : |
1° de overnemer is op het ogenblik van de overdracht van het recht op | 1° au moment du transfert du droit au cofinancement, le cessionnaire |
cofinanciering eigenaar van de grond die het voorwerp vormt van de | est propriétaire du terrain faisant l'objet du cofinancement; |
cofinanciering; | |
2° de overnemer valt niet onder de uitsluitingsgronden, vermeld in | 2° le cessionnaire ne relève pas des causes d'exclusion, visées à |
artikel 54/2, tweede lid. | l'article 54/2, alinéa deux. |
De minister kan nadere regels vaststellen over de procedure tot | Le Ministre peut arrêter des modalités relatives à la procédure de |
overdracht van het verkregen recht op cofinanciering. | transfert du droit obtenu de cofinancement. |
Onderafdeling VIII. - Opeenvolgende aanvragen tot cofinanciering | Sous-section VIII. - Demandes de cofinancement successives |
Art. 54/14.De begunstigde van cofinanciering kan voor de uitvoering |
Art. 54/14.Le bénéficiaire du cofinancement peut introduire une |
van bodemsaneringswerken voor verschillende bodemverontreinigingen een | demande de cofinancement auprès de l'OVAM et recevoir le cofinancement |
aanvraag tot cofinanciering indienen bij de OVAM en cofinanciering | pour l'exécution de travaux d'assainissement du sol pour différentes |
ontvangen. In ieder geval kan over een periode van drie kalenderjaren | pollutions du sol. En tout cas, sur une période de trois années |
het gecumuleerde bedrag van toegekende cofinanciering aan een | calendaires, le montant cumulé de cofinancement octroyé au |
begunstigde niet meer dan 200.000 euro bedragen. | bénéficiaire ne peut pas dépasser 200.000 euros. |
Als de begunstigde een onderneming is, geldt ook als voorwaarde dat | Si le bénéficiaire est une entreprise, le plafond de minimis doit |
het de-minimisplafond op elk moment moet worden gerespecteerd, met | également être respecté à tout moment, sous réserve de l'application |
behoud van de toepassing van artikel 2, vijfde lid, van verordening | de l'article 2, alinéa cinq, du Règlement (CE) n° 1998/2006 de la |
(EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15 december 2006 betreffende | Commission du 15 décembre 2006 concernant l'application des articles |
de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op | 87 et 88 du Traité CE aux aides de minimis. |
de-minimissteun. | |
Onderafdeling IX. - Terugvordering | Sous-section IX. - Recouvrement |
Art. 54/15.Onverminderd artikel 13 van de wet van 16 mei 2003 tot |
Art. 54/15.Sans préjudice de l'article 13 de la loi du 16 mai 2003 |
vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de | fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle |
begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de | des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, |
gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de | ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des Comptes, l'OVAM |
controle door het Rekenhof, kan de OVAM in de volgende gevallen de | peut recouvrer en tout ou en partie le cofinancement payé, dans les |
uitbetaalde cofinanciering geheel of gedeeltelijk terugvorderen : | cas suivants : |
1° bij vaststelling dat de cofinanciering uitbetaald is op basis van | 1° lorsqu'on constate que le cofinancement est payé sur la base de |
onjuiste of onvolledige gegevens, opgenomen in de aanvraag tot | données incorrectes ou incomplètes, reprises dans la demande de |
cofinanciering of in de aanvraag tot uitbetaling van de cofinanciering; | cofinancement ou dans la demande de paiement du cofinancement; |
2° bij vaststelling dat de bepalingen, vastgesteld bij of krachtens | 2° lorsqu'on constate que les dispositions, fixées par ou en vertu du |
het Bodemdecreet, niet zijn nageleefd bij de uitvoering van de | Décret relatif au sol, ne sont pas respectées lors de l'exécution des |
bodemsaneringswerken. | travaux d'assainissement du sol. |
In geval van terugvordering wordt de Europese referentievoet voor | En cas de recouvrement, le taux d'intérêt de référence européen pour |
terugvordering van onrechtmatig verleende staatssteun toegepast. ». | le recouvrement des aides d'Etat indûment accordées est appliqué. ». |
HOOFDSTUK 2. - Retributie voor het afleveren van een bodemattest | CHAPITRE 2. - Rétribution pour la délivrance d'une attestation du sol |
Art. 3.In artikel 215, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 215, § 1er, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het getal « 30 » wordt telkens vervangen door het getal « 50 »; | 1° le nombre « 30 » est chaque fois remplacé par le nombre « 50 »; |
2° het getal « 120 » wordt vervangen door het getal « 200 ». | 2° le nombre « 120 » est remplacé par le nombre « 200 ». |
Art. 4.In artikel 216, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 4.Dans l'article 216, alinéa deux, du même arrêté, le nombre « |
getal « 30 » vervangen door het getal « 50 ». | 30 » est remplacé par le nombre « 50 ». |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 217/1 ingevoegd, dat |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 217/1, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Art. 217/1.Van de ontvangsten van de retributie voor het |
|
bodemattest wordt 32 % toegewezen aan het Bodembeschermingsfonds, | « Art. 217/1.32 % des recettes de la rétribution pour l'attestation |
du sol sont attribués au Fonds de Protection du Sol, visé à l'article | |
vermeld in artikel 17 van het decreet van 19 december 2003 houdende | 17 du décret du 19 décembre 2003 contenant diverses mesures |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 2004. ». | d'accompagnement du budget 2004. ». |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2013, met |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2013, à |
uitzondering van artikel 3 en 4 die in werking treden op 1 juni 2013. | l'exception des articles 3 et 4, qui entrent en vigueur le 1er juin 2013. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
Art. 7.Le Ministre flamand chargé de l'environnement et de la |
waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | politique des eaux est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 maart 2013. | Bruxelles, le 15 mars 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |