Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 15/06/2001
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993 inzake de provinciale gouvernementen en andere bepalingen "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993 inzake de provinciale gouvernementen en andere bepalingen Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 24 novembre 1993 en ce qui concerne les gouvernements provinciaux et autres dispositions
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
15 JUNI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het 15 JUIN 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du
Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993 inzake de provinciale personnel flamand du 24 novembre 1993 en ce qui concerne les
gouvernementen en andere bepalingen gouvernements provinciaux et autres dispositions
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi du 8 août 1988;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1993 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant
houdende organisatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du
de regeling van de rechtspositie van het personeel, zoals tot op heden personnel tel que modifié jusqu'à ce jour;
gewijzigd; Gelet op het advies van het college van secretarissen-generaal van het Vu l'avis du collège des secrétaires généraux du Ministère de la
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, gegeven op 13 juli 2000; Communauté flamande, rendu le 13 juillet 2000;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Vu l'accord du Ministre flamand, compétent en matière de Budget, donné
Begroting, gegeven op 8 september 2000; le 8 septembre 2000;
Gelet op het protocol nr. 152.433 van 20 oktober 2000 van het Vu le protocole n° 152.433 du 20 octobre 2000 du Comité sectoriel
Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; XVIII Communauté flamande - Région flamande;
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 27 oktober 2000, Vu la délibération du Gouvernement flamand du 27 octobre 2000 relative
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een
maand; Gelet op het advies van de Raad van State (nr. 30.932/3), gegeven op à la demande d'avis auprès du Conseil d'Etat dans le délai d'un mois;
27 maart 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de Vu l'avis du Conseil d'Etat (n° 30.932/3), rendu le 27 mars 2001, par
gecoördineerde wetten op de Raad van State; application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées
sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, du Logement et de la Fonction publique;
Huisvesting en Ambtenarenzaken; Après en avoir délibéré,
Na beraadslaging,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel I 3, § 2 van het Vlaams personeelsstatuut van 24

Article 1er.A l'article I 3, § 2, du statut du personnel flamand du

november 1993, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 24 novembre 1993, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des
11 maart 1997 en 14 april 2000, worden de volgende wijzigingen 11 mars 1997 et 14 avril 2000, sont apportées les modifications
aangebracht : suivantes :
de woorden "de provinciale gouvernementen" worden telkens vervangen 1° Les mots "gouvernements provinciaux" sont chaque fois remplacés par
door de woorden "de provinciale afdelingen van de administratie
Binnenlandse Aangelegenheden"; les mots "ou d'une province";
2° tussen de woorden "in zover in dit besluit bepaald" en de woorden 2° Entre les mots "dans la mesure où le présent arrêté le prévoit" et
",uitgeoefend door de provinciegouverneur" worden de woorden "en met les mots ", sont exercées par le Gouverneur de province" les mots
uitzondering van de bevoegdheden, opgenomen in de artikelen II 29, II suivants sont insérés : "et à l'exception des compétences reprises aux
30, II 30bis, II 40, § 3, III 6, § 2, V 15, VII 2, VII 6 en VIII 76 articles II 29, II 30, II 30bis, II 40, § 3, III 6, § 2, V 15, VII 2,
sexies"ingevoegd. VII 6 et VIII 76sexies".

Art. 2.In de artikelen I 4, § 2, gewijzigd bij het besluit van de

Art. 2.Aux articles I 4, § 2, modifié par l'arrêté du Gouvernement

Vlaamse regering van 14 april 2000, XI 9, § 2, gewijzigd bij de flamand du 14 avril 2000, XI 9, § 2, modifié par les arrêtés du
besluiten van de Vlaamse regering van 26 juni 1996 en 14 april 2000, Gouvernement flamand des 26 juin 1996 et 14 avril 2000, XIII 63, § 3,
XIII 63, § 3, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 26 modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juin 1996, et XIII
juni 1996, en XIII 76, § 2, van hetzelfde statuut worden de woorden 76, § 2, du même statut, les mots "les gouvernements provinciaux" sont
"de provinciale gouvernementen" telkens vervangen door de woorden "de chaque fois remplacés par les mots "les divisions provinciales de
provinciale afdelingen van de administratie Binnenlandse l'Administration des Affaires intérieures".
Aangelegenheden".

Art. 3.In artikel II 6 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de

Art. 3.A l'article II 6 du même statut, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse regering van 8 december 1994, 12 juni 1995, Gouvernement flamand des 8 décembre 1994, 12 juin 1995, 24 novembre
24 november 1998 en 14 april 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1998 et 14 avril 2000, sont apportées les modifications suivantes :
1° In § 1, 2° worden de woorden "of - in het geval, bedoeld in artikel 1° Au § 1er, 2°, les mots "ou, dans le cas visé à l'article I 3, § 2,
I 3, § 2 - de betrokken directieraad van het provinciaal gouvernement" le conseil de direction intéressé du gouvernement provincial" sont
geschrapt; supprimés;
2° Aan § 1 wordt een 4° toegevoegd die luidt als volgt : 2° Au § 1er, il est ajouté un point 4°, rédigé comme suit :
« 4° de afdelingsraad : voor elk provinciale afdeling van de « 4° le conseil de division : pour chaque division provinciale de
administratie Binnenlandse Aangelegenheden. » l'Administration des Affaires intérieures. »
3° § 3 wordt opgeheven; 3° Le § 3 est abrogé;
4° er wordt een § 5 toegevoegd die luidt als volgt : 4° Il est ajouté un § 5, rédigé ainsi qu'il suit :
« § 5. In elke provinciale afdeling van de administratie Binnenlandse « § 5. Dans chaque division de l'Administration des Affaires
Aangelegenheden is er een afdelingsraad die is samengesteld uit : intérieures il y a un conseil de division composé comme suit :
1° de provinciegouverneur; 1° le Gouverneur de province;
2° het afdelingshoofd; 2° le chef de division;
3° de ambtenaren die door de provinciegouverneur worden uitgenodigd. 3° les fonctionnaires invités par le Gouverneur de province.
De afdelingsraad wordt voorgezeten door de provinciegouverneur en is Le conseil de division est présidé par le Gouverneur de province et
bevoegd voor : est compétent pour :
1° de bespreking van het beleid in het kader van de afspraken die 1° la discussion de la politique dans le cadre de ce qui a été convenu
tussen de Vlaamse provinciegouverneurs gemaakt zijn; entre les Gouverneurs de provinces flamands;
2° de bespreking van de vergaderingen van het college van 2° la discussion des réunions du collège des chefs de division, y
afdelingshoofden, met inbegrip van de rapportering over de compris la rédaction des rapports au sujet des décisions du collège
beslissingen van het college van secretarissen-generaal en de des secrétaires généraux et du conseil de direction départemental;
departementale directieraad;
3° de vastlegging van het beleid en van de interne organisatie van de 3° la détermination de la politique et de l'organisation interne de la
afdeling en van de afdelingsspecifieke doelstellingen; division et des objectifs spécifiques de la division;
4° het formuleren, ten behoeve van het college van afdelingshoofden, 4° la formulation, au profit du collège des chefs de division, de
van voorstellen inzake de voorbereiding, de uit voering en de propositions pour la préparation, la réalisation et l'évaluation de la
evaluatie van het beleid; politique;
5° het formuleren van voorstellen inzake functioneringstoelagen en 5° la formulation de propositions quant aux primes de fonctionnement
beslissingen tot loopbaanvertraging en inzake bevorderingen door et aux décisions en matière de ralentissement de la carrière
verhoging in graad binnen de niveaus B, C en D van de ambtenaren van fonctionnelle et quant aux promotions par avancement de grade dans les
de provinciale afdeling. » niveaux B, C et D des fonctionnaires de la division provinciale. »

Art. 4.In artikel II 28 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij het

Art. 4.A l'article II 28 du même statut, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse regering van 14 april 2000, wordt § 4 Gouvernement flamand du 14 avril 2000, le § 4 est abrogé.
opgeheven.

Art. 5.In artikel II 29, § 2 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de

Art. 5.A l'article II 29, § 2, du même statut, modifié par les

besluiten van de Vlaamse regering van 12 juni 1995 en 14 april 2000, arrêtés du Gouvernement flamand des 12 juin 1995 et 14 avril 2000, la
wordt de laatste volzin opgeheven. dernière phrase est abrogée.

Art. 6.Aan artikel V 8 van hetzelfde statuut, vervangen door het

Art. 6.A l'article V 8 du même statut, remplacé par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse regering van 14 april 2000, waarvan de Gouvernement flamand du 14 avril 2000, dont le texte actuel
bestaande tekst § 1 zal vormen, wordt een § 2 toegevoegd, die luidt constituera le § 1er, est ajouté un § 2, rédigé comme suit :
als volgt : « § 2. De ambtenaar die wordt overgeplaatst in een betrekking van een « § 2. Le fonctionnaire qui est transféré dans un emploi d'un autre
andere graad van dezelfde rang dan deze die hij bekleedt behoudt de grade du même rang que celui qu'il occupe, conserve les anciennetés
verworven anciënniteiten. acquises.
In voorkomend geval wordt de betrokken ambtenaar ingeschaald op de Le cas échéant, le fonctionnaire intéressé est intégré au même échelon
overeenkomstige trap van de functionele loopbaan van de nieuwe graad. de la carrière fonctionnelle du nouveau grade. »
».

Art. 7.In artikel VI 1, § 1, derde lid, van hetzelfde statuut,

Art. 7.Dans l'article VI 1er, § 1er, troisième alinéa, du même

gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 2000 statut, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février
worden de woorden "door de Vast Wervingssecretaris indien de 2000, les mots "par le Secrétaire permanent au recrutement lorsque la
aanwervingsprocedure via hem verloopt, of in het andere geval door de procédure de recrutement est confiée à ses soins ou par le
leidend ambtenaar van de administratie Ambtenarenzaken" vervangen door fonctionnaire dirigeant de l'Administration de la Fonction publique
de woorden "door de Algemene Administratieve Diensten van het dans les autres cas" sont remplacés par les mots "par les Services
departement dat het personeelslid zal tewerkstellen". administratifs généraux du département qui emploiera le membre du personnel".

Art. 8.In artikel VIII 65, § 2 van hetzelfde statuut worden de

Art. 8.A l'article VIII 65 du même statut, le § 2 est complété comme

woorden ", of in voorkomend geval, door de afdelingsraad vermeld in suit : "ou, le cas échéant, par le conseil de division mentionné à
artikel II 6, § 5. » toegevoegd. l'article II 6, § 5. » sont ajoutés.

Art. 9.In artikel VIII 76bis van hetzelfde statuut, ingevoegd bij het

Art. 9.A l'article VIII 76bis du même statut, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse regering van 11 maart 1997 en gewijzigd bij het Gouvernement flamand du 11 mars 1997 et modifié par l'arrêté du
besluit van de Vlaamse regering van 17 december 1997, worden de Gouvernement flamand du 17 décembre 1997, les modifications suivantes
volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° aan § 2 worden de woorden "op de wijze zoals bepaald in artikel 1° le § 2 est complété comme suit : "suivant les modalités fixées à
VIII 76novies, § 2, eerste lid" toegevoegd; l'article VIII 76novies, § 2, premier alinéa";
2° een § 2bis wordt ingevoegd, die luidt als volgt : 2° il est inséré un § 2bis, rédigé comme suit :
« § 2bis. Ingeval van andere afwezigheden dan die, vermeld in § 2, « § 2bis. En cas d'absences autres que celles citées au § 2 et dont la
waarvan de duur één jaar niet mag overschrijden, kan het durée n'excède pas une année, le chef de division, qui conserve
afdelingshoofd, dat zijn mandaat eveneens behoudt, tijdelijk worden également son mandat, peut être temporairement remplacé par un chef de
vervangen door een waarnemend afdelingshoofd, dat aangewezen wordt division faisant fonction, qui sera désigné suivant les modalités
zoals bepaald in artikel VIII 76novies, § 1, tweede, derde en vierde fixées à l'article VIII 76novies, § 1er, deuxième, troisième et
lid. » quatrième alinéa. »
3° in § 3 worden de woorden "Het college van secretarissen-generaal" 3° au § 3, les mots "Le collège des secrétaires généraux" sont
vervangen door de woorden "De leidend ambtenaar van de administratie remplacés par les mots "Le fonctionnaire dirigeant de l'Administration
Personeelsontwikkeling". du Développement des Ressources humaines".

Art. 10.Artikel VIII 76novies van hetzelfde statuut, ingevoegd bij

Art. 10.L'article VIII 76novies du même statut, inséré par l'arrêté

het besluit van de Vlaamse regering van 11 maart 1997, wordt vervangen du Gouvernement flamand du 11 mars 1997, est remplacé par ce qui suit
door wat volgt : :
« Artikel VIII 76novies. § 1. Wanneer een einde wordt gesteld aan het « Art. VIII 76novies. § 1er. Lorsqu'il est mis fin au mandat de chef
mandaat van afdelingshoofd, wordt onmiddellijk een nieuwe de division, une nouvelle procédure de désignation est immédiatement
aanwijzingsprocedure opgestart. entamée.
Voor de overbrugging van de periode tussen de beëindiging van een Pour combler la période entre la fin d'un mandat de chef de division
mandaat van afdelingshoofd en de aanwijzing van een nieuw et la désignation d'un nouveau chef de division, un chef de division
afdelingshoofd, kan een waarnemend afdelingshoofd worden aangewezen faisant fonction peut être désigné parmi les fonctionnaires qui
onder de ambtenaren waarvan de interdepartementale commissie van satisfont, suivant l'appréciation de la commission interdépartementale
leidend ambtenaren, bedoeld in artikel VIII 76quater, heeft geoordeeld de fonctionnaires dirigeants visée à l'article VIII 76quater, aux
dat ze aan de generieke competenties voor de betrekking van afdelingshoofd voldoen. compétences génériques requises pour l'emploi de chef de division.
Het waarnemend afdelingshoofd beschikt over alle prerogatieven, Le chef de division faisant fonction dispose de toutes les
verbonden aan de functie van afdelingshoofd. prérogatives liées à la fonction de chef de division.
De artikelen XIII 42 tot en met XIII 45 zijn van toepassing op het Les articles XIII 42 à XIII 45 inclus s'appliquent au chef de division
waarnemend afdelingshoofd. faisant fonction.
§ 2. Indien het afdelingshoofd zijn mandaat onderbreekt in de gevallen § 2. Si le chef de division interrompt son mandat dans les cas cités à
vermeld in artikel VIII 76bis, § 2, kan een andere ambtenaar als l'article VIII 76bis, § 2, un autre fonctionnaire peut être désigné
afdelingshoofd ad interim worden aangewezen, hetzij uit de in artikel comme chef de division intérimaire, soit de la liste visée à l'article
VIII 76quinquies bedoelde lijst van de voor de betrekking in VIII 76quinquies des candidats entrant en ligne de compte pour
aanmerking komende gegadigden, op voorwaarde dat deze lijst niet ouder l'emploi, à condition que cette liste n'ait pas été dressée depuis
is dan zes jaar, hetzij na een nieuwe aanwijzingsprocedure plus de six ans, soit après une nouvelle procédure de désignation
overeenkomstig de artikelen VIII 76bis tot VIII 76sexies. conformément aux articles VIII 76bis à VIII 76sexies inclus.
De artikelen VIII 76septies en VIII 76octies zijn eveneens van Les articles VIII 76septies et VIII 76octies s'appliquent également au
toepassing op het afdelingshoofd ad interim. Het afdelingshoofd ad chef de division intérimaire. Celui-ci dispose de toutes les
interim beschikt over alle prerogatieven, verbonden aan de functie van prérogatives liées à la fonction de chef de division.
afdelingshoofd.
In afwijking van artikel VIII 76octies, eerste lid, wordt het mandaat Par dérogation à l'article VIII 76octies, premier alinéa, il est
van afdelingshoofd ad interim ambtshalve beëindigd wanneer het d'office mis fin au mandat de chef de division intérimaire, lorsque le
afdelingshoofd de functie opnieuw opneemt. » chef de division reprend sa fonction. »

Art. 11.In artikel VIII 78 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij het

Art. 11.A l'article VIII 78 du même statut, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse regering van 29 juni 1999, wordt § 2 opgeheven. Gouvernement flamand du 29 juin 1999, le § 2 est abrogé.

Art. 12.In Deel VIII, Titel 10, Hoofdstuk 5, Afdeling 1 van hetzelfde

Art. 12.Dans la Partie VIII, Titre 10, Chapitre 5, Section 1re, du

statuut wordt na artikel VIII 115 een artikel VIII 115bis ingevoegd, dat luidt als volgt : même statut, un article VIII 115bis, libellé comme suit, est inséré après l'article VIII 115 :
« Art. VIII 115bis. Bij ambtshalve graadverandering behoudt het « Art. VIII 115bis. Lors d'un changement de grade d'office, le membre
personeelslid de verworven anciënniteiten. In voorkomend geval gebeurt du personnel conserve les anciennetés acquises. Le cas échéant, il est
de inschaling op de overeenkomstige trap van de functionele loopbaan. » intégré à l'échelon correspondant de la carrière fonctionnelle. »

Art. 13.In deel VIII, Titel 11, Hoofdstuk 6, van hetzelfde statuut

Art. 13.Dans la Partie VIII, Titre 11, Chapitre 6, du même statut,

wordt artikel VIII 127, opgeheven bij het besluit van de Vlaamse
regering van 14 april 2000, opnieuw opgenomen in de volgende lezing : l'article VIII 127, abrogé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14
avril 2000, est repris dans la lecture suivante :
« Art. VIII 127. § 1. De ambtenaar met de graad van assistent of « Art. VIII 127. § 1er. Le fonctionnaire ayant le grade d'assistant ou
technisch assistent die op 1 juli 2001 de functie uitoefent van d'assistant technique et exerçant au 1er juillet 2001 la fonction de
loodsdienstregelaar/rededienst-coördinator, krijgt een ambtshalve contrôleur du service de pilotage/coordinateur du service de rade,
graadverandering naar de graad van speciaal assistent. obtient un changement de grade d'office au grade d'assistant spécial.
§ 2. Bij deze ambtshalve graadverandering behoudt de ambtenaar de § 2. Lors de ce changement de grade d'office, le membre du personnel
verworven anciënniteiten. In voorkomend geval gebeurt de inschaling op conserve les anciennetés acquises. Le cas échéant, il est intégré à
de overeenkomstige trap van de functionele loopbaan. » l'échelon correspondant de la carrière fonctionnelle. »

Art. 14.In artikel XI 36 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de

Art. 14.A l'article XI 36 du même statut, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse regering van 12 juni 1995, 14 mei 1996 en 26 Gouvernement flamand des 12 juin 1995, 14 mai 1996 et 26 mai 1998, les
mei 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° In § 1 worden de woorden "of van een provincie" vervangen door de 1° Au § 1er, les mots "ou d'une province" sont remplacés par les mots
woorden "of van een provinciale afdeling van de administratie "ou d'une division provinciale de l'Administration des Affaires
Binnenlandse Aangelegenheden" intérieures";
2° In § 3, tweede lid, worden tussen de woorden "De ambtenaar kan 2° Au § 3, deuxième alinéa, les mots "Le fonctionnaire peut former un
beroep aantekenen" vervangen door de woorden "De ambtenaar van rang A2 recours" sont remplacés par les mots "Le fonctionnaire du rang 2 ou
en lager kan beroep indienen"; inférieur peut former un recours";
3° § 5 wordt vervangen als volgt : 3° Le § 5 est remplacé par ce qui suit :
« § 5. In afwijking van § 1 wordt het verlof voor deeltijdse « § 5. Par dérogation au § 1er, le congé pour prestations à temps
prestaties voor de secretaris-generaal toegestaan door de Vlaamse partiel est accordé au secrétaire général par le Gouvernement flamand,
regering, voor de leidend ambtenaar door de secretaris-generaal en au fonctionnaire dirigeant par le secrétaire général et au chef de
voor het afdelingshoofd door de leidend ambtenaar. » division par le fonctionnaire dirigeant. »

Art. 15.In Deel XI, Titel 11bis van hetzelfde statuut, ingevoegd bij

Art. 15.Dans la Partie XI, Titre 11bis, du même statut, inséré par

besluit van de Vlaamse regering van 14 april 2000, worden de volgende l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 avril 2000, les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° In artikel XI 89quinquies worden in 1°, 2°, 3° en 4° de woorden 1° Aux points 1°, 2°, 3° et 4° de l'article XI 89quinquies, les mots "
"van de raad voor maatschappelijk welzijn" telkens vervangen door de du conseil d'assistance sociale" sont chaque fois remplacés par les
woorden "van de raad voor maatschappelijk welzijn of van de mots "du conseil d'assistance sociale ou du conseil de district" et
districtsraad" en worden de woorden "een gemeente" telkens vervangen les mots "une commune" sont chaque fois remplacés par les mots "une
door de woorden "een gemeente of een district"; commune ou un district";
2° In artikel XI 89sexies worden in 1°, 2° en 3° de woorden "van de 2° Aux points 1°, 2° et 3° de l'article XI 89sexies, les mots "du
raad voor maatschappelijk welzijn" telkens vervangen door de woorden conseil d'assistance sociale" sont chaque fois remplacés par les mots
"van de raad voor maatschappelijk welzijn of van de districtsraad" en "du conseil d'assistance sociale ou du conseil de district" et les
worden de woorden "een gemeente" telkens vervangen door de woorden mots "une commune" sont chaque fois remplacés par les mots "une
"een gemeente of een district"; commune ou un district";
3° In artikel XI 89septies worden in 2° de woorden "van de raad voor 3° Dans l'article XI 89septies, 2°, les mots "du conseil d'assistance
maatschappelijk welzijn van een gemeente" vervangen door de woorden sociale d'une commune" sont remplacés par les mots "du conseil
"van de raad voor maatschappelijk welzijn van een gemeente of van de d'assistance sociale d'une commune ou du conseil de district d'un
districtsraad van een district"; district";
4° In artikel XI 89novies worden de woorden "van een raad voor 4° Dans l'article XI 89novies, les mots "d'un conseil d'assistance
maatschappelijk welzijn" vervangen door de woorden "van een raad voor sociale" sont remplacés par les mots "d'un conseil d'assistance
maatschappelijk welzijn of een districtsraad". sociale ou d'un conseil de district".

Art. 16.In Deel XIII, Titel 1 van hetzelfde statuut wordt een

Art. 16.Dans la Partie XIII, Titre 1er, du même statut est inséré un

Hoofdstuk 5bis ingevoegd, dat luidt als volgt : Chapitre 5bis, rédigé comme suit :
« Hoofdstuk 5bis : uitbetaling van het salaris voor niet opgenomen « Chapitre 5bis : Paiement du traitement pour les jours de congé non
verlofdagen bij einde arbeidsrelatie pris à la cessation des relations de travail.
Art. XIII 23bis. § 1. Wanneer de ambtenaar ingevolge de behoeften van Art. XIII 23bis. § 1er. Lorsque, en raison des besoins du service, le
de dienst het jaarlijks verlof waarop hij recht heeft niet heeft fonctionnaire n'a pu prendre le congé annuel auquel il a droit avant
kunnen opnemen voor het einde van de arbeidsrelatie, worden deze dagen la cessation des relations de travail, ces jours de congé lui sont
hem uitbetaald. payés.
§ 2. Voor de toepassing van § 1 is het salaris dat in aanmerking moet § 2. Pour l'application du § 1er, le traitement qui doit entrer en
worden genomen voor de uitbetaling dat voor volledige prestaties, ligne de compte pour le paiement est le traitement dû pour des
eventueel aangevuld met de toelagen, bedoeld in de hoofdstukken 2 en 7 prestations complètes, éventuellement complété des allocations visées
van titel 3 van deel XIII. » dans les chapitres 2 et 7 du titre 3 de la partie XIII. »

Art. 17.In artikel XIII 25 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij het

Art. 17.Dans l'article XIII 25 du même statut, modifié par l'arrêté

besluit van de Vlaamse regering van 5 oktober 1999, wordt § 2 du Gouvernement flamand du 5 octobre 1999, le § 2 est remplacé par ce
vervangen door wat volgt : qui suit :
« § 2. Indien het verlof voor deeltijdse prestaties wordt genomen « § 2. Si le congé pour prestations à temps partiel est pris
overeenkomstig artikel XI 41, § 1, wordt het salaris verkregen volgens conformément à l'article XI 41, § 1er, le traitement obtenu suivant le
de berekeningswijze in § 1, verhoogd met een bedrag dat gelijk is aan mode de calcul visé au § 1er, majoré d'un montant égal au traitement
het normale maandsalaris, vermenigvuldigd met : mensuel normal, est multiplié par :
1° 10 % voor halftijdse prestaties; 1° 10 % pour les prestations à mi-temps;
2° 4 % voor viervijfde prestaties; 2° 4 % pour les prestations à 80 %;
3° 2 % voor negentiende prestaties. » 3° 2 % pour les prestations à 90 %. »

Art. 18.In artikel XIII 104, § 2, 1° van hetzelfde statuut, gewijzigd

Art. 18.Dans l'article XIII 104, § 2, 1°, du même statut, modifié par

bij het besluit van de Vlaamse regering van 8 september 2000, worden l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000, les mots "Pour
de woorden "Voor het jaar 2001 wordt voormeld forfaitair bedrag" l'année 2001, le montant forfaitaire précité" est remplacé par les
vervangen door de woorden "Vanaf het jaar 2000 wordt voormeld forfaitair bedrag". mots "A partir de l'année 2000, le montant forfaitaire précité".

Art. 19.In artikel XIV 5, § 2, van hetzelfde statuut, gewijzigd bij

Art. 19.A l'article XIV 5, § 2, du même statut, modifié par les

de besluiten van de Vlaamse regering van 23 december 1993, 26 juni arrêtés du Gouvernement flamand des 23 décembre 1993, 26 juin 1996, 14
1996, 14 januari 1997, 28 april 1998, 19 december 1998, 16 maart 1999, janvier 1997, 28 avril 1998, 19 décembre 1998, 16 mars 1999, 19 juin
19 juni 1999, 28 januari 2000, 14 april 2000, 8 juni 2000, 8 september 1999, 28 janvier 2000, 14 avril 2000, 8 juin 2000, 8 septembre 2000 et
2000 en 9 februari 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 9 février 2001, sont apportées les modifications suivantes :
1° 10° wordt vervangen door wat volgt : "1 betrekking van directeur, 7 1° le point 10° est remplacé par ce qui suit : "1 emploi de directeur,
betrekkingen van adviseur, 13 betrekkingen van investeringsprospector, 7 emplois de conseiller, 13 emplois de prospecteur d'investissements,
1 betrekking van technologisch attaché en 3 betrekkingen van 1 emploi d'attaché technologique et 3 emplois d'expert au Département
deskundige bij het departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de
Aangelegenheden en landbouw, dienst met afzonderlijk beheer Investeren in Vlaanderen" l'Agriculture, service à gestion séparée Investeren in Vlaanderen";
2° in 13° worden de woorden "1 betrekking van deskundige, 1 betrekking 2° au point 13°, les mots "1 emploi d'expert, 1 emploi d'expert
van deskundige (boekhouder-revisor), 2 betrekkingen van deskundige (réviseur comptable), 2 emplois d'expert (réceptionniste) " sont
(hofmeester)" vervangen door de woorden "1 betrekking van deskundige, remplacés par les mots "1 emploi d'expert, 2 emplois d'expert
2 betrekkingen van deskundige (hofmeester), en 1 betrekking van (réceptionniste) et 1 emploi de collaborateur".
medewerker".

Art. 20.Artikel XIV 6 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de

Art. 20.L'article XIV 6 du même statut, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse regering van 26 juni 1996, 14 januari 1997, Gouvernement flamand des 26 juin 1996, 14 janvier 1997, 19 décembre
19 december 1998 en 29 juni 1999, wordt vervangen door wat volgt : 1998 et 29 juin 1999, est remplacé par ce qui suit :
« Art. XIV 6. De Vlaamse minister bevoegd voor de Ambtenarenzaken « Art. XIV 6. Le Ministre flamand ayant la fonction publique dans ses
bepaalt in onderling overleg met de functioneel bevoegde Vlaamse attributions détermine, en concertation avec le(s) Ministre(s)
minister (s), de aanwervingswijze en -voorwaarden voor de contractuele fonctionnellement compétent(s), le mode et les modalités de
betrekkingen die als bijkomende of specifieke opdracht worden recrutement pour les emplois contractuels considérés comme des
beschouwd. » missions supplémentaires ou spécifiques. »

Art. 21.Artikel XIV 22 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de

Art. 21.L'article XIV 22 du même statut, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse regering van 19 december 1998, 8 juni 2000, 8 Gouvernement flamand des 19 décembre 1998, 8 juin 2000, 8 septembre
september 2000 en 9 februari 2001, wordt vervangen door wat volgt : 2000 et 9 février 2001, est remplacé par ce qui suit :
« Art. XIV 22. Het contractuele personeelslid dat leiding geeft over « Art. XIV 22. Le membre du personnel contractuel ayant la direction
een entiteit vermeld in bijlage 15 en het contractuele personeelslid d'une entité mentionnée dans l'annexe 15 et le membre du personnel
bezoldigd in een salarisschaal van de rang A2 en hoger hebben contractuel inséré dans une échelle de traitement du rang A2 ou d'un
hiërarchische bevoegdheid". rang supérieur ont une compétence hiérarchique. »

Art. 22.In artikel XIV 43 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 22.A l'article XIV 43 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse regering van 12 juni 1995, 19 december 1998 Gouvernement flamand des 12 juin 1995, 19 décembre 1998 et 14 avril
en 14 april 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 2000, sont apportées les modifications suivantes :
1° het elfde streepje wordt opgeheven; 1° le onzième tiret est abrogé;
2° in het twaalfde streepje worden de woorden "deskundige (andere dan 2° au douzième tiret, les mots "expert (autre que réviseur comptable)
boekhouder-revisor)" vervangen door de woorden "deskundige (algemene " sont remplacés par les mots "expert (qualification générale ou
kwalificatie of hofmeester)". réceptionniste) ".

Art. 23.In artikel XIV 44 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de

Art. 23.Dans l'article XIV 44 du même statut, modifié par les arrêtés

besluiten van de Vlaamse regering van 23 december 1993, 12 juni 1995, du Gouvernement flamand des 23 décembre 1993, 12 juin 1995, 14 janvier
14 januari 1997, 28 april 1998, 29 juni 1999, 28 januari 2000 en 14 1997, 28 avril 1998, 29 juin 1999, 28 janvier 2000 et 14 avril 2000,
april 2000, worden na de betrekking van commercieel adviseur regionale les emplois suivants sont insérés après l'emploi de conseiller
luchthavens de volgende betrekkingen ingevoegd : commercial aéroports régionaux :
"- Coördinator migranten A 112; "- coordinateur migrants A 112;
- Coördinator interface A 112. » - coordinateur interface A 112. »

Art. 24.In bijlage 15 bij hetzelfde statuut, ingevoegd bij het

Art. 24.Dans l'annexe 15 au même statut, insérée par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse regering van 8 december 1994 en gewijzigd bij Gouvernement flamand du 8 décembre 1994 et modifié par l'arrêté du
het besluit van de Vlaamse regering van 14 april 2000, worden de Gouvernement flamand du 14 avril 2000, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° l'organigramme du Département de l'Aide sociale, de la Santé
1° het organigram van het departement Welzijn, Volksgezondheid en publique et de la Culture est remplacé par l'organigramme joint en
Cultuur wordt vervangen door het organigram, als bijlage 1 gevoegd bij dit besluit; annexe 1 au présent arrêté;
2° het organigram van het departement Economie, Werkgelegenheid, 2° l'organigramme du Département de l'Economie, de l'Emploi, des
Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw wordt vervangen door het Affaires intérieures et de l'Agriculture est remplacé par
organigram, als bijlage 2 gevoegd bij dit besluit. l'organigramme joint en annexe 2 au présent arrêté.

Art. 25.In artikel 179 van het besluit van de Vlaamse regering van 14

Art. 25.Dans l'article 179 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14

april 1999 houdende eerste bijsturing van het Vlaams personeelsstatuut avril 1999 portant premier remaniement du statut du personnel flamand
van 24 november 1993, wordt het "3°" gewijzigd als volgt : du 24 novembre 1993, le point 3° est modifié comme suit :
« 3° de artikelen 34, 70, 96, 100, 117, 120, 121, 128, 137, 166, 167, « 3° les articles 34, 70, 96, 100, 117, 120, 121, 128, 137, 166, 167,
171 en 172 : 1 januari 1994. » 171 et 172 : le 1er janvier 1994. »

Art. 26.Dit besluit treedt heden in werking, met uitzondering van de

Art. 26.Le présent arrêté entre en vigueur à ce jour, à l'exception

hierna vermelde artikelen die uitwerking hebben met ingang van de des articles suivants qui produisent leurs effets à la date mentionnée
ernaast vermelde datum : en regard :
1° artikel 15 : 1 januari 2001; 1° l'article 15 : le 1er janvier 2001;
2° artikel 17 : 1 oktober 1999; 2° l'article 17 : le 1er octobre 1999;
3° artikel 19, 1° en artikel 20 : 15 augustus 2000; 3° les articles 19, 1°, et 20 : le 15 août 2000;
4° artikel 23 : 4° l'article 23 :
a) wat betreft de coördinator migranten : 1 januari 1999; a) en ce qui concerne le coordinateur migrants : le 1er janvier 1999;
b) wat betreft de coördinator interface : 1 augustus 1998. b) en ce qui concerne le coordinateur interface : le 1er août 1998.

Art. 27.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Ambtenarenzaken, is

Art. 27.Le Ministre flamand ayant la Fonction publique dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 15 juni 2001. Bruxelles, le 15 juin 2001.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Huisvesting en Le Ministre flamand des Affaires intérieures, du Logement et de la
Ambtenarenzaken, Fonction publique,
P. VAN GREMBERGEN Bijlagen Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 15 juni 2001 tot wijziging van het Vlaams Personeelsstatuut van 24 november 1993 inzake de provinciale gouvernement en andere bepalingen. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Huisvesting en Ambtenarenzaken, P. VAN GREMBERGEN Annexes Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juin 2001 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 en ce qui concerne les gouvernements provinciaux et autres dispositions. Le Ministre-président du Gouvernement flamand, P. DEWAEL Le Ministre flamand des Affaires intérieures, du Logement et de la Fonction publique,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
^