Besluit van de Vlaamse Regering tot invoering van een volumekorting op het loodsgeld voor loodsverrichtingen in de loodsvaarwateren | Arrêté du gouvernement flamand fixant une réduction du volume sur les droits de pilotage pour les opérations de pilotage dans les eaux de pilotage |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 15 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot invoering van een volumekorting op het loodsgeld voor loodsverrichtingen in de loodsvaarwateren De Vlaamse Regering, Gelet op het Scheldereglement, artikel 24, eerste lid, gewijzigd bij het verdrag, gesloten tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Vlaamse Gewest, inzake de beëindiging van de onderlinge koppeling van de loodsgeldtarieven, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, en goedgekeurd bij het decreet van 9 maart 2007; | AUTORITE FLAMANDE 15 JUILLET 2016. - Arrêté du gouvernement flamand fixant une réduction du volume sur les droits de pilotage pour les opérations de pilotage dans les eaux de pilotage Le Gouvernement flamand, Vu le Règlement de l'Escaut, notamment l'article 24, premier alinéa, modifié par le traité conclu entre le Royaume des Pays-Bas et la Région flamande relatif à la cessation de l'interconnexion des tarifs des droits de pilotage, signé à Middelburg le 21 décembre 2005 et approuvé par le décret du 9 mars 2007 ; |
Gelet op het decreet van 19 april 1995 betreffende de organisatie en | Vu le décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation et au |
de werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en betreffende de | fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif |
brevetten van havenloods, bootman en diepzeeloods, artikel 12; | aux brevets de pilote de port, de maître d'équipage et de pilote de |
haute mer, article 12 ; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 januari 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 janvier 2009 introduisant |
invoering van een volumekorting op het loodsgeld voor loodsverrichtingen in de loodswateren; | une réduction du volume sur les droits de pilotage pour les opérations |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | de pilotage dans les eaux de pilotage ; |
begroting, gegeven op 14 juli 2016; | Vu l'accord du ministre flamand chargé du budget, donné le 14 juillet |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | 2016 ; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence ; |
Overwegende dat het dringend en noodzakelijk is om de nieuwe | Attendu qu'il est urgent et nécessaire d'adapter la nouvelle réduction |
volumekorting aan te passen, zodat die samen met het besluit van de | du volume, afin qu'elle puisse entrer en vigueur avec avec l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 15 juli 2016 tot vaststelling van de tarieven van | Gouvernement flamand du 15 juillet 2016 fixant les tarifs des droits |
het loodsgeld, de loodsvergoedingen voor loodsverrichtingen in de | de pilotage et les indemnités pour les opérations de pilotage dans les |
eaux de pilotages et autres frais ; | |
loodsvaarwateren en andere kosten in werking kan treden; | Attendu que les montants qui donnent droit à la réduction du volume |
Overwegende dat de bedragen die recht geven op de volumekorting, met | doivent être relevés d'un pourcentage égal au pourcentage de |
een percentage dat gelijk is aan het percentage van de verhoging van | l'augmentation des tarifs des droits de pilotage et des indemnités de |
de tarieven van het loodsgeld en de loodsvergoedingen, opgetrokken | pilotage, afin de limiter les pertes du Service de pilotage flamand ; |
moeten worden om de verliezen van de Vlaamse loodsdienst te beperken; | Sur la proposition du ministre flamand de la Mobilité, des Travaux |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, | publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, |
Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn; | du Tourisme et du Bien-être animal ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° beweging: het invaren of het uitvaren van de Vlaamse havenregio | 1° mouvement : l'entrée ou la sortie de la région portuaire flamande |
door een vaartuig dat gebruikmaakt van het gewone loodsen of het | par un navire utilisant le pilotage ordinaire ou le pilotage à |
loodsen op afstand; | distance ; |
2° exploitant: de kapitein, reder, bevrachter, charteraar, beheerder | 2° exploitant : le capitaine, l'armateur, l'affréteur, le gestionnaire |
of agent van een vaartuig; | ou l'agent d'un navire ; |
3° lijnvaartdienst: een dienst waarin een of meer vaartuigen ingezet | 3° service d'une ligne régulière : un service dans lequel un ou |
worden door een of meer exploitanten die gezamenlijk een lijndienst | plusieurs navires sont engagés par un ou plusieurs exploitants qui |
exploitent conjointement un service d'une ligne régulière. Un service | |
van vaartuigen uitbaten. Een lijndienst zet de vaartuigen volgens een | d'une ligne régulière engage des navires suivant un schéma de |
vast en internationaal bekendgemaakt vaarschema in; | navigation fixe et connu au niveau international ; |
4° omzet: het totaal door de exploitant of exploitanten gegenereerde | 4° transactions : le montant total, généré par le ou les exploitants, |
bedrag aan loodsgelden uit het gewone loodsen en het loodsen op | des droits de pilotage résultant du pilotage ordinaire ou du pilotage |
afstand; | à distance ; |
5° onvolledige referentieperiode: de periode vanaf de ingangsdatum van | 5° période de référence incomplète : la période entre la date d'effet |
de nieuwe tramping- of lijnvaartdienst tot en met 31 december | du nouveau service de tramping ou d'une ligne régulière et le 31 |
voorafgaand aan het toepassingsjaar; | décembre compris précédant l'année d'application ; |
6° referentieperiode: de periode van twaalf maanden vanaf 1 januari | 6° période de référence : la période de douze mois, à compter du 1er |
tot en met 31 december voorafgaand aan het toepassingsjaar; | janvier jusqu'au 31 décembre compris, précédant l'année d'application ; |
7° toepassingsjaar: de periode van twaalf maanden vanaf 1 augustus | 7° année d'application : la période de douze mois pendant laquelle la |
waarin de volumekorting wordt toegepast; | réduction de volume est appliquée, à compter du 1er août ; |
8° trampingdienst: een dienst waarin een of meer vaartuigen worden | 8° service de tramping : un service dans lequel un ou plusieurs |
ingezet door één exploitant waarbij geen vast vaarschema wordt | navires sont engagés par un seul exploitant qui n'est pas soumis à un |
gehanteerd; | schéma de navigation fixe ; |
9° Vlaamse havenregio: de havens van Antwerpen inbegrepen de | 9° région portuaire flamande : les ports d'Anvers (y compris les quais |
aanlegplaatsen op de Boven-Zeeschelde, Gent, Zeebrugge, Oostende en Nieuwpoort; | du Haut-Escaut), de Gand, de Zeebruges, d'Ostende et de Nieuport ; |
10° volumekorting: een kortingspercentage op het loodsgeldtarief, | 10° réduction de volume : un pourcentage de réduction sur le tarif des |
bepaald op basis van de omzet die de tramping- of lijnvaartdienst | droits de pilotage, fixé sur la base des transactions générées par le |
gegenereerd heeft in een referentieperiode; | service de tramping ou d'une ligne régulière pendant une période de |
HOOFDSTUK 2. - Grondslag en berekening | référence ; CHAPITRE 2. - Base et calcul |
Art. 2.Er wordt een volumekorting toegekend aan de exploitant van een |
Art. 2.Une réduction de volume est accordée à l'exploitant d'un |
trampingdienst en aan de exploitant of exploitanten van een | service de tramping et à l'exploitant ou aux exploitants d'un service |
lijnvaartdienst die gebruikmaken van het gewone loodsen of het loodsen | d'une ligne régulière utilisant le pilotage ordinaire ou le pilotage à |
op afstand. | distance. |
Art. 3.De volumekorting wordt berekend op het loodsgeldtarief. |
Art. 3.La réduction de volume est calculée sur la base du tarif de |
Art. 4.Om het kortingspercentage van de volumekorting van een tramping- of lijnvaartdienst vast te stellen, wordt de omzet van de dienst, gerealiseerd in een referentieperiode of onvolledige referentieperiode, berekend. Op basis van de omzet, vermeld in het eerste lid, worden conform de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, de volgende kortingspercentages toegekend: 1° voor een omzet tot 1.559.999 euro geldt een kortingspercentage als vermeld in de tweede kolom van de bijlage; 2° voor een omzet vanaf 1.560.000 euro geldt voor het gedeelte tot 1.559.999 euro een kortingspercentage als vermeld in de tweede kolom van de bijlage, en voor het gedeelte vanaf 1.560.000 euro een kortingspercentage als vermeld in de derde kolom van de bijlage. |
pilotage. Art. 4.Le pourcentage de réduction correspondant à la réduction de volume d'un service de tramping ou d'une ligne régulière est fixé sur la base du calcul des transactions réalisées par ce service au cours d'une période de référence ou d'une période de référence incomplète. Les pourcentages de réduction suivants sont accordés sur la base des transactions visées à l'alinéa premier conformément à l'annexe au présent arrêté : 1° pour un volume de transactions jusqu'à 1.559.999 euros : une réduction correspondant au pourcentage figurant dans la deuxième colonne de l'annexe ; 2° pour un volume de transactions à partir de 1.560.000 euros : une réduction correspondant au pourcentage figurant dans la deuxième colonne de l'annexe pour la partie jusqu'à 1.559.000 euros, et une réduction correspondant au pourcentage figurant dans la troisième colonne de l'annexe pour la partie débutant à 1.560.000 euros. |
Art. 5.Een vaartuig kan maar van één tramping- of één lijnvaartdienst |
Art. 5.Un navire ne peut faire partie que d'un seul service de |
tegelijkertijd deel uitmaken. | tramping ou d'une ligne régulière en même temps. |
Art. 6.Bij een onvolledige referentieperiode wordt op het einde van |
Art. 6.En cas de période de référence incomplète, le pourcentage de |
het lopende kalenderjaar van de aanvraag van de volumekorting | réduction est octroyé rétroactivement pour l'année civile en cours à |
retroactief het kortingspercentage toegekend op het lopende | la fin de l'année civile courante correspondant à la demande de |
kalenderjaar. Dat kortingspercentage wordt verder toegepast tot de | réduction de volume. Ce pourcentage de réduction s'applique jusqu'à la |
volumekorting op basis van de referentieperiode wordt vastgesteld. | fixation de la réduction de volume sur la base de la période de référence. |
HOOFDSTUK 3. - Toepassing | CHAPITRE 3. - Application |
Art. 7.De Vlaamse loodsdienst deelt aan de exploitant of exploitanten |
Art. 7.Le service de pilotage flamand communique à l'exploitant ou |
het kortingspercentage mee dat van kracht wordt in elk | aux exploitants le pourcentage de réduction entrant en vigueur chaque |
toepassingsjaar. | année d'application. |
Art. 8.De volumekorting wordt tijdens het toepassingsjaar in principe |
Art. 8.La réduction de volume est en principe immédiatement portée en |
onmiddellijk verrekend op de loodsgeldfactuur bij aankomst in of | compte pendant l'année d'application sur la facture de pilotage à |
vertrek uit de Vlaamse havenregio van een vaartuig van een tramping- | l'arrivée ou au départ dans la région portuaire flamande d'un navire |
of lijnvaartdienst. Het toepasselijke loodsgeldtarief wordt verminderd | d'un service de tramping ou d'une ligne régulière. Le tarif des droits |
met het toegekende kortingspercentage. | de pilotage appliqué est diminué du pourcentage de réduction accordé. |
Art. 9.Voor bewegingen van vaartuigen van een trampingdienst moet de |
Art. 9.En ce qui concerne les mouvements des navires d'un service de |
exploitant alle vereiste titels waaruit de eigendom, de huur of de | tramping, l'exploitant est tenu de fournir au service de pilotage |
terbeschikkingstelling aan de exploitant blijkt, afleveren aan de | flamand tous les titres requis dont ressortent la propriété, la |
Vlaamse loodsdienst. | location ou la mise à la disposition de l'exploitant. |
Art. 10.Voor bewegingen van vaartuigen van een lijnvaartdienst moet |
Art. 10.En ce qui concerne les mouvements des navires d'un service |
de lijst met ingezette vaartuigen aan de Vlaamse loodsdienst | d'une ligne régulière, la liste des navires engagés doit être |
afgeleverd worden op origineel briefpapier van de betrokken | communiquée au service de pilotage flamand sur papier à lettres |
exploitant. | original de l'exploitant concerné. |
Art. 11.Voor bewegingen van vaartuigen van een lijnvaartdienst kan de |
Art. 11.En ce qui concerne les mouvements des navires d'un service |
Vlaamse loodsdienst op elk moment de nodige bewijsmiddelen opvragen | d'une ligne régulière, le service de pilotage flamand peut réclamer à |
waaruit, op het ogenblik van de aankomst in of het vertrek uit de | tout moment les preuves dont ressortent la propriété, la location ou |
Vlaamse havenregio, de eigendom, de huur of de terbeschikkingstelling | la mise à la disposition de l'exploitant lors de l'arrivée d'un navire |
aan de exploitant blijkt. | dans la région portuaire flamande ou de son départ. |
Art. 12.De documenten, vermeld in artikel 9 en 10, kunnen nog tot |
Art. 12.Les documents visés aux articles 9 et 10 peuvent être |
uiterlijk twee maanden na de aankomst van een vaartuig in of het | délivrés au service de pilotage flamand au plus tard deux mois après |
vertrek van een vaartuig uit de Vlaamse havenregio worden ingediend | l'arrivée ou le départ d'un navire de la région portuaire flamande. |
bij de Vlaamse loodsdienst. In dat geval zal een kredietnota worden | Dans ce cas, une note de crédit sera établie à l'attention de |
opgesteld voor de exploitant of zijn gevolmachtigde. | l'exploitant ou de son fondé de pouvoir. |
Art. 13.De kredietnota's die worden afgeleverd, kunnen ter |
Art. 13.Les notes de crédit délivrées peuvent être présentées pour |
verrekening worden aangeboden tot uiterlijk één jaar na de datum van | décompte au plus tard un an après la date de la note de crédit. Après |
de kredietnota. Na die datum vervalt het recht op verrekening. | cette date, le droit de décompte échoit. |
Art. 14.Bij verrekening van de kredietnota's zal worden nagegaan of |
Art. 14.Lors du décompte des notes de crédit, il sera vérifié si le |
de begunstigde nog openstaande schulden heeft bij de Vlaamse | bénéficiaire a toujours des dettes non réglées auprès du service de |
loodsdienst. Als dat het geval is, zullen de kredietnota's van | pilotage flamand. Dans le cas affirmatif, les notes de crédit seront |
ambtswege gebruikt worden om die schulden aan te zuiveren. | d'office utilisées pour l'apurement de ces dettes. |
Art. 15.Onrechtmatig toegekende volumekortingen zullen worden |
Art. 15.Les réductions de volume accordées indûment seront |
teruggevorderd. | récupérées. |
HOOFDSTUK 4. - Fusies, overnames en samenwerkingsverbanden | CHAPITRE 4. - Fusions, acquisitions et accords de coopération |
Art. 16.Vanaf de datum van een fusie van rederijen, een overname van |
Art. 16.A compter de la date de fusion de sociétés d'armateurs, |
een rederij door een andere rederij of een samenwerkingsverband tussen | d'acquisition d'une société d'armateurs par une autre société |
rederijen wordt tijdens de rest van het toepassingsjaar de hoogste | d'armateurs ou de passation d'un accord de coopération entre sociétés |
d'armateurs, la réduction la plus élevée obtenue par l'une des | |
korting toegepast die door een van de rederijen in kwestie in de | sociétés concernées pendant la période de référence précédente sera |
vorige referentieperiode is behaald. | octroyée pendant le reste de l'année d'application. |
Voor het volgende toepassingsjaar wordt het kortingspercentage | En ce qui concerne l'année d'application suivante, le pourcentage de |
réduction sera calculé sur la base des transactions communes réalisées | |
berekend op basis van de gezamenlijke omzet, gerealiseerd in de | au cours de la période de référence calculée à compter de la fusion, |
referentieperiode, gerekend vanaf de fusie, de overname of het | de l'acquisition ou de la passation de l'accord de coopération, |
samenwerkingsverband, verhoogd met de hoogste omzet van een van de | majorées des transactions les plus élevées réalisées par l'une des |
partijen, gerealiseerd voor de fusie, de overname of het | parties préalablement à la fusion, l'acquisition ou l'accord de |
samenwerkingsverband. | coopération. |
HOOFDSTUK 5. - Aanvraag voor een tramping- of lijnvaartdienst | CHAPITRE 5. - Demande d'un service de tramping ou d'un service d'une |
ligne régulière | |
Art. 17.§ 1. De exploitant of zijn gevolmachtigde moet schriftelijk |
Art. 17.§ 1er. L'exploitant ou son mandataire doit envoyer la demande |
de aanvraag voor een tramping- of lijnvaartdienst indienen bij de | d'un service de tramping ou d'une ligne régulière par écrit au service |
Vlaamse loodsdienst. | de pilotage flamand. |
De aanvraag, vermeld in het eerste lid, moet de volgende gegevens bevatten: | La demande doit comporter les données suivantes : |
1° de naam van de dienst; | 1° le nom du service ; |
2° de voor- en achternaam, het adres, de telefoon- en faxnummers en | 2° le prénom et le nom de famille, l'adresse, les numéros de téléphone |
het e-mailadres van de exploitant die de dienst organiseert en zijn | et de fax et l'adresse électronique de l'exploitant qui organise le |
gevolmachtigden; | service et de ses mandataires ; |
3° de volgende gegevens over het vaartuig of de vaartuigen die in de | 3° les données suivantes relatives au navire ou aux navires du service |
dienst worden ingezet: naam, roepnaam, IMO-nummer, lengte over alles; | : nom, indicatif d'appel, numéro OMI, longueur hors tout ; |
4° een volmacht op origineel briefpapier van de exploitant van de | 4° un mandat sur papier à lettres original de l'exploitant du service |
dienst met de volgende formule: "Ondergetekende, (naam), exploitant | portant la formule suivante : « Le soussigné, (nom), exploitant du |
van de dienst in de Vlaamse havenregio, als regelmatig erkend onder de | service d'une ligne régulière dans la région portuaire flamande sous |
naam (naam dienst), geeft daarbij volmacht aan de firma (naam | le nom (nom du service), donne mandat par la présente à la firme (nom |
scheepsagent) om zijn kredietnota's te innen die betrekking hebben op | de l'agent maritime) en vue de percevoir ses notes de crédit ayant |
de vermindering van de loodsgelden."; | trait à la réduction des droits de pilotage » ; |
5° als het een trampingdienst betreft: de documenten die aantonen dat | 5° dans le cas d'un service de tramping : les documents attestant que |
de exploitant hetzij eigenaar, hetzij rompbevrachter, hetzij | l'exploitant est soit propriétaire, soit affréteur à coque nue, soit |
reisbevrachter is van het vaartuig of de vaartuigen van de dienst; | affréteur au voyage du ou des navires du service ; |
6° als het een lijnvaartdienst betreft: het vaste en internationaal | 6° dans le cas d'un service d'une ligne régulière : le schéma de |
bekendgemaakte vaarschema van de lijnvaartdienst; 7° als de lijnvaartdienst door meer dan één exploitant wordt uitgebaat: het bewijs van samenwerking en gezamenlijke uitbating, onderschreven door de verschillende exploitanten, met vermelding van alle vaartuigen die deel uitmaken van de dienst. Elke wijziging van de gegevens, vermeld in het tweede lid, 1° tot en met 4°, moet binnen twee maanden schriftelijk meegedeeld worden aan de Vlaamse loodsdienst. De volmacht, vermeld in het tweede lid, 4°, moet om de twee jaar hernieuwd worden. | navigation fixe et international connu du service d'une ligne régulière ; 7° lorsque le service d'une ligne régulière est exploité par plusieurs exploitants : l'attestation de coopération et d'exploitation commune signée par les différents exploitants avec mention de tous les navires faisant partie du service. Toute modification des données mentionnées aux points 1° à 4° doit être communiquée par écrit au service de pilotage flamand dans les deux mois. Le mandat visé au deuxième alinéa, 4°, doit être renouvelé tous les deux ans. |
§ 2. Het bewijs van eigendom van een vaartuig moet worden geleverd | § 2. La preuve de propriété d'un navire doit être fournie en |
door een van de volgende documenten voor te leggen: | présentant l'un des documents suivants : |
1° de eigendomstitel van het vaartuig; | 1° le titre de propriété du navire ; |
2° de nationale of internationale meetbrief als die de eigenaar van | 2° le certificat de jauge national ou international lorsque ce dernier |
het vaartuig vermeldt; | mentionne le nom du propriétaire du navire ; |
3° het nationaliteitsbewijs als dat de eigenaar van het vaartuig | 3° l'attestation de nationalité lorsque cette dernière mentionne le |
vermeldt. | nom du propriétaire du navire. |
§ 3. Het bewijs van de huur of de terbeschikkingstelling van een | § 3. La preuve de la location ou de la mise à la disposition d'un |
vaartuig moet worden geleverd door een van de volgende documenten voor | navire doit être fournie en présentant l'un des documents suivants : |
te leggen: 1° de charterparty tussen de eigenaar van het vaartuig en de | 1° la charte-partie entre le propriétaire du navire et l'exploitant du |
exploitant van de dienst, en de eventuele addenda; | service, ainsi que ses addenda éventuels ; |
2° een langetermijnbevrachtingscontract op naam van de exploitant van | 2° un contrat d'affrètement à long terme au nom de l'exploitant du |
de dienst, met vermelding van de naam van het vaartuig dat daarvoor | service, avec mention du nom du navire engagé à cet effet. |
wordt ingelegd. | |
§ 4. De documenten, vermeld in paragraaf 2 en 3, en de wijzigingen in | § 4. Les documents visés aux paragraphes 2 et 3 ainsi que les |
die documenten moeten uiterlijk twee maanden na de uitgaande of | modifications de ces documents doivent être présentés au plus tard |
inkomende beweging worden voorgelegd. Zo niet komen die bewegingen | deux mois après le mouvement entrant ou sortant. A défaut, ces |
niet in aanmerking voor de berekening van de volumekorting. | mouvements ne seront pas pris en compte pour le calcul de la réduction |
Art. 18.De Vlaamse loodsdienst verleent goedkeuring aan de aanvraag |
de volume. Art. 18.Le service de pilotage flamand approuve la demande de service |
als tramping- of lijnvaartdienst als voldaan is aan alle vereisten. De | de tramping ou d'une ligne régulière lorsqu'elle répond à toutes les |
goedkeuring wordt schriftelijk meegedeeld aan de aanvrager of | exigences mentionnées. L'approbation est communiquée par écrit au |
aanvragers. | demandeur ou aux demandeurs. |
Art. 19.Het recht op volumekorting vangt aan op de eerste dag van de |
Art. 19.Le droit à la réduction de volume prend effet à compter du |
maand die volgt op de maand van de goedkeuring. | premier jour du mois suivant le mois de l'approbation. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 20.Het besluit van de Vlaamse Regering van 16 januari 2009 tot |
Art. 20.L'arrêté du Gouvernement flamand du 16 janvier 2009 |
invoering van een volumekorting op het loodsgeld voor | instaurant une réduction de fréquence des droits de pilotage pour les |
loodsverrichtingen in de loodswateren, gewijzigd bij het besluit van | opérations de pilotage dans les eaux de pilotage, modifié par l'arrêté |
de Vlaamse Regering van 26 maart 2010, wordt opgeheven. | du Gouvernement flamand du 26 mars 2010 est abrogé. |
Art. 21.Elke zeevaartdienst die op de datum van de inwerkingtreding |
Art. 21.Tout service maritime qui, à la date de l'entrée en vigueur |
van dit besluit erkend is op basis van het besluit van de Vlaamse | du présent arrêté, est approuvé sur la base de l'arrêté du |
Regering van 9 januari 2004 tot invoering van een frequentiekorting op | Gouvernement flamand du 9 janvier 2004 instaurant une réduction de |
het loodsgeld voor loodsverrichtingen in de loodswateren, wordt erkend | fréquence sur les droits de pilotage pour les opérations de pilotage |
als trampingdienst. | dans les eaux de pilotage est approuvé comme service de tramping. |
Art. 22.Elke lijnvaartdienst die op de datum van de inwerkingtreding |
Art. 22.Tout service maritime de ligne qui, à la date de l'entrée en |
van dit besluit erkend is op basis van het besluit van de Vlaamse | vigueur du présent arrêté, est approuvé sur la base de l'arrêté du |
Regering van 9 januari 2004 tot invoering van een frequentiekorting op | Gouvernement flamand du 9 janvier 2004 instaurant une réduction de |
het loodsgeld voor loodsverrichtingen in de loodswateren, blijft | fréquence sur les droits de pilotage pour les opérations de pilotage |
dans les eaux de pilotage, continue d'être approuvé comme service | |
erkend als lijnvaartdienst. | d'une ligne régulière. |
Art. 23.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2016. |
Art. 23.Le présent arrêté produit ses effets au 1er août 2016. |
Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid, de |
Art. 24.Le ministre flamand ayant la Politique de la mobilité, les |
openbare werken en het vervoer, is belast met de uitvoering van dit | Travaux publics et le Transport dans ses attributions est chargé de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 juli 2016. | Bruxelles, le 15 juillet 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, | Le ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la |
Toerisme en Dierenwelzijn, | Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-être animal, |
B. WEYTS Bijlage. Tabel volumekorting Volumekorting Omzet Korting Korting voor het gedeelte van de omzet vanaf 1.560.000 euro | B. WEYTS Annexe. Tableau de réduction de volume Réduction de volume Chiffre d'affaires Réduction Réduction pour la partie des transactions à partir de 1.560.000 euros |
vanaf 78.000 tot 259.999 euro | de 78.000 à 259.999 euros |
2% | 2 % |
vanaf 260.000 tot 363.999 euro | de 260.000 à 363.999 euros |
3% | 3 % |
vanaf 364.000 tot 467.999 euro | de 364.000 à 467.999 euros |
5% | 5 % |
vanaf 468.000 tot 571.999 euro | de 468.000 à 571.999 euros |
7% | 7 % |
vanaf 572.000 tot 675.999 euro | de 572.000 à 675.999 euros |
9% | 9 % |
vanaf 676.000 tot 779.999 euro | de 676.000 à 779.999 euros |
11% | 11 % |
vanaf 780.000 tot 1.039.999 euro | de 780.000 à 1.039.999 euros |
13% | 13 % |
vanaf 1.040.000 tot 1.559.999 euro | de 1.040.000 à 1.559.999 euros |
15% | 15 % |
vanaf 1.560.000 euro | à partir de 1.560.000 euros |
17% vanaf 1.560.000 tot 2.079.999 euro | 17 % de 1.560.000 à 2.079.999 euros |
vanaf 2.080.000 euro | à partir de 2.080.000 euros |
18% vanaf 2.080.000 tot 2.599.999 euro | 18 % de 2.080.000 à 2.599.999 euros |
vanaf 2.600.000 euro | à partir de 2.600.000 euros |
21% vanaf 2.600.000 tot 5.199.999 euro | 21 % de 2.600.000 à 5.199.999 euros |
vanaf 5.200.000 euro | à partir de 5.200.000 euros |
25% vanaf 5.200.000 tot 7.799.999 euro | 25 % de 5.200.000 à 7.799.999 euros |
vanaf 7.800.000 euro | à partir de 7.800.000 euros |
30% vanaf 7.800.000 tot 15.599.999 euro | 30 % de 7.800.000 à 15.599.999 euros |
vanaf 15.600.000 euro | à partir de 15.600.000 euros |
35% vanaf 15.600.000 euro | 35 % à partir de 15.600.000 euros |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet |
van 15 juli 2016 tot invoering van een volumekorting op het loodsgeld | 2016 instaurant une réduction de volume sur les droits de pilotage |
voor loodsverrichtingen in de loodsvaarwateren. | pour les opérations de pilotage dans les eaux de pilotage. |
Brussel, 15 juli 2016. | Bruxelles, le 15 juillet 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, | Le ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la |
Toerisme en Dierenwelzijn | Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-être animal |
B. WEYTS | B. WEYTS |