Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 15/07/2011
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van een subsidie aan de geselecteerde projecten naar aanleiding van de experimentenoproep 'wonen-welzijn' "
Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van een subsidie aan de geselecteerde projecten naar aanleiding van de experimentenoproep 'wonen-welzijn' Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une subvention aux projets sélectionnés à l'occasion de l'appel aux expériences 'logement - bien-être'
VLAAMSE OVERHEID 15 JULI 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van een subsidie aan de geselecteerde projecten naar aanleiding van de experimentenoproep 'wonen-welzijn' De Vlaamse Regering, Gelet op de Huisvestingscode, gevoegd bij het koninklijk besluit van AUTORITE FLAMANDE 15 JUILLET 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une subvention aux projets sélectionnés à l'occasion de l'appel aux expériences 'logement - bien-être' Le Gouvernement flamand, Vu le Code du Logement, joint à l'arrêté royal du 10 décembre 1970 et
10 december 1970 en bekrachtigd bij de wet van 2 juli 1971, artikel sanctionné par la loi du 2 juillet 1971, notamment l'article 80,
80, vervangen bij de decreten van 5 juli 1989 en 8 juli 1996, artikel remplacé par les décrets des 5 juillet 1989 et 8 juillet 1996, les
94 en 95, vervangen bij het decreet van 5 juli 1989, en artikel 96, § articles 94 et 95, remplacés par le décret du 5 juillet 1989 et
3, gewijzigd bij de decreten van 5 juli 1989 en 23 oktober 1991; l'article 96, § 3, modifié par les décrets des 5 juillet 1989 et 23
Gelet op de wetten van de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 octobre 1991; Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet
juli 1991, artikel 55 tot en met 58; 1991, notamment les articles 55 à 58 inclus;
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement,
artikel 38, vervangen bij het decreet van 24 maart 2006 en gewijzigd notamment l'article 38, remplacé par le décret du 24 mars 2006 et
bij het decreet van 29 april 2011, hoofdstuk II en III van titel VI, modifié par le décret du 29 avril 2011, les chapitres II et III du
gewijzigd bij de decreten van 17 maart 1998, 8 december 2000, 24 maart titre VI, modifiés par les décrets des 17 mars 1998, 8 décembre 2000,
2006, 29 juni 2007, 27 maart 2009 en 29 april 2011; 24 mars 2006, 29 juin 2007, 27 mars 2009 et 29 avril 2011;
Gelet op het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen Vu le décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale,
welzijnswerk, artikel 16; notamment l'article 16;
Gelet op het decreet van 18 mei 1999 betreffende de geestelijke Vu le décret du 18 mai 1999 relatif au secteur de la santé mentale,
gezondheidszorg, gewijzigd bij de decreten van 22 december 1999, 6 modifié par les décrets des 22 décembre 1999, 6 juillet 2001, 25
juli 2001, 25 november 2005 en 20 maart 2009; novembre 2005 et 20 mars 2009;
Gelet op het decreet van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke Vu le décret du 6 juillet 2001 portant réglementation de la
samenwerking, gewijzigd bij de decreten van 18 juli 2003, 22 december coopération intercommunale, modifié par les décrets des 18 juillet
2006 en 30 april 2009; 2003, 22 décembre 2006 et 30 avril 2009;
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap interne dotée de la personnalité juridique "Vlaams Agentschap voor
voor Personen met een Handicap, gewijzigd bij de decreten van 2 juni Personen met een Handicap" (Agence flamande pour les Personnes
handicapées), modifié par les décrets des 2 juin 2006, 22 décembre
2006, 22 december 2006, 21 december 2007 en 20 maart 2009; 2006, 21 décembre 2007 et 20 mars 2009;
Gelet op het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie Vu le décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres
van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij het decreet van 10 december 2010; publics d'aide sociale, modifié par le décret du 10 décembre 2010;
Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 69; Vu le Décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, notamment
Gelet op het decreet van 29 april 2011 houdende de financiering van l'article 69; Vu le décret du 29 avril 2011 portant financement des projets de
experimentele woonprojecten ter bevordering van de samenwerking tussen logement expérimentaux en vue de la promotion de la coopération entre
het Vlaamse woon- en welzijnsbeleid, wat het onderdeel Wonen betreft; les politiques flamandes du logement et du bien-être, pour ce qui
Gelet op het decreet houdende aanpassing van de algemene concerne le volet Logement;
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar Vu le décret ajustant le budget général des dépenses de la Communauté
2011, artikel 12; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de flamande pour l'année budgétaire 2011, notamment l'article 12;
begroting, gegeven op 14 juli 2011; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 14 juillet
Overwegende dat de Vlaamse Regering op 4 juni 2010 het afsprakenkader 2011; Considérant que, le 4 juin 2010, le Gouvernement flamand a approuvé le
heeft goedgekeurd tussen de Vlaamse minister van Welzijn, cadre d'accords entre le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé
Volksgezondheid en Gezin en de Vlaamse minister van Energie, Wonen, publique et de la Famille et la Ministre flamande de l'Energie, du
Steden en Sociale Economie waarin beide ministers de samenwerking Logement, des Villes et de l'Economie sociale, dans lequel les deux
tussen welzijn en wonen beogen en waarin de experimentenoproep Ministres poursuivent la coopération entre le bien-être et le logement
'wonen-welzijn' als doelstelling is opgenomen; et dans lequel l'appel aux expériences 'logement - bien-être' est
repris comme objectif;
Overwegende dat 100 initiatiefnemers op 3 januari 2011 een Considérant que, le 3 janvier 2011, 100 initiateurs ont introduit une
projectaanvraag hebben ingediend voor de experimentenoproep demande de projet pour l'appel aux expériences 'logement - bien-être',
'wonen-welzijn' en door beide ministers op 29 april 2011 hierover een et que les deux Ministres ont pris une décision à ce sujet le 29 avril
definitieve beslissing is genomen, waarbij de 11 geselecteerde 2011, étant donné que les 11 projets sélectionnés remplissent les
projecten voldoen aan de vooropgestelde voorwaarden in de conditions fixées dans l'appel au projets et qu'ils ont en outre été
projectoproep en bovendien beoordeeld werden als de meest évalués comme les projets les plus représentatifs pour l'appel aux
representatieve projecten voor de experimentenoproep, zowel op vlak expériences, tant au niveau des groupes-cibles visés et des
van beoogde doelgroepen, samenwerkingsverbanden alsook de partenariats, qu'au niveau des objectifs énoncés et le caractère
vooropgestelde doelstellingen en het innovatieve karakter van de innovateur des projets; que la motivation concrète de la sélection des
projecten; dat de concrete motivatie voor de selectie van de 11 11 projets est reprise aux annexes jointes au présent arrêté;
projecten terug te vinden is in de bijlagen bij dit besluit; Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en publique et de la Famille et de la Ministre de l'Energie, du Logement,
Gezin en de Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie; des Villes et de l'Economie sociale;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De naar aanleiding van de experimentenoproep geselecteerde

11 projecten, genoemd en beschreven in de projectfiches die toegevoegd

Article 1er.Les 11 projets sélectionnés à l'occasion de l'appel aux

expériences, nommés et décrits dans les fiches de projet jointes en
worden als bijlagen bij dit besluit, starten op 1 september 2011 en annexes au présent arrêté, commencent le 1er september 2011 et
eindigen ten laatste op 31 augustus 2014. prennent fin au plus tard le 31 août 2014.
Aan de geselecteerde projecten wordt, gedurende hun looptijd en binnen Une subvention annuelle est octroyée aux projets sélectionnés, pendant
de perken van de begroting, een jaarlijkse subsidie toegekend als leur durée et dans les limites budgétaires, à titre d'intervention
tegemoetkoming in de personeels- en werkingskosten. dans les frais de personnel et de fonctionnement.
De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses
gemachtigd om, binnen de perken van de begroting en de bepalingen van attributions, est autorisé à octroyer les subventions annuelles aux
dit besluit en de bepalingen en bedragen opgenomen in de als bijlagen bénéficiaires, dans les limites du budget et des dispositions du
bij dit besluit gevoegde projectfiches, de jaarlijkse subsidies toe te présent arrêté et des dispositions et montants repris aux fiches de
kennen aan de begunstigden. Deze delegatie geldt, in afwijking van projet jointes en annexes au présent arrêté. Par dérogation à
artikel 7, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli l'article 7, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet
2009 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse 2009 fixant les attributions des membres du Gouvernement flamand,
Regering, ook voor de subsidies die meer bedragen dan 150.000 euro. cette délégation s'applique également aux subventions supérieures à 150.000 euros.

Art. 2.De subsidie voor de projecten wordt verleend om een

Art. 2.La subvention pour les projets est octroyée afin de réaliser

kwaliteitsvolle, duurzame en sociale huisvesting voor kwetsbare
doelgroepen te realiseren, waarbij minimaal één van de onderstaande un logement de qualité, durable et social pour des groupes-cibles
doelstellingen wordt gerealiseerd : vulnérables, en réalisant au moins un des objectifs suivants :
1° de preventie van uithuiszetting; 1° prévenir l'éviction;
2° de doorstroom verbeteren tussen het zorgaanbod en het zelfstandig 2° faciliter le passage de l'offre de soins au logement social
wonen in de sociale huisvesting; autonome;
3° de instroom verbeteren van kwetsbare doelgroepen in de sociale 3° faciliter le passage au logement social des groupes-cibles
huisvesting; vulnérables;
4° de uitbouw van unieke sociale woonconcepten met begeleiding voor 4° développer des concepts uniques de logement social avec
specifieke doelgroepen. accompagnement de groupes-cibles spécifiques.
In elk project richten de samenwerkende partners van respectievelijk Dans chaque projet, les partenaires coopérants des secteurs respectifs
wonen en welzijn zich tot één of meer van volgende kwetsbare du logement et du bien-être s'adressent à un ou plusieurs
doelgroepen : groupes-cibles suivants :
1° ex-gedetineerden; 1° des ex-détenus;
2° (ex-)psychiatrische patiënten; 2° des (anciens) patients psychiatriques;
3° thuislozen; 3° des sans domicile fixe;
4° personen met een verstandelijke handicap; 4° des personnes présentant un handicap intellectuel;
5° personen met een verslavingsproblematiek; 5° des personnes présentant un trouble lié aux assuétudes;
6° maatschappelijk kwetsbare jongvolwassenen; 6° des jeunes adultes socialement vulnérables;
7° kwetsbare ouderen. 7° des personnes âgées vulnérables.
De projecten worden uitgevoerd conform de projectfiche. Elke fiche Les projets sont réalisés conformément à la fiche de projet. Chaque
vermeldt onder andere het doel van het project, het te bereiken fiche mentionne, entre autres, l'objectif du projet, le résultat final
eindresultaat, de actoren die bij het project betrokken zijn, op welke à atteindre, les acteurs associés au projet, le mode et les conditions
wijze en onder welke voorwaarden het project wordt uitgevoerd en welke de réalisation du projet et l'affectation des moyens.
middelen waarvoor worden ingezet.

Art. 3.Binnen de perken van de begroting gelden voor de subsidiëring

Art. 3.Dans les limites budgétaires, les modalités suivantes

van de projecten volgende modaliteiten : een voorschot van 90 % van de s'appliquent au subventionnement des projets : une avance de 90 % de
subsidie wordt uitbetaald in de maand september van elk werkingsjaar; la subvention est payée au mois de septembre de chaque année
het resterende saldo van 10 % wordt uitbetaald nadat de begunstigde d'activité; le solde restant de 10 % est payé après l'introduction par
een financieel verslag over het verlopen werkingsjaar, met name de le bénéficiaire d'un rapport financier relatif à l'année d'activité
periode 1 september tot 31 augustus, heeft ingediend, uiterlijk twee écoulée, à savoir la période du 1er septembre au 31 août, au plus tard
maanden na het aflopen van het werkingsjaar, en nadat dit door het deux mois après la fin de l'année d'activité, et après le contrôle et
Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin is gecontroleerd en l'approbation de ce rapport par le Département du Bien-être, de la
goedgekeurd. Santé publique et de la Famille.
Daarnaast wordt door de begunstigde een inhoudelijk tussen- en En outre, le bénéficiaire introduit un rapport de fond intermédiaire
eindverslag ter controle ingediend, ten laatste voor het aflopen van et final pour contrôle, au plus tard avant la fin de la moitié de la
de helft van de projectperiode voor wat het tussentijdse verslag période de projet en ce qui concerne le rapport intermédiaire, et au
betreft en ten laatste twee maand voor het aflopen van het projectvoor plus tard deux mois avant la fin du projet en ce qui concerne le
wat het eindverslag betreft. rapport final.
Tijdens de controle, vermeld in het eerste en tweede lid, wordt Pendant le contrôle, visé aux alinéas premier et deux, il est vérifié
nagegaan of aan de bepalingen van dit besluit is voldaan en of het si les dispositions du présent arrêté sont remplies et si le projet
project is uitgevoerd conform de projectfiche. est réalisé conformément à la fiche de projet.

Art. 4.§ 1. Het inhoudelijke verslag bevat minimaal :

Art. 4.§ 1er. Le rapport de fond contient au minimum :

1° een verslag van de bereikte resultaten en, in voorkomend geval, de 1° un rapport des résultats atteints et, le cas échéant, les raisons
redenen waarom de resultaten niet of slechts gedeeltelijk gehaald pour lesquelles les résultats n'ont pas été atteints ou n'ont été
werden; atteints que partiellement;
2° een omschrijving van de doorlopen processen om de resultaten te 2° une description des processus parcourus afin d'atteindre les
bereiken; résultats;
3° een planning voor de verdere aanpak in het licht van de te bereiken 3° une planification de l'approche ultérieure à la lumière des
resultaten; résultats à atteindre;
4° suggesties tot aanpassing van de regelgeving. 4° des suggestions d'adaptation de la réglementation.
§ 2. Het financiële verslag bevat : § 2. Le rapport financier contient :
1° een overzicht van de inkomsten en uitgaven, uitgezonderd de 1° un aperçu des recettes et des dépenses, à l'exception du coût
investeringskost zoals in de projectaanvraag bepaald; d'investissement tel que fixé dans la demande de projet;
2° de oorsprong, de omvang en de besteding van de eventuele middelen 2° l'origine, l'ampleur et l'affectation des moyens éventuels qui sont
die verkregen worden buiten dit besluit en die aangewend worden om de obtenus en dehors du présent arrêté, et qui sont affectés à la
activiteiten te realiseren; réalisation des activités;
3° een voor waar en echt verklaarde schuldvordering en de bijbehorende 3° une créance certifiée sincère et véritable, et les pièces
genummerde bewijsstukken om de aanwending van de subsidie te staven; justificatives numérotées y afférentes pour justifier l'affectation de
4° indien van toepassing, een afschrijvingstabel met de lopende en la subvention; 4° si d'application, un tableau d'amortissement avec les
nieuwe afschrijvingen. amortissements en cours et nouveaux.
§ 3. Zowel de inhoudelijke als de financiële verslagen worden § 3. Tant les rapports de fond que financiers sont signés par
ondertekend door de initiatiefnemer en alle partners die het project l'initiateur et par tous les partenaires qui ont souscrit au projet.
mee onderschreven hebben. Het financieel verslag wordt in tweevoud Le rapport financier est transmis en deux exemplaires au Département
bezorgd aan het Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. Het du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille. Le rapport de
inhoudelijk verslag wordt in tweevoud bezorgd aan het Departement fond est transmis en deux exemplaires au Département du Bien-être, de
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en het Departement Ruimtelijke la Santé publique et de la Famille, et au Département de l'Aménagement
Ordening, Wonen en Onroerend Erfgoed. du Territoire, du Logement et du Patrimoine immobilier.
De begunstigde is finaal verantwoordelijk voor de staving van het Le bénéficiaire a la responsabilité finale de la justification du
financiële verslag ten aanzien van de Vlaamse overheid. rapport financier à l'égard de l'Autorité flamande.

Art. 5.Als de bewijsstukken, vermeld in artikel 4, het volledig

Art. 5.Lorsque les pièces justificatives, visées à l'article 4, ne

toegekende subsidiebedrag niet verantwoorden, dan zal het bedrag naar justifient pas le montant de subvention octroyé entier, le montant
verhouding worden verminderd en, in voorkomend geval, het te veel sera réduit proportionnellement et, le cas échéant, l'avance payée en
betaalde voorschot worden teruggevorderd. trop sera recouvrée.
Als blijkt dat het project niet wordt of niet is uitgevoerd conform de S'il paraît que le projet n'est pas réalisé ou n'est pas réalisé
projectfiche, vermeld in artikel 1, dan zal het subsidiegedrag naar conformément à la fiche de projet, visée à l'article 1er, le montant
verhouding worden verminderd en, in voorkomend geval, het te veel de subvention sera réduit proportionnellement et, le cas échéant,
betaalde voorschot worden teruggevorderd. l'avance payée en trop sera recouvrée.

Art. 6.Een daartoe gemachtigde ambtenaar van de Vlaamse overheid of

Art. 6.Un fonctionnaire de l'Autorité flamande ou de la Cour des

van het Rekenhof kan de bewijsstukken op elk moment ter plaatse Comptes, autorisé à cet effet, peut à tout moment demander sur place
opvragen om de aanwending van de subsidie te controleren. les pièces justificatives afin de contrôler l'affectation de la

Art. 7.De begunstigden en hun projectpartners wordt geacht te

subvention.

Art. 7.Les bénéficiaires et leurs partenaires au projet sont censés

participeren aan eventuele communicatie-initiatievenmet betrekking tot participer aux initiatives de communication éventuelles concernant les
de projecten van de experimentenoproep 'wonen-welzijn.' projets de l'appel aux expériences 'logement - bien-être'.

Art. 8.De steun van de Vlaamse overheid moet vermeld worden bij

Art. 8.Le soutien de l'Autorité flamande doit être mentionné dans des

publicaties, presentaties en andere mededelingen met betrekking tot publications, présentations et autres communications sur le projet.
het project. De Vlaamse overheid mag, zonder dat ze eventuele kosten moet betalen L'Autorité flamande peut utiliser, sans obligation de payer les frais
of aan andere verplichtingen moet voldoen, gebruik maken van logo's, éventuels ou sans autre obligation, des logos, photos, publications,
foto's, publicaties, documenten en andere materialen die, al dan niet documents et autres matériaux qui ont été développés en tout ou en
volledig, in het kader van dit besluit werden ontwikkeld, en waarvan partie dans le cadre du présent arrêté et dont le bénéficiaire détient
de begunstigde, de rechten bezit. les droits.

Art. 9.De vorming van een reserve kan, met dien verstande dat ze ten

Art. 9.Une réserve peut être constituée, étant entendu qu'elle peut

hoogste 10 % kan bedragen van de voor dat jaar toegekende subsidie. s'élever au maximum à 10 % de la subvention octroyée pour l'année en
Deze mogelijkheid geldt niet voor het laatste werkingsjaar. question. Cette possibilité ne s'applique pas à la dernière année d'activité.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2011.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2011.

Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

Art. 11.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

en de Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, zijn, ieder wat attributions et le Ministre flamand ayant le logement dans ses
hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de
l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 15 juli 2011. Bruxelles, le 15 juillet 2011.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale,
F. VAN DEN BOSSCHE F. VAN DEN BOSSCHE
^