Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 maart 2007 tot uitvoering van het decreet van 22 december 2006 houdende de bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen, wat betreft de aflevering van attesten en de invoering van een globale stikstofbalans voor percelen met biologische productie | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mars 2007 portant exécution du décret du 22 décembre 2006 concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles, pour ce qui concerne la délivrance d'attestations et l'introduction d'un bilan d'azote global pour les parcelles à production biologique |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
15 JULI 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 15 JUILLET 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 9 maart 2007 tot uitvoering van | du Gouvernement flamand du 9 mars 2007 portant exécution du décret du |
het decreet van 22 december 2006 houdende de bescherming van water | 22 décembre 2006 concernant la protection des eaux contre la pollution |
tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen, wat | par les nitrates à partir de sources agricoles, pour ce qui concerne |
betreft de aflevering van attesten en de invoering van een globale | la délivrance d'attestations et l'introduction d'un bilan d'azote |
stikstofbalans voor percelen met biologische productie | global pour les parcelles à production biologique |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het Mestdecreet van 22 december 2006, artikel 4, § 3, | Vu le Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, notamment l'article |
ingevoegd bij het decreet van 12 december 2008, artikel 8, § 4, | 4, § 3, inséré par le décret du 12 décembre 2008, l'article 8, § 4, |
artikel 12, § 1, vijfde lid, artikel 13, § 9, en artikel 22, § 2; | l'article 12, § 1er, cinquième alinéa, l'article 13, § 9, et l'article |
Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | 22, § 2; Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
hervorming der instellingen; | institutionnelles; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 maart 2007 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mars 2007 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 22 december 2006 houdende de | du décret du 22 décembre 2006 concernant la protection des eaux contre |
bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit | la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles; |
agrarische bronnen; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 27 mai 2011; |
2011; Gelet op advies 49.832/3 van de Raad van State, gegeven op 5 juli | Vu l'avis 49.832/3 du Conseil d'Etat, donné le 5 juillet 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la |
Nature et de la Culture; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 |
maart 2007 tot uitvoering van het decreet van 22 december 2006 | mars 2007 portant exécution du décret du 22 décembre 2006 concernant |
houdende de bescherming van water tegen de verontreiniging door | la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir |
nitraten uit agrarische bronnen worden een punt 6°, een punt 7° en een | de sources agricoles, sont ajoutés un point 6°, un point 7° et un |
punt 8° toegevoegd, die luiden als volgt : | point 8°, rédigés comme suit : |
« 6° andere meststof met traag vrijkomende stikstof : een andere | « 6° autre engrais contenant de l'azote lentement libéré : un autre |
meststof die stikstof in dusdanige vorm bevat dat slechts een beperkt | engrais contenant de l'azote dans une telle forme que seule une partie |
gedeelte van de totale stikstof vrijkomt in het jaar van opbrenging | limitée de l'azote total est libérée pendant l'année d'épandage, tel |
als vermeld in artikel 8, § 4, en artikel 13, § 9, van het | que visé à l'article 8, § 4, et à l'article 13, § 9, du Décret sur les |
Mestdecreet, en een andere meststof waarin de stikstof in dusdanige | engrais, et un autre engrais dont l'azote est présent sous une telle |
vorm aanwezig is dat slechts een beperkt deel van de stikstof vrijkomt | forme que seule une partie limitée de l'azote est libérée pendant |
in het jaar van de opbrenging als vermeld in artikel 12, § 1, tweede | l'année d'épandage, tel que visé à l'article 12, § 1er, deuxième |
lid, 3°, en derde lid, 4°, van het Mestdecreet; | alinéa, 3°, et troisième alinéa, 4°, du Décret sur les engrais; |
7° bewerkte dierlijke mest met traag vrijkomende stikstof : bewerkte | 7° effluents d'élevage traités contenant de l'azote lentement libéré : |
dierlijke mest die stikstof in dusdanige vorm bevat dat slechts een | des effluents d'élevage traités contenant de l'azote dans une telle |
beperkt gedeelte van de totale stikstof vrijkomt in het jaar van | forme que seule une partie limitée de l'azote total est libérée |
opbrenging als vermeld in artikel 8, § 4, van het Mestdecreet, en | pendant l'année d'épandage, tel que visé à l'article 8, § 4, du Décret |
bewerkte dierlijke mest waarin de stikstof in dusdanige vorm aanwezig | sur les engrais, et des effluents d'élevage traités dont l'azote est |
is dat slechts een beperkt deel van de stikstof vrijkomt in het jaar | présent sous une telle forme que seule une partie limitée de l'azote |
van de opbrenging als vermeld in artikel 12, § 1, tweede lid, 3°, en | est libérée pendant l'année d'épandage, tel que visé à l'article 12, § |
derde lid, 4°, van het Mestdecreet; | 1er, deuxième alinéa, 3°, et troisième alinéa, 4°, du Décret sur les |
8° bewerkte dierlijke mest of andere meststof met lage stikstofinhoud | engrais; 8° effluents d'élevage traités ou autre engrais dont la teneur en |
: bewerkte dierlijke mest of andere meststof waarvan de stikstofinhoud | azote est peu élevée : des effluents d'élevage traités ou autre |
engrais dont la teneur en azote est peu élevée, tels que visés à | |
laag is als vermeld in artikel 8, § 4, en artikel 12, § 1, derde lid, | l'article 8, § 4, et à l'article 12, § 1er, troisième alinéa, 4°, du |
4°, van het Mestdecreet. ». | Décret sur les engrais. » . |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition |
: | suivante : |
« Art. 3.Om als andere meststof met traag vrijkomende stikstof of als |
« Art. 3.Afin d'être considérés comme étant un autre engrais |
contenant de l'azote lentement libéré ou des effluents d'élevage | |
bewerkte dierlijke mest met traag vrijkomende stikstof, beschouwd te | traités contenant de l'azote lentement libéré, il doit être répondu |
worden, moet aan de volgende voorwaarden voldaan zijn : | aux conditions suivantes : |
1° de inhoud aan minerale stikstof is kleiner dan 15 % van de inhoud | 1° le taux d'azote minéral est inférieur à 15 % du taux d'azote total; |
aan totale stikstof; 2° de som van de inhoud aan minerale stikstof en snel vrijkomende | 2° la somme du taux d'azote minéral et d'azote organique rapidement |
organische stikstof is kleiner dan 30 % van de inhoud aan totale | libéré est inférieure à 30 % du taux d'azote total. |
stikstof. Om als bewerkte dierlijke mest of andere meststof met lage | Afin d'être considérés comme étant des effluents d'élevage traités ou |
stikstofinhoud beschouwd te worden, mag de inhoud aan totale stikstof | un autre engrais dont la teneur en azote est peu élevée, le taux |
niet hoger zijn dan 0,60 kg stikstof per ton. ». | d'azote total ne peut pas être supérieur à 0,60 kg d'azote par tonne. |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
» . Art. 3.L'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 10 oktober 2008, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 10 octobre 2008, est remplacé par ce qui suit |
volgt : | : |
« Art. 4.§ 1. Producenten van andere meststoffen of van bewerkte |
« Art. 4.§ 1er. Les producteurs d'autres engrais ou d'effluents |
dierlijke mest, die voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 3, | d'élevage traités, répondant aux conditions visées à l'article 3, |
eerste of tweede lid, en de uitbaters van bewerkings- of | premier ou deuxième alinéas, et les exploitants des unités de |
traitement ou de transformation produisant des effluents tels que | |
verwerkingseenheden die effluenten als vermeld in artikel 22, § 2, van | visés à l'article 22, § 2, du Décret sur les engrais, peuvent demander |
une attestation à cet effet à la 'Mestbank', à condition qu'ils ont | |
het Mestdecreet, produceren, kunnen daarvoor een attest aanvragen bij | entièrement et correctement introduit la déclaration visée à l'article |
de Mestbank, op voorwaarde dat ze de aangifte, vermeld in artikel 23 van het Mestdecreet, volledig en correct hebben ingediend. Bij die aanvraag zijn de resultaten gevoegd van een analyse : 1° die uitgevoerd is door een erkend laboratorium conform het compendium; 2° die hoogstens zes maanden oud is. In afwijking daarvan mag voor het aantonen van de voorwaarde, vermeld in artikel 3, eerste lid, 2°, een analyse gebruikt worden die hoogstens drie jaar oud is, op voorwaarde dat het productieproces van de meststoffen na de analyse ongewijzigd is gebleven; 3° die aantoont dat de meststof voldoet aan de voorwaarden, vermeld in | 23 du Décret sur les engrais. Cette demande est accompagnée des résultats d'une analyse : 1° effectuée par un laboratoire agréé conformément au compendium; 2° datant d'il y a six mois au maximum. Par dérogation à cette disposition, une analyse datant d'il y a trois ans au maximum peut être utilisée pour démontrer la condition visée à l'article 3, premier alinéa, 2°, à condition que le processus de production des engrais soit resté inchangé après l'analyse; 3° démontrant que l'engrais remplit les conditions visées à l'article |
artikel 3, eerste of tweede lid, of dat het effluent een lager gehalte | 3, premier ou deuxième alinéas, ou que l'effluent a une teneur en |
heeft aan ammoniakale stikstof dan 1 kg NH4-N per 1000 l of 1 kg NH4-N | azote ammoniacale inférieure à 1 kg NH4-N par 1000 l ou 1 kg NH4-N par |
per 1000 kg. § 2. Verschillende producenten van meststoffen die meststoffen met dezelfde samenstelling en via hetzelfde productieproces produceren, kunnen voor deze meststoffen één gezamenlijke aanvraag als vermeld in paragraaf 1 indienen. Bij die gezamenlijke aanvraag zijn de nodige stukken gevoegd die aantonen dat de meststoffen dezelfde samenstelling hebben en via hetzelfde productieproces geproduceerd worden. De betrokken producenten wijzen een contactpersoon aan. De betrokken producenten kunnen op elk ogenblik een andere contactpersoon aanwijzen. § 3. De Mestbank onderzoekt de aanvraag, vermeld in paragraaf 1 en 2, en deelt de aanvrager binnen zestig kalenderdagen haar gemotiveerde beslissing mee. Als de aanvraag voor het attest positief wordt bevonden, stuurt de Mestbank, samen met de beslissing, een attest naar de betrokken | 1000 kg. § 2. Différents producteurs d'engrais produisant des engrais ayant la même composition et par le même processus de production, peuvent introduire pour ces engrais une demande commune, telle que visée au § 1er. Cette demande commune est accompagnée des pièces nécessaires démontrant que les engrais ont la même composition et sont produits par le même processus de production. Les producteurs concernés désignent une personne de contact. Les producteurs concernés peuvent à tout moment désigner une autre personne de contact. § 3. La 'Mestbank' examine la demande visée aux paragraphes 1er et 2, et communique sa décision motivée au demandeur dans les soixante jours calendaires. Lorsque la demande d'attestation est déclarée être positive, la "Mestbank" envoie une attestation, accompagnée de la décision, au producteur d'engrais concerné ou à l'exploitant concerné. |
producent van meststoffen of naar de betrokken uitbater. Het attest is | L'attestation est valable à partir du jour où la demande a été jugée |
geldig van de dag dat de aanvraag positief is bevonden, tot en met 31 | positive jusqu'au 31 juillet inclus de l'année calendrier suivante. |
juli van het volgende kalenderjaar. | |
In afwijking van het eerste lid, zijn attesten die betrekking hebben | Par dérogation au premier alinéa, les attestations ayant trait aux |
op spuistroom die voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 3, | eaux d'écoulement répondant aux conditions visées à l'article 3, |
tweede lid, geldig van de dag dat de aanvraag positief is bevonden, | deuxième alinéa, sont valables à partir du jour où la demande a été |
tot en met 31 juli van het derde volgende kalenderjaar. | jugée positive jusqu'au 31 juillet inclus de la troisième année |
calendaire suivante. | |
§ 4. De producent van meststoffen of de uitbater van een bewerkings- | § 4. Le producteur d'engrais ou l'exploitant d'une unité de traitement |
of verwerkingseenheid, die over een geldig attest beschikt als vermeld | ou de transformation, disposant d'une attestation valable telle que |
in paragraaf 3 kan een verlenging van de geldigheid van zijn attest | visée au paragraphe 3, peut obtenir une prolongation de la validité de |
verkrijgen. Hij voegt daarvoor bij zijn aangifte als vermeld in | son attestation. A cet effet, il joint à sa déclaration telle que |
artikel 23 van het Mestdecreet, een kopie toe van de resultaten van | visée à l'article 23 du Décret sur les engrais, une copie des |
een analyse als vermeld in paragraaf 1, tweede lid. | résultats d'une analyse telle que visée au paragraphe 1er, deuxième |
Als de aanvraag tot verlenging van de geldigheid van het attest | alinéa. Lorsque la demande de prolongation de la validité de l'attestation est |
positief wordt bevonden, stuurt de Mestbank uiterlijk op 15 juli een | jugée être positive, la 'Mestbank' envoie au plus tard le 15 juillet |
nieuw attest naar de betrokken producent van meststoffen of naar de | une nouvelle attestation au producteur d'engrais concerné ou à |
betrokken uitbater. Het nieuwe attest is geldig vanaf 1 augustus van | l'exploitant concerné. La nouvelle attestation est valable à partir du |
het lopende kalenderjaar tot en met 31 juli van het volgende | 1er août de l'année calendaire en cours jusqu'au 31 juillet inclus de |
kalenderjaar. | l'année calendaire suivante. |
Producenten van meststoffen die op basis van een gezamenlijke aanvraag | Les producteurs d'engrais ayant obtenu une attestation sur la base |
als vermeld in paragraaf 2, een attest hebben verkregen, kunnen een | d'une demande commune telle que visée au paragraphe 2, peuvent obtenir |
verlenging van de geldigheid van hun attest verkrijgen. De betrokken | une prolongation de la validité de leur attestation. A cet effet, la |
contactpersoon die aangewezen is overeenkomstig paragraaf 2, derde | personne de contact concernée, désignée conformément au paragraphe 2, |
troisième alinéa, joint à sa déclaration telle que visée à l'article | |
lid, voegt daarvoor bij zijn aangifte als vermeld in artikel 23 van | 23 du Décret sur les engrais, une copie des résultats d'une analyse |
het Mestdecreet, een kopie van de resultaten van een analyse als | telle que visée au paragraphe 1er, deuxième alinéa. Lorsque la |
vermeld in paragraaf 1, tweede lid. Als de contactpersoon, vermeld in | personne de contact visée au paragraphe 2, troisième alinéa, n'est pas |
paragraaf 2, derde lid, niet aangifteplichtig is overeenkomstig | assujettie à la déclaration conformément à l'article 23 du Décret sur |
artikel 23 van het Mestdecreet, bezorgt hij uiterlijk op 15 februari | les engrais, elle transmet au plus tard le 15 février une copie des |
een kopie van de resultaten van de analyse, vermeld in paragraaf 1, | résultats de l'analyse visée au paragraphe 1er, deuxième alinéa, à la |
tweede lid, aan de Mestbank. | 'Mestbank'. |
Als de aanvraag tot verlenging van de geldigheid van het attest | Lorsque la demande de prolongation de la validité de l'attestation est |
positief wordt bevonden, stuurt de Mestbank uiterlijk op 15 juli een | jugée être positive, la "Mestbank" envoie au plus tard le 15 juillet |
nieuw attest naar de betrokken producenten van meststoffen. Het nieuwe | une nouvelle attestation aux producteurs d'engrais concernés. La |
attest is geldig vanaf 1 augustus van het lopende kalenderjaar tot en | nouvelle attestation est valable à partir du 1er août de l'année |
met 31 juli van het volgende kalenderjaar. | calendaire en cours jusqu'au 31 juillet inclus de l'année calendaire |
In afwijking van het tweede lid zijn attesten die betrekking hebben op | suivante. Par dérogation au deuxième alinéa, les attestations ayant trait aux |
spuistroom die voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 3, | eaux d'écoulement répondant aux conditions visées à l'article 3, |
tweede lid, geldig van 1 augustus van het lopende kalenderjaar tot en | deuxième alinéa, sont valables à partir du 1er août de l'année |
met 31 juli van het derde volgende kalenderjaar. | calendaire en cours jusqu'au 31 juillet inclus de la troisième année |
calendaire suivante. | |
§ 5. De Mestbank houdt een lijst bij van de meststoffen waarvoor een | § 5. La "Mestbank" tient une liste des engrais pour lesquels une |
attest is verleend. De lijst van verleende attesten is openbaar en | attestation a été accordée. La liste des attestations délivrées est |
wordt periodiek bijgewerkt. | publique et est périodiquement mise à jour. |
§ 6. De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het | § 6. Le Ministre flamand chargé de l'environnement et de la politique |
waterbeleid, stelt de modellen van de attesten vast. ». | des eaux fixe les modèles des attestations.". |
Art. 4.In artikel 5, § 2, 1°, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede |
Art. 4.Dans l'article 5, § 2, 1°, du même arrêté, la phrase |
« art. 4, § 7 » vervangen door de zinsnede « art. 4, § 5 ». | "l'article 4, § 7" est remplacée par la phrase "l'article 4, § 5". |
Art. 5.Aan artikel 6 van hetzelfde besluit worden een paragraaf 4 en |
Art. 5.A l'article 6 du même arrêté sont ajoutés un paragraphe 4 et |
een paragraaf 5 toegevoegd, die luiden als volgt : | un paragraphe 5, rédigés comme suit : |
« § 4. De afnemer van meststoffen waarvoor de producent op het moment | "§ 4. Le preneur d'engrais pour lesquels le producteur avait une |
van de levering een geldig attest als vermeld in artikel 4, had dat | attestation valable, telle que visée à l'article 4, au moment de la |
fourniture, statuant que l'engrais concerné est un autre engrais | |
stelde dat de betrokken meststof een andere meststof met traag | contenant de l'azote lentement libéré ou un effluent d'élevage traité |
vrijkomende stikstof of bewerkte dierlijke mest met traag vrijkomende | contenant de l'azote lentement libéré, peut utiliser cet engrais lors |
stikstof is, kan, ter uitvoering van artikel 12, § 1, tweede lid, 3°, | de la fertilisation du trou de plantation, de plantations le long des |
van het Mestdecreet, die meststof gebruiken bij de bemesting van de | routes ou de plantations de bois, en exécution de l'article 12, § 1er, |
plantput, bij aanplantingen langs wegen of bij bosaanplantingen. | deuxième alinéa, 3°, du Décret sur les engrais. |
§ 5. De afnemer van meststoffen waarvoor de producent op het moment | § 5. Le preneur d'engrais pour lesquels le producteur avait une |
van de levering, een geldig attest als vermeld in artikel 4, had dat | attestation valable, telle que visée à l'article 4, au moment de la |
fourniture, statuant que l'engrais concerné est un autre engrais | |
stelde dat de betrokken meststof een andere meststof met traag | contenant de l'azote lentement libéré, un effluent d'élevage traité |
vrijkomende stikstof, bewerkte dierlijke mest met traag vrijkomende | contenant de l'azote lentement libéré ou un effluent d'élevage traité |
stikstof of bewerkte dierlijke mest of andere meststof met lage | ou un autre engrais dont la teneur d'azote est peu élevée, peut |
stikstofinhoud is, kan, ter uitvoering van artikel 12, § 1, derde lid, | utiliser cet engrais lors de l'aménagement et de l'entretien de |
4°, van het Mestdecreet, die meststof gebruiken bij de aanleg en het | jardins, de parcs et de jardins publics, en exécution de l'article 12, |
onderhoud van tuinen, parken en plantsoenen. ». | § 1er, troisième alinéa, 4°, du Décret sur les engrais.". |
Art. 6.In hoofdstuk II van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 6.Dans le chapitre II du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2008, wordt het | Gouvernement flamand du 10 octobre 2008, l'intitulé de la Section 2 |
opschrift van afdeling 2 vervangen door wat volgt : | est remplacé par ce qui suit : |
« Afdeling 2. Bemesting met dierlijke mest in meerjarig perspectief, | « Section 2. Fertilisation à l'aide d'effluents d'élevage dans une |
perspective pluriannuelle pour les agriculteurs biologiques, en | |
ter uitvoering van artikel 13, § 9, van het Mestdecreet, voor | exécution de l'article 13, § 9, du Décret sur les engrais". |
biologische landbouwers ». | |
Art. 7.Artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
Art. 7.L'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 10 oktober 2008, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 10 octobre 2008, est remplacé par ce qui suit |
volgt : | : |
« Art. 7.De landbouwer die op zijn bedrijf biologische |
" Art. 7.En exécution de l'article 13, § 9, du Décret sur les engrais, |
productiemethodes toepast, mag, ter uitvoering van artikel 13, § 9, | l'agriculteur utilisant dans son exploitation des modes de production |
van het Mestdecreet, op de percelen landbouwgrond waarop hij | biologiques, peut épandre sur les parcelles de terre agricole sur |
lesquelles il utilise des modes de production biologique, plus d'azote | |
biologische productiemethodes toepast, meer stikstof uit dierlijke | provenant d'effluents d'élevage que les quantités visées à l'article |
mest opbrengen dan de hoeveelheden, vermeld in artikel 13, § 1, § 2 en | 13, §§ 1er, 2 et 3, du Décret sur les engrais, aux conditions |
§ 3, van het Mestdecreet, onder de volgende voorwaarden : | suivantes : |
1° de hoeveelheid stikstof uit dierlijke mest die in een bepaald | 1° la quantité d'azote provenant d'effluents d'élevage, épandue dans |
kalenderjaar op het totaal van de tot zijn bedrijf behorende percelen | une année calendaire déterminée sur le total des parcelles de terre |
landbouwgrond waarop hij biologische productiemethodes toepast, is | agricole appartenant à son exploitation sur lesquelles il utilise des |
modes de production biologique, ne dépasse pas la quantité d'azote | |
opgebracht, is niet hoger dan de hoeveelheid stikstof uit dierlijke | provenant d'effluents d'élevage qui, conformément aux dispositions de |
mest die, overeenkomstig de bepalingen van artikel 13, § 1, § 2 of § | l'article 13, §§ 1er, 2 ou 3, du Décret sur les engrais, peut être |
3, van het Mestdecreet, in dat kalenderjaar op het totaal van de tot | épandue pendant cette année calendaire sur le total des parcelles de |
zijn bedrijf behorende percelen landbouwgrond waarop hij biologische | terre agricole appartenant à son exploitation, sur lesquelles il |
productiemethodes toepast, opgebracht mag worden; | utilise des modes de production biologique; |
2° binnen een periode van drie kalenderjaren mag de gemiddeld op | 2° dans une période de trois années calendaires, la quantité moyenne |
jaarbasis opgebrachte hoeveelheid stikstof uit dierlijke mest per | d'azote provenant d'effluents d'élevage, épandue annuellement sur une |
perceel niet hoger zijn dan de hoeveelheden, vermeld in artikel 13, § | parcelle, ne peut pas dépasser les quantités visées à l'article 13, §§ |
1, § 2 en § 3, van het Mestdecreet. | 1er, 2 et 3, du Décret sur les engrais. |
In dit artikel wordt verstaan onder : | Dans le présent article, on entend par : |
1° verzamelaanvraag : de verzamelaanvraag, vermeld in artikel 4 van | 1° demande unique : la demande unique,visée à l'article 4 de l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 houdende | du Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des dispositions |
bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van | relatives à la création d'une identification commune d'agriculteurs, |
landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het | d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique |
mestbeleid en het landbouwbeleid; | relative aux engrais et de la politique de l'agriculture; |
2° landbouwer die op zijn bedrijf biologische productiemethodes | 2° agriculteur utilisant dans son exploitation des modes de production |
toepast : een landbouwer die op zijn verzamelaanvraag voor een of meer | biologique : un agriculteur déclarant dans sa demande unique pour une |
percelen aangeeft dat hij er een biologische productiemethode toepast; | ou plusieurs parcelles qu'il y utilise un mode de production biologique; |
3° percelen landbouwgrond waarop hij biologische productiemethodes | 3° parcelles de terre agricole sur lesquelles il utilise des modes de |
toepast : de percelen landbouwgrond waarvoor hij op zijn | production biologique : les parcelles de terre agricole dont il |
verzamelaanvraag aangeeft dat hij er een biologische productiemethode | déclare dans sa demande unique qu'il y utilise un mode de production |
toepast. ». | biologique.". |
Art. 8.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 8.L'article 8 du même arrêté est abrogé. |
Art. 9.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 9.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 10 oktober 2008, 30 april 2009 en 10 september | flamand des 10 octobre 2008, 30 avril 2009 et 10 septembre 2010, il |
2010, wordt een hoofdstuk VII/1, dat bestaat uit artikel 16/1, | est inséré un chapitre VII/1, comprenant l'article 16/1, rédigé comme |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | suit : |
« Hoofdstuk VII/1. - Overgangsbepalingen | "Chapitre VII/1. - Dispositions transitoires |
Art. 16/1.Attesten die toegekend zijn door de Vlaamse minister, |
Art. 16/1.Les attestations accordées par le Ministre flamand |
bevoegd voor het leefmilieu en het waterbeleid, ter uitvoering van | compétent pour l'environnement et la politique des eaux en exécution |
artikel 4, worden voor de resterende duur van hun geldigheid, | de l'article 4, sont considérées pour la durée restante de leur |
beschouwd als attesten die toegekend zijn door de Mestbank, ter | validité comme des attestations accordées par la 'Mestbank', en |
uitvoering van artikel 4. ». | exécution de l'article 4.". |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
Art. 10.Le Ministre flamand chargé de l'environnement et de la |
waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | politique des eaux est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 juli 2011. | Bruxelles, le 15 juillet 2011. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |