Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de erkenning van beoefenaars van paramedische beroepen | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément des praticiens des professions paramédicales |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
15 JANUARI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de | 15 JANVIER 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément |
erkenning van beoefenaars van paramedische beroepen | des praticiens des professions paramédicales |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | notamment l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 |
1993; | ; |
Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de | Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, |
gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 72, § | coordonnée le 10 mai 2015, notamment les articles 72, § 2, alinéa 1er, |
2, eerste lid, en 153, § 1, § 2, en § 3, vierde lid; | et 153, § 1er, § 2, et § 3, alinéa 4 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 2004 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 18 novembre 2004 relatif à l'agrément des |
erkenning van de beoefenaars van de paramedische beroepen; | praticiens des professions paramédicales ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 octobre 2015 ; |
oktober 2015; Gelet op advies 58.433/VR/3 van de Raad van State, gegeven op 11 | Vu l'avis n° 58.433/VR/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 décembre 2015, |
december 2015, met toepassing van art. 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | en application de l'art. 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
wetten op de Raad Van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées sur le Conseil d'Etat ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° administrateur-generaal : de leidend ambtenaar van het agentschap; | 1° administrateur général : le fonctionnaire dirigeant de l'agence ; |
2° agentschap : het agentschap Zorg en Gezondheid, opgericht bij het | 2° agence : l'agence « Zorg en Gezondheid » (Soins et Santé), créée |
besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot oprichting van het | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant création de |
intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en Gezondheid"; | l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid » (Soins et Santé) ; |
3° erkenningscommissie : de erkenningscommissies voor de erkenning van | 3° commission d'agrément : les commissions d'agrément pour l'agrément |
beoefenaars van paramedische beroepen. | des praticiens des professions paramédicales. |
HOOFDSTUK 2. - Samenstelling en opdrachten van de erkenningscommissie | CHAPITRE 2. - Composition et missions de la commission d'agrément |
Art. 2.Bij het agentschap wordt voor elk paramedisch beroep, vermeld |
Art. 2.Auprès de l'agence, une commission d'agrément est créée pour |
in artikel 70 van de wet betreffende de uitoefening van de | chaque profession paramédicale, visée à l'article 70 de la loi |
gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, een erkenningscommissie opgericht. | relative à l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015. |
De erkenningscommissies hebben als taak om gemotiveerde adviezen te | |
verstrekken aan het agentschap over de aanvragen tot erkenning als | Les commissions d'agrément sont chargées de fournir des avis motivés à |
beoefenaar van een paramedisch beroep als vermeld in artikel 72, § 1, | l'agence sur les demandes d'agrément comme praticien d'une profession |
en artikel 153 van de voormelde wet. | paramédicale, au sens de l'article 72, § 1er et de l'article 153 de la |
Elke erkenningscommissie stelt een huishoudelijk reglement op. | loi précitée. Chaque commission d'agrément établit un règlement d'ordre intérieur. |
De erkenningscommissies kunnen het agentschap machtigen om voor | Les commissions d'agrément peuvent autoriser l'agence à prendre une |
bepaalde categorieën van aanvragen een beslissing te nemen zonder | décision sur certaines catégories de demandes sans recueillir à ce |
daarover voorafgaandelijk het advies van de erkenningscommissie in te | sujet l'avis préalable de la commission d'agrément. |
winnen. Art. 3.§ 1. Elke erkenningscommissie is samengesteld uit : |
Art. 3.§ 1er. Chaque Commission d'agrément est composée de : |
1° drie leden, beoefenaars van een paramedisch beroep, die sedert ten | 1° trois membres, praticiens d'une profession paramédicale, exerçant |
minste vijf jaar het beroep uitoefenen. Ze worden voorgedragen door | la profession depuis au moins cinq ans. Ils sont proposés par leurs |
hun beroepsverenigingen; | associations professionnelles ; |
2° drie leden, beoefenaars van een paramedisch beroep, die ten minste | 2° trois membres, praticiens d'une profession paramédicale, pouvant |
vijf jaar onderwijservaring in een universitaire instelling of een | attester d'une expérience d'au moins cinq ans dans l'enseignement au |
hogeschool kunnen bewijzen en gekozen zijn wegens hun bevoegdheid op | sein d'une université ou d'un institut supérieur et étant choisis pour |
het gebied waarmee de erkenningscommissie is belast. Ze worden | leur compétence dans le domaine dont la commission d'agrément est |
voorgedragen door de Vlaamse Universiteiten en Hogescholen Raad. | chargée. Ils sont proposés par le Vlaamse Universiteiten en |
Hogescholen Raad (Conseil flamand des universités et instituts | |
supérieurs). | |
§ 2. De leden van de erkenningscommissies worden door de | § 2. Les membres des commissions d'agrément sont nommés par |
administrateur-generaal benoemd voor een hernieuwbare termijn van zes | l'administrateur général pour un délai renouvelable de six ans. Ils |
jaar. Ze blijven in functie tot de administrateur-generaal over de | restent en fonction jusqu'à ce que l'administrateur général ait pris |
hernieuwing van hun mandaten een beslissing heeft genomen. | une décision sur le renouvellement de leurs mandats. |
In geval van overlijden, ontslag of intrekking van een mandaat van een | En cas de décès, de démission ou de retrait du mandat d'un membre, |
lid benoemt de administrateur-generaal een nieuw lid, voorgedragen | l'administrateur général nomme un nouveau membre, présenté par une |
door een beroepsvereniging of door de Vlaamse Universiteiten en | association professionnelle ou par le Vlaamse Universiteiten en |
Hogescholen Raad. De administrateur-generaal benoemt dat vervangend | Hogescholen Raad. L'administrateur général nomme ce membre suppléant |
lid voor de resterende duur van het mandaat van het lid dat hij | pour la durée restante du mandat du membre qu'il remplace. |
vervangt. § 3. Elke erkenningscommissie kiest uit haar leden een voorzitter en | § 3. Chaque commission d'agrément élit parmi ses membres un président |
een ondervoorzitter. | et un vice-président. |
Bij afwezigheid van de voorzitter en van de ondervoorzitter wordt de | En cas d'absence du président et du vice-président, la commission |
erkenningscommissie voorgezeten door het oudste lid in leeftijd. | d'agrément est présidée par le membre le plus âgé. |
§ 4. Om geldig te beraadslagen, moeten ten minste twee leden van de erkenningscommissie aanwezig zijn. Als er niet voldoende leden aanwezig zijn, organiseert het agentschap een nieuwe vergadering met dezelfde agenda. De erkenningscommissie kan dan geldig vergaderen ongeacht het aantal aanwezige leden. De erkenningscommissie spreekt zich uit bij meerderheid van de aanwezige leden. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend. De erkenningscommissies kunnen, als ze dat nuttig achten en na akkoord van het agentschap, een beroep doen op externe deskundigen. Die personen hebben een raadgevende stem. § 5. De beraadslagingen van de erkenningscommissie, alsook het verslag ervan, zijn geheim. De erkenningscommissie motiveert haar adviezen. | § 4. Afin de délibérer valablement, au moins deux membres de la commission d'agrément doivent être présents. Si le quorum n'est pas atteint, l'agence convoque à nouveau une séance sur le même ordre du jour. La commission d'agrément se réunit alors valablement, quel que soit le nombre de membres présents. La commission d'agrément délibère à la majorité des voix des membres présents. En cas de partage des voix, celle du président est prépondérante. Lorsqu'elles l'estiment utile, les commissions d'agrément peuvent, après l'accord de l'agence, faire appel à des experts externes. Ces personnes ont voix consultative. § 5. Les délibérations ainsi que les comptes rendus qui s'y rapportent de la commission d'agrément sont secrets. La commission d'agrément justifie ses avis. |
§ 6. De functie van secretaris van de erkenningscommissie wordt | § 6. La fonction de secrétaire de la commission d'agrément est assurée |
waargenomen door een personeelslid van het agentschap. | par un membre du personnel de l'agence. |
Art. 4.§ 1. De voorzitter en de leden van de erkenningscommissie, en |
Art. 4.§ 1er. Le président et les membres de la commission |
de eventuele externe deskundigen, ontvangen voor hun werkzaamheden een | d'agrément, ainsi que les experts externes éventuels, perçoivent pour |
vergoeding per vergadering waarop ze aanwezig zijn. | leurs activités une indemnité pour chaque réunion à laquelle ils |
§ 2. De vergoeding, vermeld in paragraaf 1, bedraagt 5 euro, behalve | participent. § 2. L'indemnité visée au paragraphe 1er est de 5 euros, sauf pour le |
voor de voorzitter, aan wie een vergoeding van 7,5 euro wordt | président, qui bénéficie d'une indemnité de 7,5 euros. |
toegekend. De vergoeding wordt voor maximaal twaalf vergaderingen, die | L'indemnité est accordée par an pour un maximum de douze séances qui |
plaatsvinden op initiatief van het agentschap, per jaar toegekend. | ont lieu à l'initiative de l'agence. |
Verschillende vergaderingen van de erkenningscommissie die op dezelfde | Plusieurs réunions de la commission d'agrément ayant lieu le même |
dag plaatsvinden, gelden maar als één vergadering. | jour, ne valent que comme une seule réunion. |
Art. 5.De voorzitter en de leden van de erkenningscommissie, en de |
Art. 5.Le président et les membres de la commission d'agrément, ainsi |
eventuele externe deskundigen, ontvangen een vergoeding voor de | que les experts externes éventuels, perçoivent une indemnité pour les |
reiskosten die verbonden zijn aan de deelname aan de vergaderingen, | frais de voyage encourus pour participer aux réunions conformément à |
overeenkomstig de op dat moment geldende regeling voor de | la réglementation sur l'indemnité kilométrique appliquée à ce moment |
kilometervergoeding van personeelsleden van de Vlaamse overheid. | aux membres du personnel de l'Autorité flamande. |
Art. 6.Als de administrateur-generaal in de onmogelijkheid verkeert |
Art. 6.Si l'administrateur général se trouve dans l'impossibilité de |
om tot de benoeming van de leden van een nieuw op te richten | procéder à la nomination des membres d'une nouvelle commission |
erkenningscommissie over te gaan omdat niet voldoende leden worden | d'agrément à créer parce qu'un nombre insuffisant de membres sont |
voorgedragen door de beroepsverenigingen of door de Vlaamse | proposés par les associations professionnelles ou par le Vlaamse |
Universiteiten en Hogescholen Raad, wordt de bevoegdheid om advies te | Universiteiten en Hogescholen Raad, la compétence de rendre des avis |
verlenen over de aanvraag tot erkenning als beoefenaar van een | sur la demande d'agrément comme praticien d'une profession |
paramedisch beroep, tijdelijk toegewezen aan het agentschap. | paramédicale est temporairement conférée à l'agence. |
Het agentschap kan voor de uitvoering van de adviserende bevoegdheid | Pour l'exercice de la compétence de consultation, l'agence peut |
om het even welke ambtenaar, expert of organisatie raadplegen of | consulter ou charger tout fonctionnaire, expert ou organisation d'une |
belasten met een adviesopdracht. De uiteindelijke beslissing over het | mission consultative. La décision finale sur l'avis à émettre |
te verlenen advies behoort toe aan het agentschap. | appartient à l'agence. |
De tijdelijke bevoegdheid van het agentschap neemt een einde op het | La compétence temporaire de l'agence prend fin au moment où tous les |
moment dat de leden van de betreffende erkenningscommissie benoemd zijn. | membres de la commission d'agrément en question sont nommés. |
HOOFDSTUK 3. - De erkenning | CHAPITRE 3. - L'agrément |
Art. 7.§ 1. De aanvrager, die de erkenning als beoefenaar van een |
Art. 7.§ 1er. Le demandeur qui sollicite un agrément comme praticien |
paramedisch beroep wil verkrijgen, dient een erkenningsaanvraag in bij | d'une profession paramédicale, soumet une demande d'agrément auprès de |
het agentschap. Het agentschap stelt daarvoor een aanvraagformulier | l'agence. A cet effet, le département met à disposition un formulaire |
ter beschikking. | de demande. |
Het agentschap kan voor de indiening van de aanvragen, vermeld in het | Pour le dépôt des demandes visées au premier alinéa, l'agence peut |
eerste lid, een digitaal platform ter beschikking stellen dat het | mettre à disposition une plate-forme numérique qui complète ou |
aanvraagformulier, vermeld in het eerste lid, aanvult of vervangt. | remplace le formulaire de demande visé au premier alinéa. |
Bij de aanvraag moeten alle bewijsstukken gevoegd zijn waaruit blijkt | La demande doit comprendre tous les justificatifs dont il apparaît que |
dat de aanvrager voldoet aan de kwalificatievoorwaarden, vermeld in | le demandeur satisfait aux conditions de qualification, visées à |
artikel 72, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de uitoefening van | l'article 72, § 2 alinéa 2, de la la loi relative à l'exercice des |
de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015. | professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015. |
§ 2. Alleen volledige dossiers worden aan de erkenningscommissie | § 2. Seuls les dossiers complets sont soumis à la commission |
voorgelegd. | d'agrément. |
Het agentschap vraagt bij de aanvrager, in geval van onvolledigheid | En cas d'un dossier incomplet, l'agence demande au demandeur de |
van het dossier, de ontbrekende documenten op. Als de aanvrager die | fournir les documents manquants. Si le demandeur ne soumet pas les |
documenten niet binnen drie maanden na de opvraging bezorgt, kan de | documents dans les trois mois de la demande des documents manquants |
aanvraag administratief worden afgesloten. | par l'agence, la demande peut être clôturée administrativement. |
De aanvrager kan worden uitgenodigd voor de vergadering van de | Le demandeur peut être invité à la séance de la commission d'agrément |
erkenningscommissie waarbij hem gevraagd wordt om eventuele bijkomende | dans le but de lui demander de fournir des renseignements |
inlichtingen te verstrekken. | complémentaires. |
Als een aanvrager die voor de vergadering van de erkenningscommissie | Si un demandeur invité par la commission d'agrément à assister à la |
is uitgenodigd, niet aanwezig kan zijn, kan de erkenningscommissie | séance se trouve dans l'impossibilité d'être présent, la commission |
adviseren op basis van het dossier. | d'agrément peut formuler des avis sur la base du dossier. |
§ 3. Het agentschap beslist, na advies van de erkenningscommissie, | § 3. Après avoir reçu l'avis de la commission d'agrément, l'agence |
over de aanvraag tot erkenning als beoefenaar van een paramedisch | décide de la demande d'agrément comme praticien d'une profession |
beroep. Het gemotiveerde advies van de erkenningscommissie wordt bij | paramédicale. L'avis motivé de la commission d'agrément est joint à la |
de beslissing gevoegd. | décision. |
§ 4. Het agentschap kan met de onderwijsinstellingen afspraken maken | § 4. L'agence et les établissements d'enseignement peuvent se mettre |
over de gegevensuitwisseling met betrekking tot de geslaagde studenten | d'accord sur l'échange de données relatives aux étudiants réussis |
die een erkenning als beoefenaar van een paramedisch beroep willen. | désireux d'obtenir un agrément comme praticien d'une profession |
Als het agentschap en de onderwijsinstellingen die | paramédicale. Si l'agence et les établissements d'enseignement |
gegevensuitwisseling organiseren, hoeven de aanvragers zelf geen | organisent cet échange de données, les demandeurs eux-mêmes ne doivent |
individuele aanvraag in te dienen. | pas déposer une demande individuelle. |
Art. 8.De erkenning wordt van rechtswege door het agentschap |
Art. 8.L'agrément est attribué de droit par l'agence aux personnes, |
toegekend aan de personen, vermeld in artikel 153, § 1, van de wet | visées à l'article 153, § 1er, de la loi relative à l'exercice des |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, | |
gecoördineerd op 10 mei 2015, die op het ogenblik van de | professions des soins de santé coordonnée le 10 mai 2015, qui, au |
inwerkingtreding van dit besluit in het bezit zijn van een geldig | moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté, sont en possession |
d'un numéro d'inscription de l'INAMI valable de la profession | |
inschrijvingsnummer van het RIZIV van het paramedische beroep waarvoor | paramédicale pour laquelle ils sont agréés par l'INAMI conformément à |
ze door het RIZIV erkend zijn conform artikel 215 van de wet | l'article 215 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1999. | santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994. |
Art. 9.§ 1. De aanvrager, die een erkenning als beoefenaar van een |
Art. 9.§ 1er. Le demandeur désireux d'obtenir un agrément comme |
paramedisch beroep als vermeld in artikel 153, § 2, van de wet | praticien d'une profession paramédicale telle que visée à l'article |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, | 153, § 2, de la loi relative à l'exercice des professions des soins de |
gecoördineerd op 10 mei 2015, wil verkrijgen, dient daarvoor zijn | santé coordonnée le 10 mai 2015, introduit sa demande auprès de |
aanvraag in bij het agentschap. Het agentschap stelt daarvoor een | l'agence. A cet effet, le département met à disposition un formulaire |
aanvraagformulier ter beschikking. | de demande. |
Het agentschap kan voor de indiening van de aanvragen, vermeld in het | Pour le dépôt des demandes visées au premier alinéa, l'agence peut |
eerste lid, een digitaal platform ter beschikking stellen dat het | mettre à disposition une plate-forme numérique qui complète ou |
aanvraagformulier, vermeld in het eerste lid, aanvult of vervangt. | remplace le formulaire de demande visé au premier alinéa. |
De aanvrager voegt bij zijn aanvraag de documenten waaruit blijkt dat | Le demandeur joint à la demande les documents démontrant qu'il |
hij aan de voorwaarden, vermeld in artikel 153, § 2, van de voormelde | satisfait aux conditions, visées à l'article 153, § 2, de la loi |
wet, voldoet. | précitée. |
§ 2. Alleen volledige dossiers worden aan de erkenningscommissie | § 2. Seuls les dossiers complets sont soumis à la commission |
voorgelegd. | d'agrément. |
Het agentschap vraagt bij de aanvrager, in geval van onvolledigheid | En cas d'un dossier incomplet, l'agence demande au demandeur de |
van het dossier, de ontbrekende documenten op. Als de aanvrager die | fournir les documents manquants. Si le demandeur ne soumet pas les |
documenten niet binnen drie maanden na de opvraging bezorgt, kan de | documents dans les trois mois de la demande des documents manquants |
aanvraag administratief worden afgesloten. | par l'agence, la demande peut être clôturée administrativement. |
De aanvrager kan worden uitgenodigd voor de vergadering van de | Le demandeur peut être invité à la séance de la commission d'agrément |
erkenningscommissie waarbij hem gevraagd wordt om eventuele bijkomende | dans le but de lui demander de fournir des renseignements |
inlichtingen te verstrekken. | complémentaires. |
Als een aanvrager die voor de vergadering van de erkenningscommissie | Si un demandeur invité par la commission d'agrément à assister à la |
is uitgenodigd, niet aanwezig kan zijn, kan de erkenningscommissie | séance se trouve dans l'impossibilité d'être présent, la commission |
adviseren op basis van het dossier. | d'agrément peut formuler des avis sur la base du dossier. |
§ 3. Het agentschap beslist, na advies van de erkenningscommissie, | § 3. Après avoir reçu l'avis de la commission d'agrément, l'agence |
over de aanvraag tot erkenning als beoefenaar van een paramedisch | décide de la demande d'agrément comme praticien d'une profession |
beroep. Het gemotiveerde advies van de erkenningscommissie wordt bij | paramédicale. L'avis motivé de la commission d'agrément est joint à la |
de beslissing gevoegd. | décision. |
Art. 10.§ 1. De persoon die het voordeel wil genieten, vermeld in |
Art. 10.§ 1er. La personne qui veut invoquer le bénéfice mentionné à |
artikel 153, § 3, eerste lid of in artikel 153, § 3, derde lid, van de | l'article 153, § 3, alinéa 1er ou à l'article 153, § 3, alinéa 3 de la |
wet betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, | loi relative à l'exercice des professions des soins de santé |
gecoördineerd op 10 mei 2015, dient daarvoor zijn aanvraag in bij het agentschap. Het agentschap stelt daarvoor een aanvraagformulier ter beschikking. Het agentschap kan voor de indiening van de aanvragen, vermeld in het eerste lid, een digitaal platform ter beschikking stellen dat het aanvraagformulier, vermeld in het eerste lid, aanvult of vervangt. De aanvrager vermeldt in een attest naast het paramedische beroep in kwestie, de werkzaamheden waarvoor hij het voordeel van de verkregen rechten inroept, alsook de periodes en plaatsen waar hij ze heeft uitgeoefend. Daaruit moet blijken dat de werkzaamheden in voldoende aantal en op duurzame wijze zijn uitgevoerd, hetzij als technische prestatie, voorgeschreven door bevoegde personen, hetzij als door bevoegde personen toevertrouwde handeling. Het attest moet ondertekend zijn door de persoon die bevoegd is om de opgave van de werkzaamheden in kwestie voor waar en echt te verklaren. De personen die bevoegd zijn om de opgave van de werkzaamheden waarvoor het voordeel van de verkregen rechten wordt ingeroepen, voor waar en echt te verklaren, zijn de artsen of apothekers die bevoegd zijn de werkzaamheden van het beroep in kwestie, hetzij als handeling toe te vertrouwen, hetzij als technische prestatie voor te schrijven. Uit de identificatie van de arts of apotheker moet blijken dat hij bevoegd is de werkzaamheden van het beroep in kwestie, hetzij als handeling toe te vertrouwen, hetzij als technische prestatie voor te schrijven. § 2. Alleen volledige dossiers worden aan de erkenningscommissie | coordonnée le 10 mai 2015, introduit sa demande auprès de l'agence. A cet effet, le département met à disposition un formulaire de demande. Pour le dépôt des demandes visées au premier alinéa, l'agence peut mettre à disposition une plate-forme numérique qui complète ou remplace le formulaire de demande visé au premier alinéa. Le demandeur mentionne dans une attestation, outre la profession paramédicale en question, les activités pour lesquelles il invoque le bénéfice des droits acquis, ainsi que les périodes et les lieux où il les a exercées. De cette attestation, il doit apparaître que les activités sont exercées en nombre suffisant et de façon durable, ou bien comme prestation technique prescrite par des personnes habilités, ou bien comme acte confié par des personnes habilitées. L'attestation doit être signée par la personne habilitée à certifier sincère et véritable le relevé des activités en question. Les personnes habilitées à certifier sincère et véritable le relevé des activités pour lesquelles le bénéfice des droits acquis est invoqué, sont les médecins ou pharmaciens habilités à prescrire les activités de la profession en question, ou bien comme acte, ou bien comme prestation technique. L'identification du médecin ou du pharmacien doit faire apparaître qu'il est habilité à confier comme acte, ou bien prescrire comme prestation technique les activités de la profession en question. § 2. Seuls les dossiers complets sont soumis à la commission |
voorgelegd. | d'agrément. |
Het agentschap vraagt bij de aanvrager, in geval van onvolledigheid | En cas d'un dossier incomplet, l'agence demande au demandeur de |
van het dossier, de ontbrekende documenten op. Als de aanvrager die | fournir les documents manquants. Si le demandeur ne soumet pas les |
documenten niet binnen drie maanden na de opvraging bezorgt, kan de | documents dans les trois mois de la demande des documents manquants |
aanvraag administratief worden afgesloten. | par l'agence, la demande peut être clôturée administrativement. |
De aanvrager kan worden uitgenodigd voor de vergadering van de | Le demandeur peut être invité à la séance de la commission d'agrément |
erkenningscommissie waarbij hem gevraagd wordt om eventuele bijkomende | dans le but de lui demander de fournir des renseignements |
inlichtingen te verstrekken. | complémentaires. |
Als een aanvrager die voor de vergadering van de erkenningscommissie | Si un demandeur invité par la commission d'agrément à assister à la |
is uitgenodigd, niet aanwezig kan zijn, kan de erkenningscommissie | séance se trouve dans l'impossibilité d'être présent, la commission |
adviseren op basis van het dossier. | d'agrément peut formuler des avis sur la base du dossier. |
§ 3. Het agentschap beslist, na advies van de erkenningscommissie, | § 3. L'agence décide, après avis de la commission d'agrément, de la |
over de aanvraag. Het gemotiveerde advies van de erkenningscommissie | demande. L'avis motivé de la commission d'agrément est joint à la |
wordt bij de beslissing gevoegd. | décision. |
Art. 11.§ 1. De persoon die het voordeel wil genieten, vermeld in |
Art. 11.§ 1er. La personne qui veut invoquer le bénéfice mentionné à |
artikel 153, § 3, tweede lid, van de wet betreffende de uitoefening | l'article 153, § 3, alinéa 2 de la loi relative à l'exercice des |
van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, dient | professions des soins de santé coordonnée le 10 mai 2015, introduit à |
daarvoor zijn aanvraag in bij het agentschap. Het agentschap stelt | cette fin sa demande auprès de l'agence. A cet effet, le département |
daarvoor een aanvraagformulier ter beschikking. | met à disposition un formulaire de demande. |
Het agentschap kan voor de indiening van de aanvragen, vermeld in het | Pour le dépôt des demandes visées au premier alinéa, l'agence peut |
eerste lid, een digitaal platform ter beschikking stellen dat het | mettre à disposition une plate-forme numérique qui complète ou |
aanvraagformulier, vermeld in het eerste lid, aanvult of vervangt. | remplace le formulaire de demande visé au premier alinéa. |
De aanvrager moet vóór de dag, vermeld in artikel 153, § 3, tweede | Le demandeur doit mentionner avant le jour visé à l'article 153, § 3, |
lid, van de voormelde wet, in een attest naast het paramedische beroep | alinéa 2, de la loi précitée, dans une attestation outre la profession |
in kwestie de werkzaamheden vermelden waarvoor hij het voordeel van de | en question les activités pour lesquelles il invoque le bénéfice des |
verkregen rechten inroept, de plaats waar hij ze uitoefent, alsook de | droits acquis, le lieu où il les exerce, ainsi que les périodes et les |
periodes en de plaatsen waar hij ze voorheen uitoefende. Daaruit moet | lieux où il les exerçait auparavant. De cette attestation, il doit |
blijken dat de werkzaamheden in voldoende aantal en op duurzame wijze zijn uitgevoerd, hetzij als technische prestatie, voorgeschreven door bevoegde personen, hetzij als door bevoegde personen toevertrouwde handeling. Het attest moet ondertekend zijn door de persoon die bevoegd is om de opgave van de werkzaamheden in kwestie voor waar en echt te verklaren. De personen die bevoegd zijn om de opgave van de werkzaamheden waarvoor het voordeel van de verkregen rechten wordt ingeroepen, voor waar en echt te verklaren, zijn de artsen of apothekers die bevoegd zijn de werkzaamheden van het beroep in kwestie, hetzij als handeling toe te vertrouwen, hetzij als technische prestatie voor te schrijven. Uit de identificatie van de apotheker of arts moet blijken dat hij bevoegd is de werkzaamheden van het beroep in kwestie, hetzij als handeling toe te vertrouwen, hetzij als technische prestatie voor te schrijven. § 2. Alleen volledige dossiers worden aan de erkenningscommissie | apparaître que les activités sont exercées en nombre suffisant et de façon durable, ou bien comme prestation technique prescrite par des personnes habilités, ou bien comme acte confié par des personnes habilitées. L'attestation doit être signée par la personne habilitée à certifier sincère et véritable le relevé des activités en question. Les personnes habilitées à certifier sincère et véritable le relevé des activités pour lesquelles le bénéfice des droits acquis est invoqué, sont les médecins ou pharmaciens habilités à prescrire les activités de la profession en question, ou bien comme acte, ou bien comme prestation technique. L'identification du médecin ou du pharmacien doit faire apparaître qu'il est habilité à confier comme acte, ou bien prescrire comme prestation technique les activités de la profession en question. § 2. Seuls les dossiers complets sont soumis à la commission |
voorgelegd. | d'agrément. |
Het agentschap vraagt bij de aanvrager, in geval van onvolledigheid | En cas d'un dossier incomplet, l'agence demande au demandeur de |
van het dossier, de ontbrekende documenten op. Als de aanvrager die | fournir les documents manquants. Si le demandeur ne soumet pas les |
documenten niet binnen drie maanden na de opvraging bezorgt, kan de | documents dans les trois mois de la demande des documents manquants |
aanvraag administratief worden afgesloten. | par l'agence, la demande peut être clôturée administrativement. |
De aanvrager kan worden uitgenodigd voor de vergadering van de | Le demandeur peut être invité à la séance de la commission d'agrément |
erkenningscommissie waarbij hem gevraagd wordt om eventuele bijkomende | dans le but de lui demander de fournir des renseignements |
inlichtingen te verstrekken. | complémentaires. |
Als een aanvrager die voor de vergadering van de erkenningscommissie | Si un demandeur invité par la commission d'agrément à assister à la |
is uitgenodigd, niet aanwezig kan zijn, kan de erkenningscommissie | séance se trouve dans l'impossibilité d'être présent, la commission |
adviseren op basis van het dossier. | d'agrément peut formuler des avis sur la base du dossier. |
§ 3. Het agentschap beslist, na advies van de erkenningscommissie, | § 3. L'agence décide, après avis de la commission d'agrément, de la |
over de aanvraag. Het gemotiveerde advies van de erkenningscommissie | demande. L'avis motivé de la commission d'agrément est joint à la |
wordt bij de beslissing gevoegd. | décision. |
HOOFDSTUK 4. - De procedure tot heroverweging | CHAPITRE 4. - Procédure de reconsidération |
Art. 12.Als de erkenningscommissie een negatief advies geeft en het agentschap beslist om dat advies te volgen, bezorgt het agentschap het voornemen tot negatieve beslissing aan de aanvrager met een aangetekende brief. De aanvrager kan binnen dertig dagen na de ontvangst van het voornemen tot negatieve beslissing een bezwaarnota aan het agentschap bezorgen met zijn opmerkingen. De bezwaarnota van de aanvrager wordt, samen met het negatieve advies, het voornemen tot negatieve beslissing en het aanvraagdossier, opnieuw voorgelegd aan de erkenningscommissie, die op basis van die stukken een nieuw advies uitbrengt. Het agentschap bezorgt zijn definitieve beslissing aan de aanvrager. Art. 13.Als het agentschap van oordeel is dat een advies van de erkenningscommissie niet gevolgd kan worden, brengt het de erkenningscommissie daarvan op de hoogte. Als de erkenningscommissie bij haar oorspronkelijke positieve advies blijft, bezorgt het agentschap het voornemen tot negatieve beslissing, samen met het positieve advies, aan de aanvrager. De aanvrager kan binnen dertig dagen na de ontvangst van het voornemen tot negatieve beslissing een bezwaarnota aan het agentschap bezorgen met zijn opmerkingen. De bezwaarnota van de aanvrager wordt, samen met het positieve advies, het voornemen tot negatieve beslissing en het aanvraagdossier, voorgelegd aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, die op basis van die stukken een definitieve beslissing neemt over het dossier in kwestie. Het agentschap bezorgt de definitieve beslissing van de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, aan de aanvrager. |
Art. 12.Si la commission d'agrément émet un avis négatif et l'agence décide de suivre l'avis, l'agence transmet, par lettre recommandée, l'intention de décision négative au demandeur. Le demandeur peut faire parvenir à l'agence, dans les trente jours de la réception de l'intention de décision négative, une réclamation avec ses observations. La réclamation du demandeur, l'avis négatif, l'intention de décision négative et le dossier de demande sont soumis à nouveau à la commission d'agrément, qui émet un nouvel avis sur la base de ces pièces. L'agence notifie sa décision définitive au demandeur. Art. 13.Si l'agence estime que l'avis de la commission d'agrément ne peut pas être suivi, elle en informe la commission d'agrément. Si la commission d'agrément maintient son avis positif initial, l'agence remet l'intention de décision négative ainsi que l'avis positif au demandeur. Le demandeur peut faire parvenir à l'agence, dans les trente jours de la réception de l'intention de décision négative, une réclamation avec ses observations. La réclamation du demandeur, conjointment avec l'avis positif, l'intention de décision négative et le dossier de demande sont soumis au Ministre flamand chargé de la politique de santé qui prend une décision définitive sur le dossier en question sur la base de ces pièces. L'agence fait parvenir au demandeur la décision définitive du Ministre flamand chargé de la politique de santé. |
HOOFDSTUK 5. - De intrekking van de erkenning | CHAPITRE 5. - Retrait de l'agrément |
Art. 14.Als een beoefenaar van een paramedisch beroep niet meer aan |
Art. 14.Si le praticien d'une profession paramédicale ne satisfait |
de kwalificatievoorwaarden voldoet, kan het agentschap de erkenning | plus aux conditions de qualification, l'agence peut retirer l'agrément |
van die beoefenaar in kwestie of het voordeel dat toegekend is conform | du praticien en question ou le bénéfice qui est accordé conformément |
artikel 10 en 11, intrekken. | aux articles 10 et 11. |
Het agentschap kan een erkenning of een voordeel pas intrekken nadat | L'agence ne peut retirer un agrément ou un bénéfice que si elle a |
het daarover het advies van de erkenningscommissie heeft ingewonnen, | préalablement demandé l'avis de la commission d'agrément et que si |
en nadat het, na het advies van de erkenningscommissie ontvangen te | elle a notifié, après avoir reçu l'avis de la commission d'agrément, |
hebben, zijn voornemen tot intrekking aan de beoefenaar van een | au praticien d'une profession paramédicale son intention de retrait de |
paramedisch beroep heeft bekendgemaakt. | l'agrément. Le praticien d'une profession paramédicale dont l'agence veut retirer, |
De beoefenaar van een paramedisch beroep, van wie het agentschap de | conformément à l'alinéa 2, l'agrément ou le bénéfice accordé en vertu |
erkenning of het voordeel, toegekend conform artikel 10 en 11, wil intrekken conform het tweede lid, kan binnen dertig dagen na de ontvangst van het voornemen een bezwaarnota indienen. De bezwaarnota wordt, samen met het voornemen tot intrekking, voorgelegd aan de erkenningscommissie, die op basis van die stukken een advies uitbrengt. Na het advies van de erkenningscommissie wordt de definitieve beslissing van het agentschap aan de beoefenaar van een paramedisch beroep bezorgd. Art. 15.Als de beoefenaar van een paramedisch beroep een erkenning die is verleend of een voordeel dat is verstrekt overeenkomstig dit besluit, niet wil behouden, brengt hij het agentschap daarvan schriftelijk op de hoogte. Het agentschap trekt, op basis van die |
des articles 10 et 11, peut déposer une réclamation dans les trente jours suivant la réception de l'intention. La réclamation, conjointement avec l'intention de retrait, est soumise à la commission d'agrément, qui émet un avis sur la base de ces pièces. Après avis de la commission d'agrément, la décision définitive de l'agence est transmise au praticien d'une profession paramédicale. Art. 15.Si le praticien d'une profession paramédicale ne veut pas maintenir l'agrément ou le bénéfice accordé conformément au présent arrêté, il en informe par écrit l'agence. L'agence retire, sur base de |
uitdrukkelijke vraag van de beoefenaar van een paramedisch beroep, de | cette demande explicite du praticien d'une profession paramédicale, |
erkenning of het voordeel in. | l'agrément ou le bénéfice. |
Art. 16.De beoefenaar van een paramedisch beroep van wie de erkenning |
Art. 16.Le praticien d'une profession paramédicale dont l'agrément ou |
of het voordeel is ingetrokken conform artikel 14 of 15, kan altijd | le bénéfice est retiré conformément à l'article 14 ou 15, peut |
bij het agentschap een nieuwe aanvraag indienen. In dat geval verloopt | toujours déposer une nouvelle demande auprès de l'agence. Dans ce cas, |
de erkenningsprocedure volgens de bepalingen van dit besluit. | la procédure d'agrément doit se faire conformément aux dispositions du |
présent arrêté. | |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 17.Het koninklijk besluit van 18 november 2004 betreffende de |
Art. 17.L'arrêté royal du 18 novembre 2004 relatif à l'agrément des |
erkenning van de beoefenaars van de paramedische beroepen, gewijzigd | praticiens des professions paramédicales, modifié par l'arrêté royal |
bij het koninklijk besluit van 16 februari 2009, wordt opgeheven, met | du 16 février 2009, est abrogé, à l'exception de l'article 7, § 1er. |
uitzondering van artikel 7, § 1. | |
Art. 18.De dossiers die op de datum van de inwerkingtreding van dit |
Art. 18.Les dossiers qui, à la date d'entrée en vigueur du présent |
besluit al in behandeling zijn, worden vanaf de inwerkingtreding | arrêté, sont déjà en cours d'examen, sont traités conformément au |
verder behandeld conform dit besluit. | présent arrêté dès son entrée en vigueur. |
Art. 19.Tot op het ogenblik dat de leden van de nieuw op te richten |
Art. 19.Jusqu'au moment où les membres de la nouvelle commission |
erkenningscommissie benoemd zijn, wordt de bevoegdheid om advies te | d'agrément à créer sont nommés, la compétence de consultation sur la |
verlenen over de aanvraag tot erkenning als beoefenaar van een | demande d'agrément comme praticien d'une profession paramédicale est |
paramedisch beroep, tijdelijk toegewezen aan het agentschap. | temporairement dévolue à l'agence. |
Het agentschap kan voor de uitvoering van de adviserende bevoegdheid | Pour l'exercice de la compétence de consultation, l'agence peut |
om het even welke ambtenaar, expert of organisatie raadplegen of | consulter ou charger tout fonctionnaire, expert ou organisation d'une |
belasten met een adviesopdracht. De uiteindelijke beslissing over het | mission consultative. La décision finale sur l'avis à émettre |
te verlenen advies behoort toe aan het agentschap. | appartient à l'agence. |
Art. 20.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
Art. 20.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is |
Art. 21.Le Ministre flamand ayant la politique en matière de santé |
belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 januari 2016. | Bruxelles, le 15 janvier 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |