Besluit van de Vlaamse Regering houdende de erkenning van kinesitherapeuten en van de bijzondere beroepsbekwaamheden voor kinesitherapeuten | Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de kinésithérapeutes et reconnaissance des qualifications professionnelles particulières pour les kinésithérapeutes |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 15 JANUARI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de erkenning van kinesitherapeuten en van de bijzondere beroepsbekwaamheden voor kinesitherapeuten De Vlaamse Regering, Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de | AUTORITE FLAMANDE 15 JANVIER 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de kinésithérapeutes et reconnaissance des qualifications professionnelles particulières pour les kinésithérapeutes Le Gouvernement flamand, Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, |
gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 43, § | coordonnée le 10 mai 2015, notamment l'article 43, § 2, et l'article |
2, en artikel 88; | 88 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 2002 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 15 avril 2002 relatif à l'agrément en qualité de |
erkenning als kinesitherapeut en de erkenning van bijzondere | kinésithérapeute et à l'agrément des titres particuliers et des |
beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden; | qualifications particulières ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord de la Ministre flamande ayant le budget dans ses |
begroting, gegeven op 7 oktober 2015; | attributions, donné le 7 octobre 2015 ; |
Gelet op advies 58.387/VR/3 van de Raad van State, gegeven op 11 | Vu l'avis n° 58.387/VR/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 décembre 2015, |
december 2015, met toepassing van art. 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | par application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur |
wetten op de Raad Van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° administrateur-generaal: de leidend ambtenaar van het agentschap; | 1° administrateur général : le fonctionnaire dirigeant de l'agence ; |
2° agentschap: het Agentschap Zorg en Gezondheid, opgericht bij het | 2° agence : l'« Agentschap Zorg en Gezondheid », créée par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot oprichting van het | Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant création de l'agence |
intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en Gezondheid"; | autonomisée interne « Zorg en Gezondheid » (Soins et Santé) ; |
3° bijzondere beroepsbekwaamheden: de bijzondere beroepsbekwaamheden, | 3° qualifications professionnelles particulières : les qualifications |
professionnelles particulières visées à l'article 1er de l'arrêté | |
vermeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 april 2014 tot | royal du 25 avril 2014 établissant la liste des qualifications |
vaststelling van de lijst van bijzondere beroepsbekwaamheden voor | professionnelles particulières pour les kinésithérapeutes ; |
kinesitherapeuten; | |
4° erkenningscommissie: de erkenningscommissie voor de erkenning van | 4° commission d'agrément : la commission d'agrément pour l'agrément de |
kinesitherapeuten en van de bijzondere beroepsbekwaamheden voor | kinésithérapeutes et la reconnaissance des qualifications |
kinesitherapeuten; | professionnelles particulières pour les kinésithérapeutes ; |
5° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid; | 5° Ministre: le Ministre flamand chargé de la politique en matière de |
6° wet betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen: wet | santé ; 6° loi relative à l'exercice des professions des soins de santé : loi |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, | relative à l'exercice des professions des soins de santé coordonnée le |
gecoördineerd op 10 mei 2015. | 10 mai 2015. |
HOOFDSTUK 2. - De erkenningscommissie, de samenstelling en opdrachten | CHAPITRE 2. - La commission d'agrément, la composition et les missions |
Art. 2.Bij het agentschap wordt een erkenningscommissie opgericht. |
Art. 2.Une commission d'agrément est créée auprès de l'agence. |
De erkenningscommissie heeft als taak gemotiveerde adviezen te | La commission d'agrément a pour mission d'émettre des avis à l'agence |
verstrekken aan het agentschap over: | sur : |
1° de aanvragen voor het verkrijgen van een erkenning als | 1° les demandes d'obtention d'un agrément en qualité de |
kinesitherapeut, vermeld in artikel 43, § 1, en artikel 154 van de wet | kinésithérapeute, visé à l'article 43, § 1er, et à l'article 154 de la |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen; | loi relative à l'exercice des professions des soins de santé ; |
2° de aanvragen voor het verkrijgen van een erkenning waarbij de | 2° les demandes d'obtention d'un agrément autorisant le |
kinesitherapeut gemachtigd wordt zich op een bijzondere | kinésithérapeute à se prévaloir d'une qualification professionnelle |
beroepsbekwaamheid te beroepen, vermeld in artikel 86 van de wet | particulière, tel que visé à l'article 86 de la loi relative à |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen. | l'exercice des professions des soins de santé. |
De erkenningscommissie stelt een huishoudelijk reglement op. | La commission d'agrément établit un règlement d'ordre intérieur. |
De erkenningscommissie kan het agentschap machtigen om voor bepaalde | La commission d'agrément peut autoriser l'agence à prendre une |
categorieën van aanvragen een beslissing te nemen zonder daarover | décision pour certaines catégories de demandes sans demander au |
vooraf het advies van de erkenningscommissie in te winnen. | préalable l'avis de la commission d'agrément en la matière. |
Art. 3.§ 1. De erkenningscommissie is samengesteld uit: |
Art. 3.§ 1er. La commission d'agrément se compose : |
1° vier leden-kinesitherapeuten die sedert ten minste tien jaar de | 1° de quatre membres kinésithérapeutes exerçant la kinésithérapie |
kinesitherapie uitoefenen. Ze worden voorgedragen door hun beroepsverenigingen; 2° zes leden-kinesitherapeuten die houder zijn van een bijzondere beroepsbekwaamheid en die een minimale beroepservaring van tien jaar kunnen bewijzen, waarbij elke beroepsbekwaamheid één mandaat krijgt. Ze worden voorgedragen door hun beroepsverenigingen; 3° vier leden-kinesitherapeuten die ten minste tien jaar onderwijservaring in een universitaire instelling kunnen bewijzen. Ze worden voorgedragen door de Vlaamse Interuniversitaire Raad; 4° zes leden-kinesitherapeuten die houder zijn van een bijzondere beroepsbekwaamheid en die ten minste tien jaar onderwijservaring in een universitaire instelling kunnen bewijzen, waarbij elke beroepsbekwaamheid één mandaat krijgt. Ze worden voorgedragen door de | depuis au moins dix ans. Ils sont proposés par leurs organisations professionnelles ; 2° de six membres kinésithérapeutes titulaire d'une qualification professionnelle particulière et pouvant démontrer une expérience professionnelle d'au moins dix ans, chaque qualification professionnelle ayant droit à un mandat. Ils sont proposés par leurs organisations professionnelles ; 3° de quatre membres kinésithérapeutes pouvant démontrer au moins dix ans d'expérience en matière d'enseignement auprès d'une institution universitaire. Ils sont proposés par le « Vlaamse Interuniversitaire Raad » (Conseil interuniversitaire flamand) ; 4° de six membres kinésithérapeutes titulaire d'une qualification professionnelle particulière et pouvant démontrer une expérience d'au moins dix ans en matière d'enseignement auprès d'une institution universitaire, chaque qualification professionnelle ayant droit à un |
Vlaamse Interuniversitaire Raad. | mandat. Ils sont proposés par le « Vlaamse Interuniversitaire Raad ». |
§ 2. De leden van de erkenningscommissie worden door de | § 2. Les membres de la commission d'agrément sont nommés par |
administrateur-generaal benoemd voor een hernieuwbare termijn van zes | l'administrateur général pour un délai renouvelable de six ans. Ils |
jaar. Ze blijven in functie tot de administrateur-generaal over de | restent en fonction jusqu'à ce que l'administrateur général ait pris |
hernieuwing van hun mandaten een beslissing heeft genomen. | une décision quant au renouvellement de leurs mandats. |
In geval van overlijden, ontslag of intrekking van een mandaat van een | En cas de décès, de démission ou de retrait d'un mandat d'un membre, |
lid, benoemt de administrateur-generaal een nieuw lid, voorgedragen | l'administrateur général nomme un nouveau membre, présenté par une |
door een beroepsvereniging of door de Vlaamse Interuniversitaire Raad. | organisation professionnelle ou par le « Vlaamse Interuniversitaire |
De administrateur-generaal benoemt dat vervangend lid voor de | Raad ». L'administrateur général nomme ce membre suppléant pour la |
resterende duur van het mandaat van het lid dat hij vervangt. | durée restante du mandat du membre qu'il remplace. |
§ 3. De erkenningscommissie kiest uit haar leden een voorzitter en een | § 3. La commission d'agrément élit en son sein un président et un |
ondervoorzitter. Bij afwezigheid van de voorzitter en van de | vice-président. En cas d'absence du président et du vice-président la |
ondervoorzitter wordt de erkenningscommissie voorgezeten door het | commission d'agrément est présidée par le doyen d'âge. |
oudste lid in leeftijd. | |
§ 4. Om geldig te beraadslagen moet ten minste de helft van de leden | § 4. Pour délibérer valablement, il faut qu'au moins la moitié des |
van de erkenningscommissie aanwezig zijn. Als de leden niet in voldoende aantal aanwezig zijn, organiseert het agentschap een nieuwe vergadering met dezelfde agenda. De erkenningscommissie kan dan geldig vergaderen ongeacht het aantal aanwezige leden. De leden van de erkenningscommissie die een bijzondere beroepsbekwaamheid vertegenwoordigen, worden alleen verwacht aanwezig te zijn wanneer er aanvragen zijn voor de bijzondere beroepsbekwaamheid waarvoor ze benoemd zijn. De erkenningscommissie spreekt zich uit bij meerderheid van de aanwezige leden. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend. De erkenningscommissie kan, als ze dat nuttig acht en na akkoord van het agentschap, ook een beroep doen op externe deskundigen. Die | membres de la commission d'agrément soient présents. Si les membres présents ne sont pas suffisamment nombreux, l'agence organise une nouvelle réunion avec le même ordre du jour. La commission d'agrément peut se réunir valablement, quel que soit le nombre de membres présents. Les membres de la commission d'agrément représentant une qualification professionnelle particulière sont uniquement estimés être présents lorsqu'il y a des demandes pour la qualification professionnelle particulière pour laquelle ils sont nommés. La commission d'agrément se prononce à la majorité des membres présents. En cas de partage des voix, celle du président est prépondérante. Si elle le juge utile et moyennant l'accord de l'agence, la commission d'agrément peut également faire appel à des experts étrangers. Ces |
personen hebben een raadgevende stem. | personnes ont voix consultative. |
§ 5. De beraadslagingen van de erkenningscommissie, alsook het verslag | § 5. Les délibérations de la commission d'agrément ainsi que le |
ervan, zijn geheim. De erkenningscommissie motiveert haar adviezen. | rapport y afférent sont secrets. La commission d'agrément motive ses avis. |
§ 6. De functie van secretaris van de erkenningscommissie wordt | § 6. La fonction de secrétaire de la commission d'agrément est assurée |
waargenomen door een personeelslid van het agentschap. | par un membre du personnel de l'agence. |
Art. 4.§ 1. De voorzitter en de leden van de erkenningscommissie, en |
Art. 4.§ 1er. Le président et les membres de la commission |
de eventuele externe deskundigen ontvangen voor hun werkzaamheden een | d'agrément, ainsi que les experts externes éventuels reçoivent pour |
vergoeding per vergadering waarop ze aanwezig zijn. | leurs activités une indemnité par réunion à laquelle ils assistent. |
§ 2. De vergoeding, vermeld in paragraaf 1, bedraagt 5 euro (vijf | § 2. L'indemnité mentionnée au § 1er s'élève à 5 euros (cinq euros), |
euro), behalve voor de voorzitter, aan wie een vergoeding van 7,5 euro | excepté pour le président, auquel une indemnité de 7,5 euros (sept |
(zeven euro vijftig cent) wordt toegekend. | euros et cinquante centimes) est accordée. |
De vergoeding wordt voor maximaal achttien vergaderingen, die | L'indemnité est accordée pour dix-huit réunions au maximum par année, |
plaatsvinden op initiatief van het agentschap, per jaar toegekend. | ayant lieu à l'initiative de l'agence. |
Verschillende vergaderingen van de erkenningscommissie die op dezelfde | Différentes réunions de la commission d'agrément qui ont lieu le même |
dag plaatsvinden, gelden maar als één vergadering. | jour, ne valent que comme une seule réunion. |
Art. 5.De voorzitter en de leden van de erkenningscommissie, en de |
Art. 5.Le président et les membres de la commission d'agrément, ainsi |
eventuele externe deskundigen ontvangen een vergoeding voor de | que les experts externes éventuels reçoivent une indemnité pour les |
reiskosten die verbonden zijn aan de deelname aan de vergaderingen, | frais de parcours liés à la participation aux réunions, conformément à |
overeenkomstig de op dat moment geldende regeling voor de | la réglementation en vigueur à ce moment pour l'indemnité kilométrique |
kilometervergoeding van personeelsleden van de Vlaamse overheid. | de membres du personnel de l'Autorité flamande. |
Art. 6.Indien de administrateur-generaal in de onmogelijkheid |
Art. 6.Si l'administrateur général se trouve dans l'impossibilité de |
verkeert om tot de benoeming van de leden van de erkenningscommissie | procéder à la nomination des membres de la commission d'agrément parce |
over te gaan omdat niet voldoende leden worden voorgedragen door de | qu'un nombre insuffisant de membres sont proposés par les |
beroepsverenigingen of door de Vlaamse Interuniversitaire Raad, wordt | organisations professionnelles ou par le « Vlaamse Interuniversitaire |
de bevoegdheid om advies te verlenen over de aanvraag van de erkenning | Raad », la compétence de donner des conseils sur les demandes |
als kinesitherapeut en de erkenning van de bijzondere | d'agrément en qualité de kinésithérapeute et sur l'agrément des |
beroepsbekwaamheden, tijdelijk toegewezen aan het agentschap. | qualifications professionnelles particulières est temporairement |
conférée à l'agence. | |
Het agentschap kan voor het uitvoeren van de adviserende bevoegdheid | Pour l'exercice de la compétence consultative, l'agence peut consulter |
eender welke ambtenaar, expert of organisatie raadplegen of belasten | quelque fonctionnaire, expert ou organisation que ce soit ou peut |
met een adviesopdracht. De uiteindelijke beslissing over het te | le/la charger d'une mission de conseil. La décision définitive quant à |
verlenen advies behoort toe aan het agentschap. | l'avis à rendre revient à l'agence. |
De tijdelijke bevoegdheid van het agentschap neemt een einde op het | La compétence temporaire de l'agence prend fin au moment où les |
moment dat de leden van de betreffende erkenningscommissie benoemd zijn. | membres de la commission d'agrément en question sont nommés. |
HOOFDSTUK 3. - De erkenning | CHAPITRE 3. - L'agrément |
Afdeling 1. - De erkenning als kinesitherapeut | Section 1re. - L'agrément en qualité de kinésithérapeute |
Art. 7.§ 1. De aanvrager die de erkenning als kinesitherapeut als |
Art. 7.§ 1er. Le demandeur désirant obtenir l'agrément en qualité de |
vermeld in artikel 43, § 2 van de wet betreffende de uitoefening van | kinésithérapeute tel que visé à l'article 43, § 2, de la loi relative |
de gezondheidszorgberoepen wil verkrijgen, dient een | à l'exercice des professions des soins de santé, introduit une demande |
erkenningsaanvraag in bij het agentschap. Het agentschap stelt | d'agrément auprès de l'agence. A cet effet, l'agence met à disposition |
daarvoor een aanvraagformulier ter beschikking. | un formulaire de demande. |
De aanvrager voegt bij zijn aanvraag een eensluidend verklaarde kopie | Le demandeur joint à sa demande une copie certifiée conforme du |
van het diploma of een document waarmee de universiteit bevestigt dat | diplôme ou un document par lequel l'université confirme que le |
de aanvrager geslaagd is voor het eindexamen dat recht geeft op het | demandeur a réussi les examens de fin d'études donnant droit au |
vereiste diploma, waaruit blijkt dat de aanvrager voldoet aan de | diplôme requis, dont il ressort que le demandeur remplit les |
voorwaarden, vermeld in artikel 43, § 2, tweede lid, van de wet | conditions visées à l'article 43, § 2, alinéa 2, de la loi relative à |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen. | l'exercice des professions des soins de santé. |
§ 2. Alleen volledige dossiers worden aan de erkenningscommissie | § 2. Seuls des dossiers complets sont soumis à la commission |
voorgelegd. | d'agrément. |
Het agentschap vraagt bij de aanvrager, in geval van onvolledigheid | Au cas où le dossier serait incomplet, l'agence réclame les documents |
van het dossier, de ontbrekende documenten op. Als de aanvrager die | faisant défaut au demandeur. Si le demandeur ne remet pas ces |
documenten niet binnen drie maanden na de opvraging bezorgt, kan de | documents dans les trois mois de la réclamation, la demande peut être |
aanvraag administratief worden afgesloten. | clôturée administrativement. |
§ 3. Het agentschap beslist, na advies van de erkenningscommissie, | § 3. Après avis de la commission d'agrément, l'agence statue sur la |
over de aanvraag van de erkenning als kinesitherapeut. Het | demande d'agrément en qualité de kinésithérapeute. L'avis motivé de la |
gemotiveerde advies van de erkenningscommissie wordt bij de beslissing gevoegd. | commission d'agrément est joint à la décision. |
§ 4. Het agentschap kan met de onderwijsinstellingen afspraken maken | § 4. L'agence peut conclure des accords avec les institutions |
over de gegevensuitwisseling met betrekking tot de geslaagde studenten | d'enseignement sur l'échange de données relatives aux étudiants ayant |
die een erkenning als kinesitherapeut willen. Als het agentschap en de | réussi et désirant obtenir un agrément en qualité de kinésithérapeute. |
Si l'agence et les institutions d'enseignement organisent cet échange | |
onderwijsinstellingen die gegevensuitwisseling organiseren, hoeven de | de données, les demandeurs ne doivent pas introduire eux-mêmes de |
aanvragers zelf geen individuele aanvraag in te dienen. | demande individuelle. |
Art. 8.§ 1. De aanvrager die een erkenning als kinesitherapeut als |
Art. 8.§ 1er. Le demandeur désirant obtenir un agrément en qualité de |
vermeld in artikel 154 van de wet betreffende de uitoefening van de | kinésithérapeute tel que visé à l'article 154 de la loi relative à |
gezondheidszorgberoepen wil verkrijgen, dient daartoe zijn aanvraag in | l'exercice des professions des soins de santé, introduit à cet effet |
bij het agentschap. Het agentschap stelt daarvoor een | sa demande auprès de l'agence. A cet effet, l'agence met à disposition |
aanvraagformulier ter beschikking. | un formulaire de demande. |
De aanvrager voegt bij zijn aanvraag de documenten waaruit blijkt dat | Le demandeur joint à sa demande les documents attestant qu'il répond |
hij aan de voorwaarden van artikel 154 voldoet. | aux conditions de l'article 154. |
§ 2. Alleen volledige dossiers worden aan de erkenningscommissie | § 2. Seuls des dossiers complets sont soumis à la commission |
voorgelegd. | d'agrément. |
Het agentschap vraagt bij de aanvrager, in geval van onvolledigheid | Au cas où le dossier serait incomplet, l'agence réclame les documents |
van het dossier, de ontbrekende documenten op. Als de aanvrager die | faisant défaut au demandeur. Si le demandeur ne remet pas ces |
documenten niet binnen drie maanden na de opvraging bezorgt, kan de | documents dans les trois mois de la réclamation, la demande peut être |
aanvraag administratief worden afgesloten. | clôturée administrativement. |
De aanvrager kan worden uitgenodigd voor de vergadering van de | Le demandeur peut être invité à la réunion de la commission |
erkenningscommissie waarbij hem gevraagd wordt om eventuele bijkomende | d'agrément, où il lui sera demandé de fournir des renseignements |
inlichtingen te verstrekken. | supplémentaires éventuels. |
Als een aanvrager die op de vergadering van de erkenningscommissie | Si un demandeur invité à la réunion de la commission d'agrément ne |
werd uitgenodigd, niet aanwezig kan zijn, kan de erkenningscommissie | peut pas y être présent, la commission d'agrément peut rendre un avis |
adviseren op basis van het dossier. | au vu du dossier. |
§ 3. Het agentschap beslist, na advies van de erkenningscommissie, | § 3. Après avis de la commission d'agrément, l'agence statue sur la |
over de aanvraag van de erkenning als kinesitherapeut. Het | demande d'agrément en qualité de kinésithérapeute. L'avis motivé de la |
gemotiveerde advies van de erkenningscommissie wordt bij de beslissing | commission d'agrément est joint à la décision. |
gevoegd.Afdeling 2. - De erkenning van de bijzondere beroepsbekwaamheden | Section 2r. - La reconnaissance des qualifications professionnelles particulières |
Art. 9.§ 1. Een kinesitherapeut die een erkenning voor een bijzondere |
Art. 9.§ 1er. Un kinésithérapeute désirant obtenir un agrément pour |
beroepsbekwaamheid als vermeld in artikel 88 van de wet betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen wil verkrijgen, dient zijn erkenningsaanvraag in bij het agentschap. De aanvrager doet zijn aanvraag met het aanvraagformulier dat het agentschap ter beschikking stelt. Het agentschap kan voor het indienen van de aanvragen, vermeld in het eerste lid, een digitaal platform ter beschikking stellen dat het aanvraagformulier, vermeld in het eerste lid, aanvult of vervangt. De aanvrager voegt bij zijn aanvraag alle bewijsstukken waaruit blijkt dat hij voldoet aan de voorwaarden voor het verkrijgen van een bijzondere beroepsbekwaamheid. § 2. Alleen volledige dossiers worden aan de erkenningscommissie voorgelegd. Het agentschap vraagt bij de aanvrager, in geval van onvolledigheid | une qualification professionnelle particulière telle que visée à l'article 88 de la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, introduit à cet effet sa demande d'agrément auprès de l'agence. Le demandeur fait sa demande au moyen du formulaire de demande mis à disposition par l'agence. Pour l'introduction des demandes visées à l'alinéa 1er, l'agence peut prévoir une plate-forme numérique qui complète ou remplace le formulaire de demande visé à l'alinéa 1er. Le demandeur joint à sa demande toutes les pièces justificatives attestant qu'il répond aux conditions pour l'obtention d'une qualification professionnelle particulière. § 2. Seuls des dossiers complets sont soumis à la commission d'agrément. Au cas où le dossier serait incomplet, l'agence réclame les documents |
van het dossier, de ontbrekende documenten op. Als de aanvrager die | faisant défaut au demandeur. Si le demandeur ne remet pas ces |
documenten niet binnen drie maanden na de opvraging bezorgt, kan de | documents dans les trois mois de la réclamation, la demande peut être |
aanvraag administratief worden afgesloten. | clôturée administrativement. |
De aanvrager kan worden uitgenodigd voor de vergadering van de | Le demandeur peut être invité à la réunion de la commission |
erkenningscommissie waarbij hem gevraagd wordt om eventuele bijkomende | d'agrément, où il lui sera demandé de fournir des renseignements |
inlichtingen te verstrekken. | supplémentaires éventuels. |
Als een aanvrager die op de vergadering van de erkenningscommissie | Si un demandeur invité à la réunion de la commission d'agrément ne |
werd uitgenodigd, niet aanwezig kan zijn, kan de erkenningscommissie | peut pas y être présent, la commission d'agrément peut rendre un avis |
adviseren op basis van het dossier. | au vu du dossier. |
§ 3. Het agentschap beslist, na advies van de erkenningscommissie, | § 3. Après avis de la commission d'agrément, l'agence statue sur la |
over de aanvraag van de erkenning als kinesitherapeut. Het gemotiveerde advies van de erkenningscommissie wordt bij de beslissing gevoegd. HOOFDSTUK
4. - De procedure tot heroverweging Art. 10.Als de erkenningscommissie een negatief advies geeft en het agentschap beslist om dit advies te volgen, bezorgt het agentschap het voornemen tot negatieve beslissing aan de aanvrager met een aangetekende brief. De aanvrager kan binnen een termijn van dertig dagen na de ontvangst van het voornemen tot negatieve beslissing een bezwaarnota aan het agentschap bezorgen met zijn opmerkingen. De bezwaarnota van de aanvrager wordt, samen met het negatieve advies, het voornemen tot negatieve beslissing en het aanvraagdossier, opnieuw voorgelegd aan de erkenningscommissie, die op basis van die stukken een nieuw advies uitbrengt. Het agentschap bezorgt zijn definitieve beslissing aan de aanvrager. Art. 11.Als het agentschap van oordeel is dat een advies van de erkenningscommissie niet gevolgd kan worden, brengt het de erkenningscommissie daarvan op de hoogte. Als de erkenningscommissie bij haar oorspronkelijke positieve advies blijft, bezorgt het agentschap het voornemen tot negatieve beslissing, samen met het positieve advies, aan de aanvrager. De aanvrager kan binnen een termijn van dertig dagen na de ontvangst van het voornemen tot negatieve beslissing een bezwaarnota aan het agentschap bezorgen met zijn opmerkingen. De bezwaarnota van de aanvrager wordt, samen met het positieve advies, het voornemen tot negatieve beslissing en het aanvraagdossier, voorgelegd aan de minister, die op basis van die stukken een definitieve beslissing neemt over het dossier in kwestie. Het agentschap bezorgt de definitieve beslissing van de minister aan de aanvrager. |
demande d'agrément en qualité de kinésithérapeute. L'avis motivé de la commission d'agrément est joint à la décision. CHAPITRE
4. - La procédure de reconsidération Art. 10.Si la commission d'agrément rend un avis négatif et l'agence décide de suivre cet avis, l'agence transmet l'intention d'une décision négative au demandeur par lettre recommandée. Le demandeur peut adresser à l'agence, dans les trente jours de la réception de l'intention d'une décision négative, une lettre d'objection avec ses remarques. La lettre d'objection du demandeur, assortie de l'avis négatif, de l'intention d'une décision négative et du dossier de demande, est de nouveau soumise à la commission d'agrément, qui émet un nouvel avis au vu de ces documents. L'agence notifie la décision définitive au demandeur. Art. 11.Lorsque l'agence estime qu'un avis de la commission d'agrément ne peut être suivi, elle en met la commission d'agrément au courant. Si la commission d'agrément maintient son avis positif initial, l'agence transmet son intention d'une décision négative, assortie de l'avis positif, au demandeur. Le demandeur peut adresser à l'agence, dans les trente jours de la réception de l'intention d'une décision négative, une lettre d'objection avec ses remarques. La lettre d'objection du demandeur, assortie de l'avis positif, de l'intention d'une décision négative et du dossier de demande, est soumise au Ministre, qui prend une décision définitive à propos du dossier en question. L'agence notifie la décision définitive du Ministre au demandeur. |
HOOFDSTUK 5. - De intrekking van de erkenning | CHAPITRE 5. - Le retrait de l'agrément |
Art. 12.Als een kinesitherapeut niet meer aan de erkenningscriteria |
Art. 12.Lorsqu'un kinésithérapeute ne remplit plus les critères |
voldoet, kan het agentschap de erkenning als kinesitherapeut of de | d'agrément, l'agence peut retirer l'agrément en qualité de |
erkenning waarbij de kinesitherapeut gemachtigd wordt zich op een | kinésithérapeute ou l'agrément autorisant le kinésithérapeute à se |
bijzondere beroepsbekwaamheid te beroepen, intrekken. | prévaloir d'une qualification professionnelle particulière. |
Het agentschap kan een erkenning pas intrekken nadat het daarover het | L'agence ne peut retirer un agrément qu'après avoir demandé l'avis de |
advies van de erkenningscommissie heeft ingewonnen, en nadat het, na | la commission d'agrément en la matière, et après avoir notifié au |
het advies van de erkenningscommissie ontvangen te hebben, zijn | kinésithérapeute son intention de retrait de l'agrément après |
voornemen tot intrekking aan de kinesitherapeut heeft bekendgemaakt. | réception de l'avis de la commission d'agrément. |
De kinesitherapeut van wie het agentschap de erkenning wil intrekken | Le kinésithérapeute dont l'agence veut retirer l'agrément conformément |
conform het tweede lid, kan binnen dertig dagen na de ontvangst van | à l'alinéa 2, peut introduire une lettre d'objection dans les trente |
het voornemen een bezwaarnota indienen. | jours de la réception de l'intention. |
De bezwaarnota wordt, samen met het voornemen tot intrekking, | La lettre d'objection, assortie de l'intention de retrait, est soumise |
voorgelegd aan de erkenningscommissie, die op basis van die stukken | à la commission d'agrément, qui émet un avis au vu de ces documents. |
een advies uitbrengt. Na het advies van de erkenningscommissie wordt | Après l'avis de la commission d'agrément, la décision définitive de |
de definitieve beslissing van het agentschap aan de kinesitherapeut bezorgd. | l'agence est transmise au kinésithérapeute. |
Art. 13.Als de kinesitherapeut een erkenning die overeenkomstig dit |
Art. 13.Si le kinésithérapeute veut renoncer à un agrément qui lui |
besluit werd gegeven, niet wil behouden, brengt hij het agentschap | est conféré conformément au présent arrêté, il en informe l'agence par |
daarvan schriftelijk op de hoogte. Het agentschap trekt, op basis van | écrit. Sur la base de cette demande explicite du kinésithérapeute, |
die uitdrukkelijke vraag van de kinesitherapeut, de erkenning in. | l'agence retire l'agrément. |
Art. 14.De kinesitherapeut van wie de erkenning werd ingetrokken |
Art. 14.Le kinésithérapeute dont l'agrément a été retiré conformément |
overeenkomstig de artikelen 12 of 13, kan altijd bij het agentschap | aux articles 12 ou 13 peut à tout moment demander un nouvel agrément |
een nieuwe erkenning aanvragen. | auprès de l'agence. |
De erkenningsprocedure verloopt volgens de bepalingen van dit besluit. | La procédure d'agrément se déroule suivant les dispositions du présent arrêté. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 15.Het koninklijk besluit van 15 april 2002 betreffende de |
Art. 15.L'arrêté royal du 15 avril 2002 relatif à l'agrément en |
erkenning als kinesitherapeut en de erkenning van bijzondere | qualité de kinésithérapeute et à l'agrément des titres particuliers et |
beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden wordt opgeheven. | des qualifications particulières est abrogé. |
Art. 16.De dossiers die op de datum van de inwerkingtreding van dit |
Art. 16.Les dossiers déjà en phase de traitement à la date de |
besluit al in behandeling zijn, worden vanaf de inwerkingtreding | l'entrée en vigueur du présent arrêté, sont traités ultérieurement |
verder behandeld conform dit besluit. | conformément au présent arrêté. |
Art. 17.Tot op het ogenblik dat de leden van de nieuw op te richten |
Art. 17.La compétence de donner des conseils sur les demandes |
erkenningscommissie benoemd zijn, wordt de bevoegdheid om advies te | d'agrément en qualité de kinésithérapeute et sur la reconnaissance des |
verlenen over de aanvraag van de erkenning als kinesitherapeut en de | qualifications professionnelles particulières est temporairement |
erkenning van de bijzondere beroepsbekwaamheden, tijdelijk toegewezen | conférée à l'agence, jusqu'au moment où les membres de la commission |
aan het agentschap. | d'agrément à créer soient nommés. |
Het agentschap kan voor de uitvoering van de adviserende bevoegdheid | Pour l'exercice de la compétence consultative, l'agence peut consulter |
om het even welk personeelslid of om het even welke expert of | quelque membre du personnel, expert ou organisation que ce soit ou |
organisatie raadplegen of belasten met een adviesopdracht. De | peut le/la charger d'une mission de conseil. La décision définitive |
uiteindelijke beslissing over het te verlenen advies behoort toe aan | quant à l'avis à rendre revient à l'agence. |
het agentschap. | |
Art. 18.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
Art. 18.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is |
Art. 19.Le Ministre flamand ayant la politique en matière de santé |
belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 januari 2016. | Bruxelles, le 15 janvier 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |