← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot intrekking van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 houdende vaststelling van aanvullende programmatiecriteria en erkenningsnormen waaraan de zorgprogramma's cardiale pathologie B moeten voldoen om erkend te worden "
Besluit van de Vlaamse Regering tot intrekking van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 houdende vaststelling van aanvullende programmatiecriteria en erkenningsnormen waaraan de zorgprogramma's cardiale pathologie B moeten voldoen om erkend te worden | Arrêté du Gouvernement flamand révoquant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mai 2009 établissant les critères de programmation complémentaires et les normes d'agréation auxquels les programmes de soins pathologie cardiaque B doivent répondre pour être agréés |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
15 JANUARI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot intrekking van | 15 JANVIER 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand révoquant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 houdende | du Gouvernement flamand du 15 mai 2009 établissant les critères de |
vaststelling van aanvullende programmatiecriteria en erkenningsnormen | programmation complémentaires et les normes d'agréation auxquels les |
waaraan de zorgprogramma's cardiale pathologie B moeten voldoen om | programmes de soins pathologie cardiaque B doivent répondre pour être |
erkend te worden | agréés |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 20 maart 2009 houdende diverse bepalingen | Vu le décret du 20 mars 2009 portant diverses dispositions relatives |
betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | au domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille, |
artikel 28 en 29; | notamment les articles 28 et 29; |
Gelet op het Besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mai 2009 établissant les |
vaststelling van aanvullende programmatiecriteria en erkenningsnormen | critères de programmation complémentaires et les normes d'agréation |
waaraan de zorgprogramma's cardiale pathologie B moeten voldoen om | auxquels les programmes de soins pathologie cardiaque B doivent |
erkend te worden; | répondre pour être agréés; |
Overwegende de wet betreffende de ziekenhuizen en andere | Considérant la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements |
verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008; | de soins, coordonnée le 10 juillet 2008; |
Overwegende het koninklijk kesluit van 15 februari 1999 tot | Considérant l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant la liste des |
vaststelling van de lijst van zorgprogramma's zoals bedoeld in artikel | programmes de soins, visée à l'article 9ter de la loi sur les |
9ter van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 | hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 et indiquant les articles de la |
en tot aanduiding van de artikelen van de wet op de ziekenhuizen die | loi sur les hôpitaux applicables à ceux-ci, modifié par les arrêtés |
op hen van toepassing zijn, gewijzigd bij de Koninklijke Besluiten van | |
16 juni 1999, 21 maart 2003, 13 juli 2006, 29 januari 2007 en 26 april | royaux des 16 juin 1999, 21 mars 2003, 13 juillet 2006, 29 janvier |
2007; | 2007 et 26 avril 2007; |
Overwegende het koninklijk besluit van 16 juni 1999 tot bepaling van | Considérant l'arrêté royal du 16 juin 1999 fixant le nombre maximal de |
het maximumaantal zorgprogramma's cardiale pathologie B, T en C, dat | programmes de soins pathologie cardiaque B, T et C pouvant être mis en |
mag uitgebaat worden en tot vaststelling van de programmatiecriteria | service et fixant les critères de programmation applicables à ces |
die van toepassing zijn op deze zorgprogramma's; | programmes; |
Overwegende het koninklijk besluit van 15 juli 2004 houdende | Considérant l'arrêté royal du 15 juillet 2004 fixant les normes |
vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's cardiale | auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent |
pathologie moeten voldoen om erkend te worden, gewijzigd bij het | répondre pour être agréés, modifié par l'arrêté royal du 1er août |
koninklijk besluit van 1 augustus 2006; | 2006; |
Overwegende het koninklijk besluit van 1 augustus 2006 houdende | Considérant l'arrêté royal du 1er août 2006 fixant les dérogations à |
vaststelling van de afwijkingen op de toepassing van artikel 76sexies | l'application de l'article 76sexies de la loi sur les hôpitaux, |
van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987; | coordonnée le 7 août 1987; |
Overwegende arrest nr. 195.545 van de Raad van State van 13 augustus | Considérant l'arrêt n° 195.545 du Conseil d'Etat du 13 août 2009 par |
2009, waarbij artikel 4 van het koninklijk besluit van 1 augustus 2006 | lequel l'article 4 de l'arrêté royal du 1er août 2006 fixant les |
houdende vaststelling van de afwijkingen op de toepassing van artikel | dérogations à l'application de l'article 76sexies de la loi sur les |
76sexies van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus | hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, a été déclaré nulle; que suite à |
1987, nietig werd verklaard; dat door die nietigverklaring de | cette déclaration de nullité, l'insertion de l'article 24bis dans |
invoeging van artikel 24bis in het koninklijk besluit van 15 juli 2004 | l'arrêté royal du 15 juillet 2004 fixant les normes auxquelles les |
houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's | programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour |
cardiale pathologie moeten voldoen om erkend te worden, nietig werd | être agréés, a été déclarée nulle; que l'arrêt concerné du Conseil |
verklaard; dat van dat arrest van de Raad van State melding werd | |
gemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 september 2009; | d'Etat a été mentionné au Moniteur belge du 10 septembre 2009; |
Overwegende dat door het voormelde arrest van de Raad van State | Considérant que suite à l'arrêt précité du Conseil d'Etat, l'article |
artikel 76sexies van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 | 76sexies de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, |
augustus 1987, thans artikel 82 van de wet betreffende de ziekenhuizen | actuellement l'article 82 de la loi relative aux hôpitaux et à |
en andere verzorgingsinstellingen, gecoördineerd op 10 juli 2008, | d'autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008, entre |
opnieuw volledig van kracht wordt voor de cardiale zorgprogramma's | à nouveau entièrement en vigueur en ce qui concerne les programmes de |
wegens gebrek aan afwijkingen; dat dat betekent dat een nieuwe | soins cardiaques à défaut de dérogations; que cela signifie qu'un |
vestigingsplaats voor een zorgprogramma cardiale pathologie B via | nouveau site pour un programme de soins « pathologie cardiaque B » |
associatie programmatorisch in rekening moet worden gebracht; dat het | doit être porté en compte par association selon le programme; que ceci |
inhoudt dat, rekening houdend met de al in het verleden | implique que la programmation des programmes de soins « pathologie |
geprogrammeerde en erkende zorgprogramma's cardiale pathologie B van | cardiaque B » est à présent remplie complètement dans les faits, en |
de ziekenhuizen, de programmatie voor de zorgprogramma's cardiale | tenant compte des programmes de soins « pathologie cardiaque B » des |
pathologie B nu volledig is ingevuld in de feiten; | hôpitaux, programmés et agréés déjà antérieurement; |
Overwegende dat, gelet op de volledige invulling van de programmatie, | Considérant qu'aucune autorisation de planification ne peut plus être |
er geen planningsvergunningen meer gegeven kunnen worden; dat het | octroyée, vu la concrétisation complète de la programmation; que, par |
Besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 met betrekking tot de | conséquent, l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mai 2009 relatif |
aanvullende programmatiecriteria thans dus niet meer uitvoerbaar is; | aux critères de programmation complémentaires n'est plus exécutable à |
dat ten aanzien van de sector en de ziekenhuizen die een aanvraag voor | présent; qu'il importe de créer de la clarté et de la sécurité |
een planningsvergunning hebben ingediend duidelijkheid en | juridique à l'égard du secteur et des hôpitaux qui ont introduit une |
rechtszekerheid vereist is; dat af te wachten valt hoe de federale | demande d'autorisation de planification; qu'il reste à voir comment |
overheid, gelet op haar bevoegdheid voor de basisregelen betreffende | l'autorité fédérale réagira à la déclaration de nullité précitée par |
de programmatie en haar geconditioneerde bevoegdheid voor de nationale | le Conseil d'Etat, vu sa compétence pour les règles de base relatives |
à la programmation et sa compétence conditionnée pour les normes | |
erkenningsnormen, zal reageren op de voormelde nietigverklaring door | d'agrément nationales; qu'il est inutile, vu les circonstances, de |
de Raad van State; dat het in die omstandigheden geen zin heeft om de | maintenir les normes de programmation complémentaires et les normes |
aanvullende programmatienormen en aanvullende erkenningsnormen te | d'agrément complémentaires telles que fixées à l'arrêté du |
handhaven zoals bepaald in het Besluit van de Vlaamse Regering van 15 | Gouvernement flamand du 15 mai 2009 établissant les critères de |
mei 2009 houdende vaststelling van aanvullende programmatiecriteria en | programmation complémentaires et les normes d'agréation auxquels les |
erkenningsnormen waaraan de zorgprogramma's cardiale pathologie B | programmes de soins pathologie cardiaque B doivent répondre pour être |
moeten voldoen om erkend te worden; | agréés; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 november 2009; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 30 novembre 2009; |
Gelet op advies 47.598/3 van de Raad van State, gegeven op 5 januari | Vu l'avis 47.598/3 du Conseil d'Etat, donné le 5 janvier 2010, par |
2010, met toepassing van artikel 84, §1, eerste lid, 1°, van de wetten | application de l'article 84, §1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het Besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 |
Article 1er.L'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mai 2009 |
houdende vaststelling van aanvullende programmatiecriteria en | établissant les critères de programmation complémentaires et les |
erkenningsnormen waaraan de zorgprogramma's cardiale pathologie B | normes d'agréation auxquels les programmes de soins pathologie |
moeten voldoen om erkend te worden, wordt ingetrokken. | cardiaque B doivent répondre pour être agréés, est révoqué. |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a la politique en matière de santé |
belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 januari 2010. | Bruxelles, le 15 janvier 2010. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |