Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 15/02/2019
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les conditions d'agrément des établissements pour animaux et portant les conditions de commercialisation des animaux
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
15 FEBRUARI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 15 FEVRIER 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses
diverse bepalingen van het koninklijk besluit van 27 april 2007 dispositions de l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les conditions
houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de d'agrément des établissements pour animaux et portant les conditions
voorwaarden inzake de verhandeling van dieren de commercialisation des animaux
DE VLAAMSE REGERING, LE GOUVERNEMENT FLAMAND,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 20; l'article 20 ;
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het Vu loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des
welzijn der dieren, artikel 4, gewijzigd bij de wet van 27 december animaux, l'article 4, modifié par la loi du 27 décembre 2012 et le
2012 en het decreet van 13 juli 2018, artikel 5, gewijzigd bij de décret du 13 juillet 2018, l'article 5, modifié par les lois des 4 mai
wetten van 4 mei 1995, 22 december 2003, 23 juni 2004 en 27 december 1995, 22 décembre 2003, 23 juin 2004 et 27 décembre 2012 et par
2012 en bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001, artikel 9, l'arrêté royal du 22 février 2001, l'article 9, modifié par les lois
gewijzigd bij de wetten van 4 mei 1995 en 1 maart 2007 en het decreet des 4 mai 1995 et 1 mars 2007 et le décret du 13 juillet 2018,
van 13 juli 2018, artikel 10, vervangen bij de wet van 4 mei 1995, en
artikel 12, vervangen bij de wet van 4 mei 1995 en gewijzigd bij de l'article 10, remplacé par la loi du 4 mai 1995 et l'article 12,
wet van 11 mei 2007; remplacé par la loi du 4 mai 1995 et modifié par la loi du 11 mai 2007
Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende ; Vu l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les conditions d'agrément
erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden des établissements pour animaux et portant les conditions de
inzake de verhandeling van dieren; commercialisation des animaux ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 juli 2018; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 2 juillet 2018 ;
Gelet op advies 63.978/3 van de Raad van State, gegeven op 15 oktober Vu l'avis 63.978/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 octobre 2018, en
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux
Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn, publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du
Bien-être des animaux,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives

Artikel 1.In artikel 1bis van het koninklijk besluit van 27 april

Article 1er.Dans l'article 1bis de l'arrêté royal du 27 avril 2007

2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en portant les conditions d'agrément des établissements pour animaux et
de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren, vernummerd bij het portant les conditions de commercialisation des animaux, renuméroté
koninklijk besluit van 14 september 2007 en gewijzigd bij het par l'arrêté royal du 14 septembre 2007 et modifié par l'arrêté royal
koninklijk besluit van 18 maart 2009, worden de volgende wijzigingen du 18 mars 2009, les modifications suivantes sont apportées :
aangebracht : 1° in punt 1° worden de woorden "professionele kwekerij" vervangen 1° au point 1° dans la version néerlandaise, les mots « professionele
door het woord "beroepskwekerij"; kwekerij » sont remplacés par le mot « beroepskwekerij » ;
2° punt 1° /1 en punt 1° /2 worden vervangen door wat volgt : 2° les points 1° /1 et 1° /2 sont remplacés par ce qui suit :
"1° /1 hobbykweker : hij die per kalenderjaar ten hoogste vijf nesten « 1° /1 éleveur amateur : celui qui élève par année calendaire, au
honden of katten van ten hoogste drie verschillende rassen of maximum cinq portées de chiens ou chats d'au maximum trois races ou
kruisingen toegelaten conform artikel 19, § 3, kweekt; croisements distincts autorisés conformément à l'article 19, § 3 ;
1° /2 beroepskweker : hij die per kalenderjaar meer dan vijf nesten 1° /2 éleveur professionnel : celui qui élève par année calendaire
honden of katten kweekt of met meer dan drie verschillende rassen of plus de cinq portées de chiens ou chats ou qui élève plus de trois
kruisingen toegelaten conform artikel 19, § 3, kweekt;"; races ou croisements distincts autorisés conformément à l'article 19, § 3 ; » ;
3° punt 1° /4 wordt vervangen door wat volgt : 3° le point 1° /4 est remplacé par ce qui suit :
"1° /4 occasionele kweker : hij die minder dan drie nesten honden of « 1° /4 éleveur occasionnel : celui qui élève moins de trois portées
katten per kalenderjaar kweekt;"; de chiens ou chats par année calendaire ; » ;
4° in punt 6° worden de woorden "de Minister of Staatssecretaris tot 4° au point 6°, les mots « le Ministre ou le Secrétaire d'Etat qui a
wiens bevoegdheid de dierenbescherming behoort" vervangen door de la protection animale dans ses attributions » sont remplacés par le
zinsnede "de Vlaamse minister, bevoegd voor het dierenwelzijn"; membre de phrase « le Ministre flamand qui a le bien-être animal dans
ses attributions » ;
5° punt 7° wordt vervangen door wat volgt : 5° le point 7° est remplacé par ce qui suit :
« 7° service : la sous-entité du Département de l'Environnement et de
"dienst : de subentiteit van het Departement Omgeving die bevoegd is l'Aménagement du Territoire (« Departement Omgeving ») en charge du
voor het dierenwelzijn;"; bien-être animal ; » ;
6° er wordt een punt 12° en een punt 13° toegevoegd, die luiden als 6° des points 12° et 13° sont ajoutés, rédigés comme suit :
volgt : "12° paard : een gedomesticeerde eenhoevige die behoort tot het « 12° cheval : équidé domestiqué appartenant à l'espèce Equus et
geslacht Equus, en kruisingen daarvan; croisements de cette espèce ;
13° Département de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire
13° Departement Omgeving : het departement, vermeld in artikel 29, § (« Departement Omgeving »): le département, tel que visé à l'article
1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met 29, § 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à
betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie.". l'organisation de l'Administration flamande. ».

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 18 maart 2009, worden de volgende wijzigingen 18 mars 2009, les modifications suivantes sont apportées :
aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : 1° au § 1er, l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
"Voor de uitbating van een inrichting is de erkenning, vermeld in « Pour l'exploitation d'un établissement, l'agrément visé à l'article
artikel 5, § 1, van de wet, vereist."; 5, § 1er, de la loi, est requis. » ;
2° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt : 2° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
" § 3. In geval van uitbreiding van de inrichting of wijziging van de « § 3. En cas d'extension de l'établissement ou de modification des
gehouden diersoorten wordt een nieuwe erkenningsaanvraag ingediend."; espèces animales élevées, une nouvelle demande d'agrément est introduite. » ;
3° in paragraaf 5 wordt het tweede lid opgeheven; 3° au § 5, l'alinéa 2 est abrogé ;
4° in paragraaf 5/1 worden de woorden "inspectiedienst dierenwelzijn" 4° dans le § 5/1, les mots « service d'inspection bien-être animal »
vervangen door het woord "dienst"; sont remplacés par le mot « service » ;
5° in paragraaf 5/1 wordt het woord "definitieve" opgeheven; 5° dans le § 5/1, le mot « définitif » est abrogé ;
6° in paragraaf 6 wordt de zin "In alle gevallen maakt de beslissing 6° au § 6, la phrase « Dans tous les cas, la décision sur l'octroi ou
over de toekenning of de weigering van een erkenning van rechtswege le refus d'un agrément définitif met fin de droit à l'agrément
een einde aan de eventueel afgeleverde voorlopige erkenning." opgeheven; provisoire éventuellement délivré. » est abrogée ;
7° in paragraaf 6 wordt het derde lid opgeheven. 7° dans le § 6, l'alinéa 3 est abrogé.

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 18 maart 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 18 mars 2009, les modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zin "Een monotone omgeving 1° au § 1er, alinéa 1er, la phrase « Un environnement monotone est
wordt vermeden." vervangen door de zin "De inrichting van het verblijf évité. » est remplacée par la phrase « L'établissement du logement est
is erop gericht om alle dieren voldoende afwisseling en stimulatie te conçu de façon à ce que tous les animaux bénéficient de suffisamment
geven."; de variation et de stimuli. » ;
2° paragraaf 5 wordt vervangen door wat volgt : 2° le § 5 est remplacé par la disposition suivante :
" § 5. De lokalen waarin de dieren gehuisvest worden, zijn uitgerust « § 5. Les locaux d'hébergement des animaux doivent disposer d'un
met een brandalarmsysteem dat in geval van brand een alarmcentrale système d'alarme contre l'incendie alertant une centrale d'alarme en
verwittigt. Het telefoonnummer van de persoon die in geval van nood cas d'incendie. Le numéro de téléphone de la personne à contacter en
buiten de openingsuren gecontacteerd kan worden, is op leesbare wijze cas d'urgence en dehors des heures d'ouverture, figure à l'entrée de
aangebracht aan de ingang van de inrichting. l'établissement de manière lisible.
In afwijking van het eerste lid kan het brandalarmsysteem vervangen Par dérogation à l'alinéa premier, le système d'alarme d'incendie peut
worden door optische rookmelders in een occasionele kwekerij van être remplacé par des détecteurs de fumée optique dans un élevage
katten en in een hobbykwekerij die op dezelfde plaats ligt als het occasionnel de chats et dans un élevage amateur qui se trouve au même
woonhuis van de verantwoordelijke of dat van zijn personeel, of waar emplacement que la maison d'habitation du responsable ou de son
permanent toezicht aanwezig is. In dat geval is het aanbrengen van het personnel, ou où il y a de la surveillance en permanence. Dans ce cas,
telefoonnummer niet verplicht.". l'apposage du numéro de téléphone n'est pas obligatoire. ».

Art. 4.Aan artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 4.A l'article 5, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté

koninklijk besluit van 18 maart 2009, worden een tweede tot en met royal du 18 mars 2009, des alinéas 2 à 5 sont ajoutés, rédigés comme
vijfde lid toegevoegd, die luiden als volgt : suit :
"Uitgezonderd in occasionele kwekerijen van katten en hobbykwekerijen « Sauf dans les élevages occasionnels de chats et dans les élevages
is ten minste de verantwoordelijke of een vast personeelslid in het amateurs, au minimum le responsable ou un membre du personnel
bezit van een van de volgende diploma's of getuigschriften : permanent détient un des diplômes ou certificats suivants :
1° een diploma dierenzorg, op het niveau van secundair onderwijs; 1° un diplôme « dierenzorg », au niveau de l'enseignement secondaire ;
2° een diploma bachelor agro- en biotechnologie : dierenzorg; 2° un diplôme de bachelor « agro- en biotechnologie : dierenzorg » ;
3° een diploma bachelor diergeneeskunde; 3° un diplôme de bachelor « diergeneeskunde » ;
4° een getuigschrift asielmedewerker, uitgereikt na het volgen van een 4° un certificat d'« asielmedewerker », délivré après l'achèvement
opleiding georganiseerd door de Vlaamse overheid; d'une formation organisée par l'autorité flamande ;
5° diploma's of getuigschriften die door de minister als evenwaardig 5° des diplômes ou certificats que le ministre a agréés comme étant
zijn erkend als de diploma's of getuigschriften, vermeld in punt 1° équivalents aux diplômes ou aux certificats, visés aux points 1° à 4°
tot en met 4°. inclus.
Om een opleiding als evenwaardig te laten erkennen, bezorgt de Pour que l'équivalence d'une formation soit agréée, l'organisateur de
organisator een inhoudelijke samenvatting van het opleidingsprogramma la formation remet le résumé du contenu du programme de formation au
aan de dienst. De minister beslist binnen acht weken na de ontvangst service. Le Ministre prend une décision concernant l'agrément dans les
van de aanvraag over de erkenning. huit semaines de la réception de la demande.
De lijst van erkende opleidingen wordt gepubliceerd op de website van La liste des formations agréées est publiée sur le site web du
het Departement Omgeving.
De verantwoordelijke zorgt ervoor dat de personen die betrokken zijn Département de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire.
bij de verzorging van de dieren en die niet in het bezit zijn van een Le responsable assure que les personnes qui sont associées aux soins
van de diploma's of getuigschriften, vermeld in het tweede lid, een des animaux et qui ne détiennent aucun des diplômes ou certificats,
interne opleiding krijgen. De minister kan de inhoud van die opleiding visés à l'alinéa 2, reçoivent une formation en interne. Le ministre
en de opleidingsfrequentie bepalen.". peut fixer le contenu de cette formation et la fréquence de la

Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

formation. ».

Art. 5.Dans l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 18 maart 2009, worden de volgende wijzigingen 18 mars 2009, les modifications suivantes sont apportées :
aangebracht : 1° au § 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
1° in paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : « Le responsable fait appel au vétérinaire de contrat pour effectuer
"De verantwoordelijke ontbiedt de contractdierenarts voor de les visites de contrôle dont les fréquences minimales sont fixées
controlebezoeken, met de volgende minimale frequentie : comme suit :
1° in honden- en kattenkwekerijen : 1° dans les élevages de chiens et de chats :
a) hobbykweker : ten minste twee bezoeken per geboren nestje; a) éleveur amateur : au moins deux visites par une visite par portée mise bas ;
b) beroepskweker : één bezoek per maand, met een minimum van twee b) éleveur professionnel : une visite par mois, avec un minimum de
bezoeken per geboren nestje; deux visites par portée mise bas ;
c) kweker-handelaar : ten minste één bezoek per maand, met een minimum c) éleveur commerçant : au moins une visite par mois, avec un minimum
van twee bezoeken per geboren nestje voor de nestjes die hij zelf de deux visites par portée mise bas pour les portées élevées par
kweekt; lui-même ;
2° in dierenasielen : 2° dans les refuges pour animaux :
a) één bezoek per maand als er honden, katten of paarden worden gehouden; a) une visite par mois si des chiens, chats ou chevaux y sont élevés ;
b) één bezoek per trimester in de andere gevallen, dan het geval, b) une visite par trimestre dans les autres cas que celui, visé au
vermeld in punt a); point a) ;
3° in dierenpensions : 3° dans les pensions pour animaux :
a) één bezoek per trimester tot twintig plaatsen voor honden of a) une visite par trimestre jusqu'à 20 emplacements pour chiens ou
katten; chats ;
b) één bezoek per maand als er meer dan twintig plaatsen voor honden b) une visite par mois s'ils disposent de plus de 20 emplacements pour
of katten zijn; chiens ou chats ;
4° in handelszaken voor dieren : 4° dans les établissements commerciaux pour animaux :
a) één bezoek per jaar in handelszaken die alleen vissen houden; a) une visite par an dans les établissements commerciaux qui ne
détiennent que des poissons ;
b) één bezoek per trimester in handelszaken die zoogdieren, vogels, b) une visite par trimestre dans les établissements commerciaux qui
reptielen of amfibieën houden."; détiennent des mammifères, des oiseaux, des reptiles ou des
amphibiens. » ;
2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : 2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
" § 2. De contractdierenarts vult bij elk bezoek een bezoekrapport in. « § 2. Le vétérinaire de contrat remplit un rapport de visite lors de
Het bezoekrapport bevat de volgende informatie : chacune de ses visites. Le rapport de visite contient les informations suivantes :
1° de datum van het controlebezoek en de handtekening van de 1° la date de la visite de contrôle et la signature du vétérinaire de
contractdierenarts; contrat ;
2° de diersoort, met het identificatieteken als dat van toepassing is, 2° l'espèce animale, assortie de la marque d'identification, si
en de diagnose en de behandeling van elk dier dat hij behandelt; d'application, et le diagnostic et le traitement de chaque animal
3° als dat van toepassing is, het identificatieteken van de dieren die de dierenarts heeft geëuthanaseerd en de reden van de euthanasie; 4° als dat van toepassing is, afwijkend gedrag als dat voorkomt bij honden of katten, met vermelding van het identificatieteken en het vastgestelde gedrag; 5° de eventuele aanbeveling van de contractdierenarts over het welzijn, de gezondheid, de hygiëne, het gedrag en de socialisatie van de dieren. De bezoekrapporten worden in de inrichting bewaard en worden ten minste twee jaar ter beschikking gehouden van de controlerende overheid."; 3° er wordt een paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als volgt : " § 6. Paragraaf 1 tot en met 5 zijn niet van toepassing op occasionele kwekers van katten. Occasionele kwekers van katten raadplegen ten minste een keer per geboren nestje een dierenarts. Die dierenarts wordt belast met een controle van het welzijn, de gezondheid, de verzorging en de huisvesting, en met de noodzakelijke vaccinaties, de identificatie en de registratie van de dieren.". traité par lui ; 3° si d'application, la marque d'identification des animaux que le vétérinaire a euthanasiés et le motif de l'euthanasie ; 4° si d'application, des constats de comportement déviant, si affiché par les chiens ou les chats, avec mention de la marque d'identification et du comportement constaté ; 5° les éventuelles recommandations du véterinaire de contrat concernant le bien-être, la santé, l'hygiène, le comportement et la socialisation des animaux. Les rapports de visite sont conservés dans l'établissement et sont mis à la disposition de l'autorité de contrôle pendant au moins deux ans. » ; 3° il est ajouté un § 6, rédigé comme suit : « § 6. Les § 1er à 5 ne s'appliquent pas aux éleveurs occasionnels de chats. Les éleveurs occasionnels de chats font appel à un vétérinaire au moins une fois par portée mise bas. Ce vétérinaire est chargé d'un contrôle du bien-être, de la santé, des soins et du logement et des vaccinations nécessaires, de l'identification et de l'enregistrement des animaux. ».

Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 6.A l'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

koninklijke besluiten van 18 maart 2009 en 15 november 2010, worden de des 18 mars 2009 et 15 novembre 2010, sont apportées les modifications
volgende wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : 1° au paragraphe 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"Op voorwaarde dat de dienst een schriftelijke toelating geeft, mag in « A condition que le service l'autorise par écrit, il peut, dans des
dierenasielen in uitzonderlijke gevallen van overbevolking afgeweken cas exceptionnels de surpopulation, être dérogé des normes minimales,
worden van de minimumnormen, die opgenomen zijn in bijlage II, die bij reprises dans l'annexe II, jointe au présent arrêté. Le bien-être des
dit besluit is gevoegd. De dieren mogen daarbij niet in hun welzijn animaux ne peut pas en souffrir et les animaux doivent avoir
geschaad worden en ze moeten dagelijks voldoende lichaamsbeweging suffisamment d'exercice physique par jour. La période ne peut en aucun
krijgen. De periode mag in elk geval niet meer dan twee maanden per cas être supérieure à deux mois par animal par an. » ;
dier per jaar bedragen.";
2° in paragraaf 2 wordt de zin "Het gebruik van roostervloeren is 2° au § 2, la phrase « L'utilisation de caillebotis n'est autorisée
slechts toegestaan voor een beperkt gedeelte van de hokoppervlakte en que sur une partie limitée de la superficie de l'enclos et seulement
slechts mits ze voldoende steun geven aan de poten." vervangen door de s'ils offrent un appui suffisant pour les pattes. » est remplacée par
zinnen "Er worden geen roostervloeren gebruikt. Geperforeerde les phrases « L'utilisation de caillebotis n'est pas autorisée. Des
vloerprofielen mogen gebruikt worden, op voorwaarde dat de profielen : profils de sol perforés peuvent être utilisés, à condition que les profils :
1° voldoende steun geven aan de poten; 1° offrent un appui suffisant pour les pattes ;
2° maar voor een beperkt deel van de hokoppervlakte worden gebruikt; 2° ne sont utilisés que sur une partie limitée de la superficie de
3° gemakkelijk volledig verwijderd kunnen worden; l'enclos ; 3° peuvent facilement être enlevés en entier ;
4° niet boven een mestkelder liggen."; 4° ne sont pas posés au-dessus d'une cave à fumier. » ;
3° er worden een paragraaf 2/1 ingevoegd, die luidt als volgt : 3° il est inséré un § 2/1, rédigé comme suit :
" § 2/1. Honden hebben toegang tot een vast buitenbeloop. Als een « § 2/1. Les chiens ont accès à un parcours extérieur fixe. Si un
permanente toegang niet mogelijk is, worden de honden ten minste twee accès permanent n'est pas possible, les chiens sont sortis au moins
uur per dag gedurende vijf dagen per week uitgelaten. De deux heures par jour et ce cinq jours par semaine. Le responsable en
verantwoordelijke toont dat op vraag van de dienst aan, bijvoorbeeld fait preuve à la demande du service, par exemple au moyen d'images
aan de hand van camerabeelden of chipregistratie. caméra ou de l'enregistrement sur puce.
In afwijking van het eerste lid is toegang tot een buitenbeloop niet Par dérogation au premier alinéa, l'accès à un parcours extérieur
verplicht voor : n'est pas obligatoire pour :
1° de honden die niet-gespeende jongen hebben; 1° les chiens qui ont des chiots non sevrés ;
2° de zieke honden; 2° les chiens malades ;
3° de honden die in quarantaine of in het afzonderingslokaal 3° les chiens qui se trouvent en quarantaine ou dans le local
verblijven."; d'isolement. » ;
4° in paragraaf 8 wordt het woord "verzorginglokaal" vervangen door 4° au § 8 de la version néerlandaise, le mot « verzorginglokaal » est
het woord "verzorgingslokaal". remplacé par le mot « verzorgingslokaal ».

Art. 7.In artikel 9, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 7.Dans l'article 9, § 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté

koninklijk besluit van 18 maart 2009, wordt de zin "Het volledige royal du 18 mars 2009, la phrase « Le sevrage complet des animaux ne
spenen van de dieren gebeurt niet voor de leeftijd van zeven weken, se pratique pas avant l'âge de sept semaines, sauf avis contraire du
tenzij de contractdierenarts een tegengesteld advies geeft" vervangen vétérinaire de contrat » est remplacé par la phrase « A moins que le
door de zin "Tenzij de contractdierenarts een tegengesteld advies véterinaire de contrat ne donne un avis contraire, le moment du
geeft, gebeurt het volledige spenen : sevrage complet se situe :
1° van honden niet voor de leeftijd van acht weken; 1° pour les chiens, non pas avant l'âge de huit semaines ;
2° van katten niet voor de leeftijd van twaalf weken.". 2° pour les chats, non pas avant l'âge de douze semaines. ».

Art. 8.In hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt een afdeling 2/1,

Art. 8.Au chapitre III du même arrêté, il est inséré une section 2/1,

die bestaat uit artikel 12/1 tot en met 12/5, ingevoegd, die luidt als volgt : constituée des articles 12/1 à 12/5 inclus, rédigés comme suit :
"Afdeling 2/1. Bijzondere voorwaarden voor het houden van paarden « Section 2/1. Conditions particulières pour l'élevage de chevaux
Onderafdeling 1. Uitrusting Sous-section 1re. Equipement

Art. 12/1.Voor alle paarden is een stal en een onverharde

Art. 12/1.Tous les chevaux disposent d'une étable et d'un parcours

buitenbeloop aanwezig. extérieur non revêtu.

Art. 12/2.De bodem van de verblijven waar de paarden worden gehouden,

Art. 12/2.Le sol des logements où les chevaux sont détenus réduit au

voorkomt uitglijden. Er wordt geen prikkeldraad of ander materiaal minimum le risque de glissade. L'établissement n'utilise pas de fils
waaraan de dieren zich kunnen kwetsen, gebruikt. barbelés ou d'autres matériels susceptibles de causer des blessures aux animaux.

Art. 12/3.De stallen voldoen aan al de volgende voorwaarden :

Art. 12/3.Les étables répondent à toutes les conditions suivantes :

1° de afmetingen van de stal zijn aangepast aan de grootte van het 1° les dimensions de l'étable sont adaptées à la taille du cheval. Le
paard. Het paard kan gemakkelijk gaan liggen en rechtstaan en kan zich cheval peut facilement se coucher et se tenir debout et peut se
zonder moeilijkheden draaien; tourner sans difficultés ;
2° de deuropening is aangepast aan de grootte van het paard; 2° l'embrasure de la porte est adaptée à la taille du cheval ;
3° de stal is voldoende verlucht; 3° l'étable est suffisamment aérée ;
4° de vloer is effen en schoon; 4° le sol est égal et propre ;
5° de vloer is bedekt met een voldoende dikke laag droog, kwalitatief 5° le sol est couvert d'une couche suffisamment épaisse de litière
strooisel; sèche de bonne qualité ;
6° er is een degelijke drinkbak aanwezig; 6° l'étable est équipée d'un abreuvoir adéquat ;
7° als het paard krachtvoer krijgt, is een degelijke voederbak 7° si le cheval reçoit du fourrage concentré, l'étable est pourvue
aanwezig die beschut is tegen vuil. d'un mangeoire adéquat, qui est à l'abri de salissures.

Art. 12/4.Het buitenbeloop voldoet aan al de volgende voorwaarden :

Art. 12/4.Le parcours extérieur répond à toutes les conditions suivantes :

1° het buitenbeloop is voldoende groot zodat alle paarden 1° le parcours extérieur est suffisamment grand pour que tous les
tegelijkertijd kunnen neerliggen op een droge ondergrond; chevaux puissent se coucher sur un sous-sol sec en même temps ;
2° het buitenbeloop wordt regelmatig onderhouden. De mest wordt 2° le parcours extérieur est entretenu régulièrement. Les effluents
regelmatig verwijderd; sont régulièrement enlevés ;
3° er is een drinkbak aanwezig; 3° le parcours extérieur est équipé d'un abreuvoir ;
4° de omheining is goed onderhouden, veilig en zichtbaar voor de paarden; 4° la clôture est bien entretenue, sûre et visible pour les chevaux ;
5° de omheining is ten minste 1,2 meter hoog. Als er pony's in het 5° la clôture est d'une hauteur d'au moins 1,2 mètres. Si des poneys
buitenbeloop gehouden worden, bevindt het onderste niveau van de sont détenus dans le parcours extérieur, le niveau inférieur de la
afsluiting zich op een hoogte van maximaal 40 centimeter. clôture se trouve à une hauteur d'au maximum 40 centimètres.
Onderafdeling 2. Verzorging van paarden Sous-section 2. Soins des chevaux

Art. 12/5.De bodem en de wanden van de stallen worden schoon

Art. 12/5.Le sol et les parois des étables sont tenus dans un état

gehouden. De mest wordt dagelijks verwijderd.". propre. Les effluents sont enlevés chaque jour. ».

Art. 9.Aan artikel 13, § 2, van hetzelfde besluit wordt een tweede

Art. 9.A l'article 13, § 2, du même arrêté, il est inséré un alinéa

lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 2, rédigé comme suit :
"Kleine knaagdieren en konijnen beschikken over een knaagvoorwerp en « Les petits rongeurs et lapins disposent d'un matériel à ronger et
een mogelijkheid om zich te verstoppen.". d'une possibilité de se cacher. ».

Art. 10.In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 10.Dans l'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 18 maart 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : du 18 mars 2009, les modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1 wordt de zin "Bij hagedissen en plantenetende 1° au § 1er, la phrase « Un éclairage UV pour les lézards et les
landschildpadden wordt een UV-verlichting voorzien." vervangen door de tortues terrestres herbivores est prévu. » est remplacée par la phrase
zin "Bij reptielen, met uitzondering van slangen, wordt UV-verlichting « Un éclairage UV pour les reptiles est prévu, à l'exception des
voorzien."; serpents. » ;
2° in paragraaf 9 worden de woorden "Mannetjes van territoriale 2° au § 9, les mots « mâles d'espèces territoriales » sont remplacés
soorten" vervangen door de woorden "Territoriale dieren". par les mots « animaux territoriaux ».

Art. 11.In artikel 16 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2

Art. 11.Dans l'article 16 du même arrêté, le § 2 est remplacé par ce

vervangen door wat volgt : qui suit :
" § 2. Het water van elk aquarium wordt gezuiverd door een individueel « § 2. L'eau de chaque aquarium est épurée par un système de
of gecentraliseerd filtersysteem. Daarnaast is elk aquarium uitgerust filtration individuel ou centralisé. Chaque aquarium est en plus
met een individuele luchtvoorziening of een ander efficiënt pourvu d'un diffuseur d'air individuel ou d'un autre système
verluchtingssysteem. d'aération efficace.
Het gehalte aan nitrieten (NO2) in het water is lager dan 0,3 La teneur en nitrite (NO2) dans l'eau est inférieure à 0,3 mg par
milligram per liter. litre.
Het niveau van filtratie en verluchting is aangepast aan het aantal Le niveau de filtration et d'aération tient compte du nombre de
vissen in het aquarium.". poissions présents dans l'aquarium. ».

Art. 12.In hoofdstuk III, afdeling 4, van hetzelfde besluit,

Art. 12.Dans la version néerlandaise du chapitre III, section 4 du

gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 maart 2009 en 15 même arrêté, modifiée par les arrêtés royaux des 18 mars 2009 et 15
november 2010, wordt in het opschrift van onderafdeling 1 het woord novembre 2010, le mot " Professionele " dans l'intitulé de la
"Professionele" vervangen door het woord "Beroeps-". sous-section 1re est remplacé par le mot "Beroeps- ".

Art. 13.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 13.Dans l'article 19 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt : 1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
" § 1. Het is verboden vrouwelijke dieren meer dan driemaal per 24 maanden te laten werpen."; « § 1er. Il est interdit de faire mettre bas des femelles plus de trois fois par 24 mois. » ;
2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : 2° le § 2 est remplacé par ce qui suit :
" § 2. Bij de selectie van kweekdieren wordt rekening gehouden met hun « § 2. Lors de la sélection d'animaux destinés à l'élevage, il est
anatomische, fysiologische en gedragskenmerken, zodat het welzijn, met tenu compte de leurs caractéristiques anatomiques, physiologiques et
inbegrip van de gezondheid, van het ouderdier en de nakomelingen niet comportementales, de sorte que le bien-être, y compris la santé, de
in het gedrang komen door het kweken."; l'animal parental et de la progéniture ne soit pas compromise par
3° er wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt : l'élevage. » ; 3° il est ajouté un § 4, rédigé comme suit :
" § 4. Een kweker kweekt ten hoogste met zeven verschillende rassen of « § 4. Un éleveur réalise des élevages avec au maximum sept races ou
kruisingen toegelaten conform paragraaf 3.". croisements distincts, tel qu'autorisé conformément au § 3. ».

Art. 14.Artikel 19/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 14.L'article 19/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 18 maart 2009, wordt vervangen door wat volgt : 18 mars 2009, est remplacé par la disposition suivante :
"

Art. 19/1.Bekwaam personeel houdt zich bezig met de verzorging en de

«

Art. 19/1.Du personnel compétent se consacre aux soins et à la

socialisatie van de dieren. Per schijf van vijf volwassen honden of socialisation des animaux. Par tranche de cinq chiens ou chats
katten wordt daaraan het equivalent van 0,1 voltijds equivalent adultes, l'équivalent de 0,1 équivalent temps plein y est affecté. Le
besteed. De berekening van het aantal vereiste personen om daaraan te calcul du nombre requis de personnes pour y satisfaire, est basé sur
une semaine de 38 heures.
voldoen, wordt gebaseerd op een 38-urenweek. Tout comportement déviant affichés par les chiens est notifié au
Afwijkend gedrag bij honden wordt gemeld aan de contractdierenarts, véterinaire de contrat, qui prend les mesures indiquées. Toute
die de gepaste maatregelen neemt. Elke melding wordt opgenomen in het notification est reprise dans le rapport de visite, visé à l'article
bezoekrapport, vermeld in artikel 6, § 2.". 6, § 2. ».

Art. 15.In artikel 19/3, § 3, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Art. 15.Dans la version néerlandaise de l'article 19/3, § 3 du même

het koninklijk besluit van 18 maart 2009, worden de woorden "op arrêté, inséré par l'arrêté royal du 18 mars 2009, les mots « op
computer" vervangen door het woord "digitaal" en wordt het woord computer » sont remplacés par les mots « digitaal » et le mot «
"voorrmelde" vervangen door het woord "voormelde". voorrmelde » est remplacé par le mot « voormelde » ;

Art. 16.Artikel 19/4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 16.L'article 19/4 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 18 maart 2009 en gewijzigd bij het koninklijk 18 mars 2009 et modifié par l'arrêté royal du 15 novembre 2010, est
besluit van 15 november 2010, wordt vervangen door wat volgt : remplacé par ce qui suit :
"

Art. 19/4.§ 1. De kweker-handelaar beschikt over een

«

Art. 19/4.§ 1er. L'éleveur commerçant dispose d'un local de

quarantainelokaal dat niet hetzelfde is als de lokalen, vermeld in quarantaine différent des locaux mentionnés à l'article 7, § 8.
artikel 7, § 8. Dat lokaal is afgezonderd van de andere dieren en van Ce local est isolé des autres animaux et en dehors du public et des
het publiek en ligt buiten de plaatsen waar er veel passage is. Het is lieux de passage fréquents. Il est suffisamment vaste pour héberger en
voldoende ruim om er alle dieren afkomstig uit een andere kwekerij même temps et dans le respect des normes fixées dans l'annexe II,
tegelijkertijd, en met inachtname van de normen, die zijn opgenomen in jointe au présent arrêté, tous les animaux entrant en provenance d'un
bijlage II, die bij dit besluit is gevoegd, onder te brengen. autre élevage.
Het quarantainelokaal : Le local de quarantaine :
1° heeft een stevige vloer die gemakkelijk kan worden gereinigd en 1° a un sol solide qui peut facilement être nettoyé et des parois
muren die tot op één meter hoogte afwasbaar zijn; lavables jusqu'à un mètre de hauteur ;
2° is uitgerust met een voorziening voor koud en warm water; 2° dispose d'eau froide et d'eau chaude ;
3° is goed geventileerd op een zodanige manier dat de verspreiding van 3° est bien ventilé de façon à ce que la dispersion de germes
ziektekiemen via de lucht naar de andere ruimten in de inrichting pathogènes par l'air vers les autres espaces dans l'établissement soit
vermeden wordt; évitée ;
4° wordt alleen betreden met aparte, propere kledij die alleen 4° est uniquement accessible en vêtements spéciaux et propres qui sont
gedragen wordt in het quarantainelokaal; uniquement portés dans le local de quarantaine ;
5° wordt alleen betreden door personeel dat daarvoor opgeleid is. 5° est uniquement accédé par du personnel formé à cette fin.
§ 2. De verantwoordelijke stelt een reglement op voor het gebruik van § 2. Le responsable établit un règlement pour l'utilisation du local
het quarantainelokaal. Dat reglement wordt zichtbaar aan de ingang van de quarantaine. Ce règlement est affiché de façon visible à l'entrée
het quarantainelokaal gehangen. du local de quarantaine.
De dierenverblijven in het quarantainelokaal worden dagelijks Les logements des animaux dans le local de quarantaine sont nettoyés
gereinigd en worden na het vertrek van het dier uit het verblijf chaque jour et sont désinfectés après le départ de l'animal du
ontsmet. De dierenverblijven van dieren met ziektesymptomen en de gedeelten van het lokaal buiten de dierenverblijven, worden dagelijks gereinigd en ontsmet. § 3. De dieren afkomstig uit een andere kwekerij worden bij aankomst in de handelskwekerij in quarantaine geplaatst voor een periode van ten minste tien dagen. Die periode kan op gemotiveerde beslissing van de contractdierenarts of van de dienst verlengd of beperkt worden. Dieren afkomstig uit verschillende kwekerijen worden in aparte omheinde ruimtes ondergebracht. Er wordt voldoende aandacht besteed aan de socialisatie van de dieren in het quarantainelokaal. § 4. De dieren afkomstig uit andere kwekerijen worden niet verhandeld vooraleer ze door de dierenarts na afloop van de quarantaineperiode zijn onderzocht en door hem gezond en geschikt voor verhandeling zijn verklaard. Hij bevestigt dat in het bezoekrapport, vermeld in artikel logement. Les logements d'animaux dans lesquels sont hébergés des animaux présentant des symptômes de maladies et les parties du local en dehors des logements d'animaux sont nettoyés et désinfectés chaque jour. § 3. Les animaux en provenance d'un autre élevage sont mis en quarantaine à leur arrivée dans l'élevage commerçant pour une période d'au moins dix jours. Cette période peut être prolongée ou réduite moyennant une décision motivée du vétérinaire de contrat ou du service. Les animaux en provenance de différents élevages sont hébergés dans des enclos séparés. Suffisamment d'attention est donnée à la socialisation des animaux dans le local de quarantaine. § 4. Les animaux en provenance d'autres élevages ne sont pas commercialisés avant qu'il n'aient été examinés par le vétérinaire après l'expiration de la période de quarantaine et qu'ils n'aient été déclarés sains et aptes à la commercialisation par lui. Il le confirme dans le rapport de visite, visé à l'article 6, § 2, ou dans le
6, § 2, of in het register, vermeld in artikel 19/3, § 2.". registre, visé à l'article 19/3, § 2. ».

Art. 17.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 17.A l'article 21 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in paragraaf 3 wordt het woord "nodige" opgeheven; 1° au § 3, le mot « nécessaires » est abrogé ;
2° in paragraaf 5 wordt in het vijfde lid het woord 2° au § 5, alinéa 5 de la version néerlandaise, le mot «
"afstandverklaring" vervangen door het woord "afstandsverklaring"; afstandverklaring » est remplacé par le mot « afstandsverklaring » ;
3° in paragraaf 5 wordt het zesde lid opgeheven; 3° au § 5, l'alinéa six est abrogé ;
4° er wordt een paragraaf 5/1 ingevoegd, die luidt als volgt : 4° il est inséré un paragraphe 5/1, rédigé comme suit :
" § 5/1. Het paspoort of het vaccinatieboekje van het dier wordt aan « § 5/1. Le passeport ou le carnet de vaccination de l'animal est
de nieuwe verantwoordelijke gegeven."; donné au nouveau responsable. » ;
5° in paragraaf 7 wordt de zinsnede "in §§ 4 en 5" vervangen door de 5° au § 7, le membre de phrase « aux §§ 4 et 5 » est remplacé par le
zinsnede "in paragraaf 4, 5 en in artikel 26/9". membre de phrase « aux §§ 4, 5 et à l'article 26/9 ».

Art. 18.In artikel 25 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 18.A l'article 25 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 18 maart 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 18 mars 2009, les modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 2 worden tussen de woorden "elke hond" en de woorden 1° dans le § 2, les mots « et chat » sont insérés entre les mots «
"die op die manier" de woorden "en kat" ingevoegd; chaque chien » et les mots « ainsi commercialisé » ;
2° paragraaf 4 wordt opgeheven.". 2° le § 4 est abrogé. ».

Art. 19.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk III/1 ingevoegd, dat

Art. 19.Dans le même arrêté, il est ajouté un chapitre III/1, rédigé

luidt als volgt : comme suit :
"Hoofdstuk III/1. Bijkomende voorwaarden voor het houden van dieren in « Chapitre III/1. Conditions supplémentaires pour la détention
inrichtingen". d'animaux dans des établissements ».

Art. 20.In hetzelfde besluit wordt in hoofdstuk III/1, ingevoegd bij

Art. 20.Dans le même arrêté, il est inséré une section 1re au

artikel 19, een afdeling 1 ingevoegd, die luidt als volgt : chapitre III/1, inséré par l'article 19, rédigée comme suit :
"Afdeling 1. Bijkomende voorwaarden voor het houden van honden in « Section 1re. Conditions supplémentaires pour la détention de chiens
inrichtingen". dans des établissements ».

Art. 21.In hetzelfde besluit wordt in hoofdstuk III/1, afdeling 1,

Art. 21.Dans le même arrêté, il est inséré au chapitre III/1, section

ingevoegd bij artikel 20, een artikel 26/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : 1re, insérée par l'article 20, un article 26/1, rédigé comme suit :
"

Art. 26/1.Als dat mogelijk is, worden honden in groep gehouden en

«

Art. 26/1.Si possible, les chiens sont détenus en groupe et ce, si

dit, als dat mogelijk is, permanent. Bij de samenstelling van de possible, de façon permanente. Lors de la composition des groupes, il
groepen wordt erover gewaakt dat er zo weinig mogelijk agressief est veillé à ce qu'il y ait le moins de comportement agressif
gedrag optreedt.". possible. ».

Art. 22.In hetzelfde besluit wordt in hoofdstuk III/1, afdeling 1,

Art. 22.Dans le même arrêté, il est inséré au chapitre III/1, section

ingevoegd bij artikel 20, een artikel 26/2 ingevoegd, dat luidt als 1re, insérée par l'article 20, un article 26/2, rédigé comme suit :
volgt : "

Art. 26/2.Het gebit wordt regelmatig gecontroleerd en verzorgd.".

«

Art. 26/2.L'organe dentaire est régulièrement contrôlé et soigné.

Art. 23.In hetzelfde besluit wordt in hoofdstuk III/1, ingevoegd bij

Art. 23.Dans le même arrêté, il est inséré au chapitre III/1, inséré

artikel 19, een afdeling 2, die bestaat uit artikel 26/3 tot en met par l'article 19, une section 2, constituée des articles 26/3 à 26/6,
26/6, ingevoegd, die luidt als volgt : rédigée comme suit :
"Afdeling 2. Bijkomende voorwaarden voor het houden van paarden in « Section 2. Conditions supplémentaires pour la détention de chevaux
inrichtingen dans des établissements

Art. 26/3.De paarden worden meermaals per dag gevoederd. Het voeder

Art. 26/3.Les chevaux sont nourris plusieurs fois par jour. Le

is aangepast aan de fysiologische behoeften van het paard. De paarden fourrage est adapté aux besoins physiologiques du cheval. Les chevaux
beschikken ten minste 16 uur per dag over ruwvoeder. disposent de fourrage grossier pendant au moins 16 heures par jour.

Art. 26/4.Elk paard heeft dagelijks ten minste een uur per dag

Art. 26/4.Chaque cheval a accès à un parcours extérieur pendant au

toegang tot een buitenbeloop, tenzij bij extreme weersomstandigheden moins une heure par jour, sauf lors de conditions météorologiques
of als dat om gezondheidsredenen niet aangewezen is. extrêmes ou lorsque ceci n'est pas indiqué pour des raisons de santé.

Art. 26/5.De tanden en de hoeven worden regelmatig gecontroleerd en

Art. 26/5.Les dents et les sabots sont régulièrement contrôlés et

verzorgd. soignés.

Art. 26/6.Er worden maatregelen genomen om stalondeugden te

Art. 26/6.Des mesures sont prises pour éviter des vices d'écurie. Les

voorkomen. Paarden worden zoveel mogelijk, permanent of tijdelijk, in chevaux sont, autant que possible, de façon permanente ou temporaire,
groep gehouden.". détenus en groupe. ».

Art. 24.In hetzelfde besluit wordt in hoofdstuk III/1, ingevoegd bij

Art. 24.Dans le même arrêté, il est inséré au chapitre III/1, inséré

artikel 19, een afdeling 3 ingevoegd, die luidt als volgt : par l'article 19, une section 3, rédigée comme suit :
"Afdeling 3. Bijkomende voorwaarden voor het houden van dieren in « Section 3. Conditions supplémentaires pour la détention d'animaux
dierenasielen". dans les refuges pour animaux ».

Art. 25.In hetzelfde besluit wordt in hoofdstuk III/1, afdeling 3,

Art. 25.Dans le même arrêté, il est inséré au chapitre III/1, section

ingevoegd bij artikel 24, een artikel 26/7 ingevoegd, dat luidt als 3, insérée par l'article 24, un article 26/7, rédigé comme suit :
volgt : "

Art. 26/7.In afwijking van artikel 26/1 moeten honden in een

«

Art. 26/7.Par dérogation à l'article 26/1, les chiens dans un

dierenasiel niet in groep gehouden worden als de verantwoordelijke verwacht dat de hond niet ten minste een maand deel kan uitmaken van een stabiele groep.".

Art. 26.In hetzelfde besluit wordt in hoofdstuk III/1, afdeling 3, ingevoegd bij artikel 24, een artikel 26/8 ingevoegd, dat luidt als volgt : "

Art. 26/8.De verantwoordelijke geeft de kandidaat-adoptant raad bij de keuze van een hond door met hem de lijst van vragen door te nemen die gesteld moeten worden voor de verwerving van een hond. Die lijst van vragen wordt ter beschikking gesteld op de website van het Departement Omgeving. De lijst van vragen peilt naar de leefomstandigheden van de hond bij de kandidaat-adoptant, met inbegrip van de vakantieperiodes, de manier waarop de kandidaat-adoptant wil voldoen aan de behoefte aan beweging en opvoeding van de hond, de stappen die de kandidaat-adoptant zal nemen als hij probleemgedrag vaststelt bij de hond en zijn intenties om een familiale verzekering te sluiten.".

refuge pour animaux ne doivent pas être détenus en groupe si le responsable s'attend à ce que le chien ne puisse faire partie d'un groupe stable pendant au moins un mois. ».

Art. 26.Dans le même arrêté, il est inséré au chapitre III/1, section 3, insérée par l'article 24, un article 26/8, rédigé comme suit : «

Art. 26/8.Le responsable donne des conseis au candidat adoptant dans son choix d'un chien en parcourant avec celui-ci une liste de questions qui doivent être posées préalablement à l'acquisition d'un chien. La liste des questions est publiée sur le site web du Département de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire. La liste des questions sonde les conditions de vie du chien auprès du candidat adoptant, y compris celles pendant les périodes des vacances, la façon dont le candidat adoptant envisage de satisfaire aux besoins en exercice et éducation du chien, les démarches que le candidat adoptant entreprendra s'il constate du comportement problématique chez son chien et ses intentions pour contracter une assurance familiale. ».

Art. 27.In hetzelfde besluit wordt in hoofdstuk III/1, afdeling 3,

Art. 27.Dans le même arrêté, il est inséré au chapitre III/1, section

ingevoegd bij artikel 24, een artikel 26/9 ingevoegd, dat luidt als 3, insérée par l'article 24, un article 26/9, rédigé comme suit :
volgt : "

Art. 26/9.De persoon die een paard afstaat aan een dierenasiel, vult

«

Art. 26/9.La personne qui cède un cheval à un refuge pour animaux,

een verklaring van afstand van een paard in, waarvan het model is remplit une déclaration de cession d'un cheval, dont le modèle a été
opgenomen in bijlage XII, die bij dit besluit is gevoegd. repris dans l'annexe XII, jointe au présent arrêté.
Bij de adoptie van een paard wordt een adoptiecontract voor een paard Lors de l'adoption d'un cheval, un contrat d'adoption pour un cheval
opgesteld, waarvan het model is opgenomen in bijlage XIII, die bij dit est rédigé, dont le modèle a été repris dans l'annexe XIII, jointe au
besluit is gevoegd. Aan het contract kunnen rubrieken toegevoegd présent arrêté. Des rubriques peuvent être ajoutées au contrat. ».
worden.".

Art. 28.In hetzelfde besluit wordt in hoofdstuk III/1, afdeling 3,

Art. 28.Dans le même arrêté, il est inséré au chapitre III/1, section

ingevoegd bij artikel 24, een artikel 26/10 ingevoegd, dat luidt als volgt : 3, insérée par l'article 24, un article 26/10, rédigé comme suit :
"

Art. 26/10.Bij paarden die voor adoptie worden aangeboden, wordt

«

Art. 26/10.Les chevaux qui sont offerts à l'adoption sont dans la

ernaar gestreefd om ze handtam te maken en de belangrijkste mesure du possible apprivoisés et familiarisés avec les gestes
omgangshandelingen aan te leren, zoals het aan- en uitdoen van een quotidiens les plus importants tels la mise et l'enlèvement d'un
halster, het meelopen aan een touw en borstelen.". licou, la marche le long une corde et le pansage. ».

Art. 29.In hetzelfde besluit wordt in hoofdstuk III/1, afdeling 3,

Art. 29.Dans le même arrêté, il est inséré au chapitre III/1, section

ingevoegd bij artikel 24, een artikel 26/11 tot en met 26/12 3, insérée par l'article 24, des articles 26/11 à 26/12, rédigés comme
ingevoegd, die luiden als volgt : suit :
"

Art. 26/11.De dienst vraagt jaarlijks bij de dierenasielen de

«

Art. 26/11.Chaque année, le service demande par espèce animale ou

aantallen op, per diersoort of groep van dieren, van : groupe d'animaux, :
1° het aantal binnengekomen dieren, opgedeeld in : 1° le nombre d'animaux entrants, ventilé en :
a) zwerfdieren; a) animaux errants ;
b) gevonden dieren; b) animaux trouvés ;
c) afgestane dieren; c) animaux cédés ;
d) in beslag genomen dieren; d) animaux saisis ;
2° het aantal dieren dat is vertrokken uit het asiel, opgedeeld in : 2° le nombre d'animaux qui sont partis du refuge, ventilé en :
a) dieren die zijn herenigd met hun eigenaar; a) animaux qui ont été réunis avec leur propriétaire ;
b) geëuthanaseerde dieren; b) animaux euthanasiés ;
c) dieren die een natuurlijke dood zijn gestorven; c) animaux morts de cause naturelle ;
d) het aantal geadopteerde dieren; d) animaux adoptés ;
3° voor zwerfkatten, het aantal : 3° pour les chats errants, le nombre de :
a) opgevangen dieren; a) animaux accueillis ;
b) gesteriliseerde dieren; b) animaux stérilisés ;
c) geëuthanaseerde dieren; c) animaux euthanasiés ;
d) dieren die werden uitgezet. d) animaux abandonnés.
De dierenasielen bezorgen de gegevens, vermeld in het eerste lid, Les refuges pour animaux remettent les données, visées à l'alinéa 1er,
binnen acht weken na de ontvangst van de vraag aan de dienst. au service dans les huit semaines après la réception de la demande.

Art. 26/12.§ 1. Dierenasielen kunnen een overeenkomst sluiten met gastgezinnen. Het gastgezin vangt de dieren op een andere plaats op dan het dierenasiel zelf en kan ze ter adoptie aanbieden in naam van het dierenasiel. Het gastgezin is onderdeel van het dierenasiel. Tenzij anders vermeld, is het gastgezin onderworpen aan dezelfde voorwaarden als het dierenasiel. Het gastgezin kan een beroep doen op de contractdierenarts van het dierenasiel. Artikel 6, § 1, tweede lid, is niet van toepassing op gastgezinnen. § 2. Dierenasielen die gebruik maken van gastgezinnen hebben een protocol voor de selectie en de opvolging van de gastgezinnen. Dat

Art. 26/12.§ 1er. Les refuges pour animaux peuvent conclure une convention avec des familles d'accueil. La famille d'accueil accueille les animaux à un endroit autre que le refuge pour animaux et peut les offrir en adoption au nom du refuge pour animaux. La famille d'accueil fait partie du refuge pour animaux. Sauf disposition contraire, la famille d'accueil est soumise aux mêmes conditions que le refuge pour animaux. La famille d'accueil peut faire appel au vétérinaire de contrat du refuge pour animaux. L'article 6, § 1er, alinéa 2, n'est pas applicable aux familles d'accueil. § 2. Les refuges pour animaux qui font appel à des familles d'accueil adoptent un protocole pour la sélection et le suivi des familles

protocol kan op elk moment voorgelegd worden aan de dienst. d'accueil. Ce protocole peut à tout moment être soumis au service.
§ 3. De verantwoordelijke van het dierenasiel houdt een register bij § 3. Le responsable du refuge pour animaux tient un registre des
van de gastgezinnen waarmee het dierenasiel een overeenkomst heeft. familles d'accueil avec lesquelles le refuge pour animaux a conclu une
Het register bevat, voor elk gastgezin, het volgnummer, de naam, het convention. Le registre contient, pour chaque famille d'accueil, le
adres, het telefoonnummer en het e-mailadres van het gastgezin. Elke numéro d'ordre, le nom, l'adresse, le numéro de téléphone et l'adresse
verandering wordt binnen 48u aangepast in het register. Het register e-mail de la famille d'accueil. Toute modification est corrigée dans
wordt altijd ter beschikking gehouden van de controlerende overheid. le registre dans les 48h. Le registre est tenu à la disposition de
Voor elk dier dat in een gastgezin wordt opgevangen, vult de l'autorité de contrôle à tout temps. Pour chaque animal accueilli dans une famille d'accueil, le
verantwoordelijke de gegevens van het dier in het register, vermeld in responsable complète les données de l'animal dans le registre, visé à
artikel 21, § 4, aan met het volgnummer van het gastgezin, de datum l'article 21, § 4, du numéro d'ordre de la famille d'accueil, de la
waarop het dier is ondergebracht bij het gastgezin en, als dat van date à laquelle l'animal a été hébergé chez la famille d'accueil et,
toepassing is, de datum waarop het dier is overgebracht naar het si d'application, de la date à laquelle l'animal a été transféré au
dierenasiel. Dat register wordt bewaard door de verantwoordelijke van refuge pour animaux. Le registre est conservé par le responsable du
het dierenasiel. refuge pour animaux.
De documenten, vermeld in artikel 6, § 2, en in artikel 21, § 5, Les documents, visés à l'article 6, § 2, et à l'article 21, § 5, sont
worden bijgehouden op de plaats waar het dier wordt gehouden. Na het mis à jour à l'endroit où l'animal est détenu. Après le départ de
vertrek van het dier uit het gastgezin worden die documenten bewaard l'animal de la famille d'accueil, ces documents sont conservés par le
door de verantwoordelijke tot het verstrijken van de termijn, vermeld responsable jusqu'à l'expiration du délai, visé à l'article 6, § 2, et
in artikel 6, § 2, en in artikel 21, § 7. à l'article 21, § 7.
§ 4. Dieren waarvoor een registratieplicht geldt en waarvoor het is § 4. Les animaux soumis à une obligation d'enregistrement et dont
toegelaten dat ze onmiddellijk worden geïdentificeerd en l'identification et l'enregistrement directs sont autorisés, sont
geregistreerd, worden geïdentificeerd en geregistreerd alvorens ze bij identifiés et enregistrés avant qu'ils ne soient hébergés chez la
het gastgezin worden geplaatst. Als een onmiddellijke identificatie en famille d'accueil. Si une identification et enregistrement directs ne
registratie niet is toegelaten, wordt die zo snel mogelijk sont pas autorisés, ceux-ci sont mis en oeuvre dans les meilleurs
uitgevoerd.". délais.

Art. 30.In artikel 27 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 30.Dans l'article 27 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 18 maart 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : du 18 mars 2009, les modifications suivantes sont apportées :
1° aan paragraaf 3 wordt de zinsnede ", bijvoorbeeld door het gebruik 1° au § 3, le membre de phrase « , par exemple par l'utilisation de
van foto's van andere dieren dan het aangeboden dier" toegevoegd; photos d'autres animaux que l'animal en offre » est ajouté ;
2° er wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt : 2° il est ajouté un § 4, rédigé comme suit :
" § 4. Bij de verhandeling van een dier wordt geen korting, onder « § 4. Lors de la commercialisation d'un animal, aucun rabais, sous
eender welke vorm, aangeboden of toegekend.". quelle forme que ce soit, n'est offert ou accordé. ».

Art. 31.Artikel 28 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :

Art. 31.L'article 28 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 28.Het is verboden om :

«

Art. 28.Il est interdit :

1° honden te verhandelen die jonger zijn dan acht weken; 1° de commercialiser des chiens âgés de moins de huit semaines ;
2° katten te verhandelen die jonger zijn dan twaalf weken; 2° de commercialiser des chats âgés de moins de douze semaines ;
3° honden of katten te verhandelen die niet overeenkomstig de 3° de commercialiser des chiens ou des chats qui n'ont pas été
wettelijke voorschriften zijn geïdentificeerd en geregistreerd; identifiés et enregistrés conformément aux prescriptions légales ;
4° honden of katten te verhandelen zonder overeenstemmend wettelijk 4° de commercialiser des chiens ou des chats non-accompagnés d'un
voorgeschreven registratiedocument.". document d'enregistrement conforme aux dispositions légales. ».

Art. 32.In artikel 29 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 32.A l'article 29 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in paragraaf 1 wordt tussen de woorden "de koper-particulier" en de 1° au § 1er, le membre de phrase « , sur papier ou sous forme
woorden "de nodige richtlijnen" de zinsnede ", op papier of digitaal," numérique » est inséré entre les mots « l'acheteur non professionnel »
ingevoegd; et les mots « les directives nécessaires » ;
2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : 2° le § 2 est remplacé par ce qui suit :
" § 2. De minister kan de inhoud van de richtlijnen, vermeld in « § 2. Le ministre peut fixer le contenu des directives visées au § 1er
paragraaf 1, en de voorwaarden om de toegankelijkheid ervan voor de et les conditions visant à en assurer l'accès pour l'acheteur. ».
koper te garanderen, vaststellen.".

Art. 33.In artikel 31 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2

Art. 33.Dans l'article 31 du même arrêté, le § 2 est remplacé par ce

vervangen door wat volgt : qui suit :
" § 2. De verantwoordelijke geeft de kandidaat-koper raad bij de keuze « § 2. Le responsable donne des conseils au candidat acheteur dans son
van een hond door met hem de lijst van vragen door te nemen die choix d'un chien en parcourant avec celui-ci une liste de questions
gesteld moeten worden voor de verwerving van een hond. Die lijst van qui doivent être posées préalablement à l'acquisition d'un chien. La
vragen wordt ter beschikking gesteld op de website van het Departement Omgeving. De lijst van vragen peilt naar de leefomstandigheden van de hond bij de kandidaat-koper, met inbegrip van de vakantieperiodes, de manier waarop de kandidaat-koper wil voldoen aan de behoefte aan beweging en opvoeding van de hond, de stappen die de kandidaat-koper zal nemen als hij probleemgedrag vaststelt bij de hond en zijn intenties om een familiale verzekering te sluiten. Als een handelszaak voor dieren als tussenpersoon optreedt voor de verhandeling van een hond, wordt de lijst van vragen die gesteld moeten worden voor de verwerving van een hond aan de klant bezorgd.". liste des questions est publiée sur le site web du Département de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire. La liste des questions sonde les conditions de vie du chien auprès du candidat acheteur, y compris celles pendant les périodes des vacances, la façon dont le candidat acheteur envisage de satisfaire aux besoins en exercice et éducation du chien, les démarches que le candidat acheteur entreprendra s'il constate du comportement problématique chez le chien et ses intentions pour contracter une assurance familiale. ». Si un établissement commercial pour animaux agit comme intermédiaire pour la commercialisation d'un chien, la liste des questions qui doivent être posées dans le cadre de l'acquisition d'un chien, est remise au client. ».

Art. 34.In artikel 32, § 2, van hetzelfde besluit worden voor het

Art. 34.Dans l'article 32, § 2 du même arrêté, deux alinéas sont

eerste lid twee leden ingevoegd, die luiden als volgt : insérés avant l'alinéa premier, rédigés comme suit :
"Honden worden alleen verhandeld als ze ten minste een primovaccinatie « Les chiens sont uniquement commercialisés s'ils ont au moins reçu
hebben gekregen tegen het parvovirus, het distempervirus, kennelhoest une primovaccination contre le parvovirus, le virus de la maladie de
(bordetellose en para-influenza) en hepatitis contagiosa canis. Carré, la toux des chenils (bordetellose et para-influenza) et
l'hépatite contagieuse canine.
Katten worden alleen verhandeld als ze ten minste een primovaccinatie Les chats sont uniquement commercialisés s'ils ont au moins reçu une
hebben gekregen tegen panleucopenie, rhinotracheïtis en feline primovaccination contre la panleucopénie, la rhinotrachéite et la
leucose.". leucose féline. ».

Art. 35.Aan hoofdstuk IV, afdeling 2, onderafdeling 2, van hetzelfde

Art. 35.Dans le chapitre IV, section 2, sous-section 2, du même

besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 maart 2009, wordt arrêté, modifiée par l'arrêté royal du 18 mars 2009, il est ajouté un
een artikel 33/1 toegevoegd, dat luidt als volgt : article 33/1, rédigé comme suit :
"

Art. 33/1.Bij de verhandeling door een kweker van een hond of kat

«

Art. 33/1.Lors de la commercialisation par un éleveur d'un chien ou

uit eigen kweek, toont de kweker het moederdier aan de kandidaat-koper d'un chat de son propre élevage, l'éleveur montre la mère de l'animal
als die daarom vraagt.". au candidat acheteur si celui-ci en fait la demande. ».

Art. 36.In hoofdstuk IV, afdeling 2, onderafdeling 3, van hetzelfde

Art. 36.Au chapitre IV, section 2, sous-section 3, du même arrêté,

besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 maart 2009, wordt modifiée par l'arrêté royal du 18 mars 2009, il est inséré un article
een artikel 33/2 ingevoegd, dat luidt als volgt : 33/2, rédigé comme suit :
"

Art. 33/2.In de handelszaak wordt duidelijk leesbaar en zichtbaar

«

Art. 33/2.Le fonds de commerce affiche de façon clairement visible

voor het publiek aangegeven dat de dieren voor permanente huisvesting et lisible au public que pour un abri permanent, les animaux ont
nood hebben aan grotere verblijven met een meer gevarieerde inrichting.". besoin de logements plus larges avec des aménagements plus variés. ».

Art. 37.In artikel 34/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 37.Dans l'article 34/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 18 maart 2009, worden de woorden "occasionele du 18 mars 2009, les mots « éleveurs occasionnels » sont remplacés par
kwekers" vervangen door de woorden "occasionele kwekers van honden". les mots « éleveurs occasionnels de chiens ».

Art. 38.Bijlage VIII C bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 38.L'annexe VIII C au même arrêté, modifiée par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 18 maart 2009, wordt vervangen door bijlage 1, du 18 mars 2009, est remplacée par l'annexe 1re, jointe au présent
die bij dit besluit is gevoegd. arrêté.

Art. 39.Bijlage IX bij hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 39.L'annexe IX au même arrêté est abrogée.

Art. 40.Bijlage XI bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage

Art. 40.L'annexe XI au même arrêté est remplacée par l'annexe 2,

2, die bij dit besluit is gevoegd. jointe au présent arrêté.

Art. 41.Aan hetzelfde besluit worden een bijlage XII en XIII

Art. 41.Le même arrêté est complété par des annexes XII et XIII,

toegevoegd, die in bijlage 3 en 4 bij dit besluit zijn gevoegd. jointes au présent arrêté comme annexes 3 et 4.
HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen CHAPITRE 2. - Dispositions finales

Art. 42.De erkenningen verleend voor de inwerkingtreding van dit

Art. 42.Les agréments octroyés avant l'entrée en vigueur du présent

besluit, blijven geldig tot de datum waarop ze verstrijken en worden arrêté, continuent à s'appliquer jusqu'à la date à laquelle ils
op die datum omgezet in een erkenning voor onbepaalde duur. viennent à échéance et sont convertis en agréments de durée illimitée

Art. 43.Voor inrichtingen waarvoor een erkenning is verleend of

à cette date.

Art. 43.En ce qui concerne les établissements pour lesquels un

waarvoor een volledige erkenningsaanvraag is ingediend voor de agrément a été accordé ou pour lesquels une demande d'agrément
inwerkingtreding van dit besluit : complète a été introduite avant l'entrée en vigueur du présent arrêté :
1° treden artikel 5, 1° en 2°, artikel 6, 1°, artikel 7, 9, 10, 11, 1° l'article 5, 1° et 2°, l'article 6, 1°, les articles 7, 9, 10, 11,
artikel 13, 1° en 2°, artikel 14 en 16, artikel 17, 5°, artikel 27, l'article 13, 1° en 2°, les articles 14 en 16, l'article 17, 5°, les
31, 32, 34, 35 en 41 in werking op de eerste dag van de zesde maand articles 27, 31, 32, 34, 35 et 41 entrent en vigueur le premier jour
die volgt op de maand van de bekendmaking ervan in het Belgisch du sixième mois qui suit le mois de leur publication au Moniteur belge
Staatsblad; ;
2° treden artikel 3, 2°, artikel 8, artikel 13, 3°, en artikel 23 en 2° l'article 3, 2°, l'article 8, l'article 13, 3°, et les articles 23
28 in werking op 1 januari 2021; et 28 entrent en vigueur le 1er janvier 2021 ;
3° treden artikel 4, artikel 6, 2° en 3°, en artikel 21 en 25 in werking op 1 januari 2024.

Art. 44.De Vlaamse minister, bevoegd voor het dierenwelzijn, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 15 februari 2019. De minister-president van de Vlaamse Regering, G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn, B. WEYTS Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

3° l'article 4, l'article 6, 2° et 3°, et les articles 21 et 25 entrent en vigueur le 1er janvier 2024.

Art. 44.Le Ministre flamand qui a le bien-être des animaux dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 15 février 2019. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, G. BOURGEOIS Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-être des Animaux, B. WEYTS Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image

.
^