Besluit van de Vlaamse Regering houdende de subsidiëring van initiatieven die voorzien in een herstelgericht en constructief hulp- en dienstverleningsaanbod voor verdachten, in verdenking gestelde personen, beklaagden, veroordeelden of geïnterneerden, en voor slachtoffers van misdrijven, alsook voor hun onmiddellijke omgeving, dat niet wordt verstrekt ter uitvoering van een beslissing van een gerechtelijke of administratieve overheid | Arrêté du Gouvernement flamand portant subventionnement d'initiatives qui pourvoient à une offre restauratrice et constructive d'aide et de services en faveur de suspects, d'inculpés, de prévenus, de condamnés ou d'internés, et en faveur des victimes d'infractions, ainsi qu'en faveur de leur entourage immédiat, qui n'est pas fournie en exécution d'une décision d'une autorité judiciaire ou administrative |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 15 FEBRUARI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de subsidiëring van initiatieven die voorzien in een herstelgericht en constructief hulp- en dienstverleningsaanbod voor verdachten, in verdenking gestelde personen, beklaagden, veroordeelden of geïnterneerden, en voor slachtoffers van misdrijven, alsook voor hun onmiddellijke omgeving, dat niet wordt verstrekt ter uitvoering van een beslissing van een gerechtelijke of administratieve overheid DE VLAAMSE REGERING, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | AUTORITE FLAMANDE 15 FEVRIER 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand portant subventionnement d'initiatives qui pourvoient à une offre restauratrice et constructive d'aide et de services en faveur de suspects, d'inculpés, de prévenus, de condamnés ou d'internés, et en faveur des victimes d'infractions, ainsi qu'en faveur de leur entourage immédiat, qui n'est pas fournie en exécution d'une décision d'une autorité judiciaire ou administrative LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende de regeling van de | Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, |
begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle | l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le |
op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 57; | contrôle par la Cour des comptes, l'article 57 ; |
Gelet op het decreet van 15 juli 2016 houdende diverse bepalingen | Vu le décret du 15 juillet 2016 portant diverses dispositions |
betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | relatives au domaine politique du Bien-Etre, de la Santé publique et |
artikel 105; | de la Famille, l'article 105 ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor begroting, | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
gegeven op 7 december 2018; | rendu le 7 décembre 2018 ; |
Gelet op advies 65.066/3 van de Raad van State, gegeven op 21 januari | Vu l'avis 65.066/3 du Conseil d'Etat, rendu le 21 janvier 2019, en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 | Considérant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 |
betreffende de boekhouding en het financieel verslag voor de | concernant la comptabilité et le rapport financier pour les structures |
voorzieningen in bepaalde sectoren van het beleidsdomein Welzijn, | dans certains secteurs du domaine politique Aide sociale, Santé |
Volksgezondheid en Gezin; | publique et Famille ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° administratie: de functioneel bevoegde afdeling van het departement | 1° administration : la division fonctionnellement compétente du |
WVG of van Zorginspectie, vermeld in artikel 3, § 2, derde lid, van | département WVG ou de l'Inspection des Soins, visée à l'article 3, § |
het besluit van de Vlaams Regering van 31 maart 2006 betreffende het | 2, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 |
Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, betreffende de | concernant le Département de l'Aide sociale, de la Santé publique et |
inwerkingtreding van regelgeving tot oprichting van agentschappen in | de la Famille, relatif à l'entrée en vigueur de la réglementation |
het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en betreffende de | créant des agences dans le domaine politique Aide sociale, Santé |
wijziging van regelgeving met betrekking tot dat beleidsdomein; | publique et Famille et modifiant la réglementation concernant ce |
domaine politique ; | |
2° caseload: het aantal vooropgestelde op te nemen aanvragen voor | 2° charge de travail : le nombre envisagé de demandes de médiation |
herstelbemiddeling voor een werkingsjaar; | réparatrice à traiter pour une année d'activité ; |
3° daders: de verdachten, in verdenking gestelde personen, beklaagden, | 3° auteurs : les suspects, inculpés, prévenus, condamnés et internés ; |
veroordeelden en geïnterneerden; | |
4° departement WVG: het Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | 4° département WVG : le département du Bien-Etre, de la Santé publique |
vermeld in artikel 23 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 | et de la Famille, visé à l'article 23 de l'arrêté du Gouvernement |
juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse | flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration |
administratie; | flamande ; |
5° initiatiefnemer: een lokaal bestuur of een vereniging met | 5° initiateur : une administration locale ou une association de droit |
rechtspersoonlijkheid die rechtstreeks noch onrechtstreeks enig | qui ne peut, directement ou indirectement, payer ou fournir un |
vermogensvoordeel mag uitkeren of bezorgen behalve voor het in de | avantage patrimonial, sauf en vue de la promotion de l'objet sans but |
statuten bepaalde belangeloze doel; | lucratif prévu par les statuts ; |
6° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor bijstand aan personen; | 6° ministre : le ministre flamand ayant l'assistance aux personnes |
dans ses attributions ; | |
7° secretaris-generaal: de leidend ambtenaar van het departement WVG; | 7° secrétaire général : le fonctionnaire dirigeant du département WVG ; |
8° wet van 16 mei 2003: de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de | 8° loi du 16 mai 2003 : la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions |
algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de | générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la |
subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, | comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation |
alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof. | du contrôle de la Cour des comptes. |
HOOFDSTUK 2. - Subsidiëring van herstelbemiddeling | CHAPITRE 2. - Subventionnement de la médiation réparatrice |
Art. 2.Binnen de beschikbare begrotingskredieten komen verenigingen |
Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, les |
zonder winstoogmerk in aanmerking voor subsidiëring als ze een vrijwillig aanbod herstelbemiddeling organiseren, faciliteren en ondersteunen binnen al de gerechtelijke arrondissementen Antwerpen, Brussel, Leuven, Limburg, Oost-Vlaanderen en West-Vlaanderen. Art. 3.Het aanbod, vermeld in artikel 2, wordt zowel voor als na de gerechtelijke beslissing georganiseerd en beantwoordt aan al de volgende voorwaarden: 1° de herstelbemiddeling omvat de opstart van een dialoog tussen de partijen die gericht is op het herstel van de schade die toegebracht is door een misdrijf; |
associations sans but lucratif sont éligibles à une subvention si elles organisent, facilitent et soutiennent une offre volontaire de médiation réparatrice dans tous les arrondissements judiciaires d'Anvers, de Bruxelles, de Louvain, du Limbourg, de la Flandre orientale et de la Flandre occidentale. Art. 3.L'offre, visée à l'article 2, est organisée aussi bien avant qu'après la décision judiciaire et satisfait toutes les conditions suivantes : 1° la médiation réparatrice comprend l'initiation d'un dialogue entre les parties visant à réparer les dommages causés par une infraction ; |
2° de herstelbemiddeling richt zich tot daders en slachtoffers van | 2° la médiation réparatrice est destinée aux auteurs et aux victimes |
misdrijven, en tot hun onmiddellijke omgeving; | d'infractions, ainsi qu'à leur environnement immédiat ; |
3° voor de organisatie van het aanbod herstelbemiddeling stemt de | 3° pour l'organisation de l'offre de médiation réparatrice, |
vereniging, vermeld in artikel 2, af met welzijns-, gezondheids- en | l'association, visée à l'article 2 s'accorde avec les acteurs du |
justitiële actoren. | bien-être, de la santé et de la justice. |
Art. 4.§ 1. De vereniging zonder winstoogmerk die gesubsidieerd wil |
Art. 4.§ 1er. Une association sans but lucratif qui souhaite |
worden voor het aanbod, vermeld in artikel 3, beschikt over een | bénéficier d'un subventionnement pour l'offre visée à l'article 3 |
meerjarenplan dat goedgekeurd is door de secretaris-generaal. | dispose d'un plan pluriannuel approuvé par le Secrétaire général. |
Het meerjarenplan geldt voor een periode van vijf jaar. | Le plan pluriannuel est valable pour une durée de cinq ans. |
§ 2. Het meerjarenplan is ontvankelijk als de vereniging zonder | § 2. Le plan pluriannuel est recevable si l'association sans but |
winstoogmerk het plan indient bij de administratie uiterlijk op 1 mei | lucratif soumet le plan à l'administration au plus tard le 1er mai de |
van het jaar dat voorafgaat aan de periode waarop het meerjarenplan | l'année précédant la période couverte par le plan pluriannuel et si |
betrekking heeft en als het de volgende gegevens bevat: | celui-ci contient les données suivantes : |
1° de organisatiespecifieke kenmerken van de vereniging, namelijk: | 1° les caractéristiques propres à l'organisation de l'association, à savoir : |
a) de missie en visie op herstelbemiddeling; | a) la mission et la vision de la médiation réparatrice ; |
b) de interne organisatiestructuur; | b) la structure organisationnelle interne ; |
c) het aantal beroepskrachten en de gegevens over de inschakeling van | c) le nombre de professionnels, ainsi que les données relatives à |
de vrijwilligers; | l'insertion de bénévoles ; |
d) de mate van expertise en de ervaring met de vooropgestelde opdracht | d) le degré d'expertise et l'expérience avec la mission ou le |
of doelgroep; | groupe-cible proposé ; |
2° een overzicht van de externe samenwerkingsverbanden met welzijns-, | 2° un aperçu des partenariats externes avec les acteurs du bien-être, |
gezondheids- en justitiële actoren; | de la santé et de la justice ; |
3° de wijze waarop de vereniging de opdracht herstelbemiddeling, | 3° la manière dont l'association mène à bien la mission de médiation |
vermeld in artikel 2 en 3, uitvoert, sensibilisering en bekendmaking | réparatrice, visée aux articles 2 et 3, réalise la sensibilisation et |
van het aanbod realiseert en innovatie in haar werking brengt, met een | la publication de l'offre et intègre de l'innovation dans son |
omschrijving van strategische en operationele doelstellingen met | fonctionnement, assortie d'une description des objectifs stratégiques |
bijbehorende indicatoren; | et opérationnels avec des indicateurs s'y rapportant ; |
4° de beoogde resultaten en caseload; | 4° les résultats et la charge de travail envisagés ; |
5° het tijdstip en de wijze waarop de resultaten geëvalueerd worden; | 5° le moment et le mode d'évaluation des résultats ; |
6° de begroting voor de volledige periode van het meerjarenplan. | 6° le budget pour la période complète du plan pluriannuel. |
De administratie beoordeelt de ontvankelijkheid van het ingediende | L'administration évalue la recevabilité du plan pluriannuel introduit. |
meerjarenplan. Als het plan niet ontvankelijk is, deelt de | Si le plan n'est pas recevable, l'administration en informe |
administratie dat mee aan de vereniging zonder winstoogmerk voor 1 | l'association sans but lucratif avant le 1er juillet de l'année |
juli van het jaar dat voorafgaat aan de periode waarop het | précédant la période couverte par le plan pluriannuel. |
meerjarenplan betrekking heeft. | |
§ 3. De criteria, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, gelden als | § 3. Les critères visés au paragraphe 2, alinéa 1er, servent de |
beoordelingscriteria op basis waarvan de secretaris-generaal beslist | critères d'évaluation sur base desquels le secrétaire général décide |
over de goedkeuring van het ingediende meerjarenplan. Het | de l'approbation du plan pluriannuel introduit. Le plan pluriannuel |
meerjarenplan moet minstens een score van 60 op 100 punten behalen om | doit obtenir un score d'au moins 60 points sur 100 pour être approuvé. |
goedgekeurd te kunnen worden. | |
De 100 punten, vermeld in het eerste lid, worden als volgt verdeeld: | Les 100 points, visés à l'alinéa 1er, sont répartis comme suit : |
1° 15 punten voor het beoordelingscriterium, vermeld in § 2, eerste | 1° 15 points pour le critère d'évaluation visé au § 2, alinéa 1er, 1° |
lid, 1° ; | ; |
2° 15 punten voor het beoordelingscriterium, vermeld in § 2, eerste | 2° 15 points pour le critère d'évaluation visé au § 2, alinéa 1er, 2° |
lid, 2° ; | ; |
3° 30 punten voor het beoordelingscriterium, vermeld in § 2, eerste | 3° 30 points pour le critère d'évaluation visé au § 2, alinéa 1er, 3° |
lid, 3° ; | ; |
4° 20 punten voor het beoordelingscriterium, vermeld in § 2, eerste | 4° 20 points pour le critère d'évaluation visé au § 2, alinéa 1er, 4° |
lid, 4° ; | ; |
5° 10 punten voor het beoordelingscriterium, vermeld in § 2, eerste | 5° 10 points pour le critère d'évaluation visé au § 2, alinéa 1er, 5° |
lid, 5° ; | ; |
6° 10 punten voor het beoordelingscriterium, vermeld in § 2, eerste | 6° 10 points pour le critère d'évaluation visé au § 2, alinéa 1er, 6°. |
lid, 6° ; Als het maximale beschikbare begrotingskrediet bereikt is, krijgen de | Si le crédit budgétaire maximum disponible est atteint, les |
verenigingen zonder winstoogmerk met de best beoordeelde | associations sans but lucratif aux plans pluriannuels les mieux cotés |
meerjarenplannen voorrang. Op basis van de score op de | ont la priorité. Un classement est établi sur base du score obtenu par |
beoordelingscriteria, vermeld in het tweede lid, wordt een rangorde | rapport aux critères d'évaluation visés à l'alinéa 2, l'association à |
opgesteld, waarbij de vereniging zonder winstoogmerk met een | but non lucratif ayant un plan pluriannuel avec un score sur 100 plus |
meerjarenplan met een hogere score op 100 voorrang krijgt op de deze | élevé obtenant la priorité sur celle ayant un score sur 100 moins |
met een lagere score op 100. | élevé. |
De secretaris-generaal kan de vereniging zonder winstoogmerk verzoeken | Le secrétaire général peut demander à l'association sans but lucratif |
om wijzigingen aan te brengen aan het ingediende meerjarenplan. De | d'apporter des modifications au plan pluriannuel introduit. |
vereniging zonder winstoogmerk kan het meerjarenplan wijzigen op de | L'association sans but lucratif peut modifier les points du plan |
punten die de secretaris-generaal heeft aangegeven. Ze dient het | pluriannuel indiqués par le secrétaire général. Elle soumet le plan |
gewijzigde meerjarenplan uiterlijk een maand na de dag van het verzoek | pluriannuel modifié à l'administration au plus tard un mois après le |
van de secretaris-generaal in bij de administratie. De administratie | jour de la demande du secrétaire général. L'administration évalue le |
beoordeelt het gewijzigde meerjarenplan conform het eerste lid. | plan pluriannuel modifié conformément à l'alinéa 1er. |
Art. 5.De secretaris-generaal sluit uiterlijk drie maanden na de dag |
Art. 5.Le Secrétaire général conclut une convention avec |
van de goedkeuring van het meerjarenplan een overeenkomst met de | l'association au plus tard trois mois après le jour de l'approbation |
vereniging. De overeenkomst bevat al de volgende elementen: | du plan pluriannuel. La convention comprend tous les éléments suivants |
1° het goedgekeurde meerjarenplan; | : 1° le plan pluriannuel approuvé ; |
2° de wijze waarop de vereniging de middelen die ter beschikking | 2° la manière dont l'association utilise les moyens mis à sa |
worden gesteld, inzet om het meerjarenplan te realiseren; | disposition pour réaliser le plan pluriannuel ; |
3° de wijze waarop de voortgang van de realisatie van de strategische | 3° la manière dont l'avancement de la réalisation des objectifs |
en operationele doelstellingen wordt gemeten; | stratégiques et opérationnels sera mesuré ; |
4° het geraamde jaarlijkse subsidiebedrag voor de periode van het | 4° le montant annuel estimé de la subvention pour la période du plan |
meerjarenplan. | pluriannuel. |
Art. 6.Als de vereniging tijdens de looptijd van het meerjarenplan |
Art. 6.Si, au cours de la durée du plan pluriannuel, l'association y |
een wijziging in het meerjarenplan aanbrengt of de secretaris-generaal | |
een wijziging van het meerjarenplan vraagt, dient de vereniging | apporte une modification ou si le secrétaire général demande une |
daarvoor bij de secretaris-generaal een dossier in waarin die | modification du plan pluriannuel, l'association soumet un dossier à |
wijziging wordt gesitueerd en gemotiveerd. De secretaris-generaal | cet effet auprès du secrétaire général dans lequel la modification est |
beslist over de goedkeuring van de wijziging. De overeenkomst, vermeld | située et motivée. Le secrétaire général décide de l'approbation de la |
in artikel 5, wordt aangepast volgens de goedgekeurde wijziging. | modification. La convention, visée à l'article 5, est adaptée en fonction de la modification approuvée. |
Art. 7.De secretaris-generaal kent, jaarlijks een subsidie-enveloppe |
Art. 7.Chaque année, le secrétaire général alloue une enveloppe |
toe voor het werkjaar waarop het meerjarenplan betrekking heeft. | subventionnelle pour l'année d'activité couverte par le plan pluriannuel. |
De subsidie-enveloppe, vermeld in het eerste lid, is samengesteld uit | L'enveloppe subventionnelle visée à l'alinéa 1er est constituée d'un |
een forfaitair bedrag van 75.000 euro per voltijdse equivalent. | montant forfaitaire de 75.000 euros par équivalent à temps plein. |
Art. 8.§ 1. De vooropgestelde caseload bedraagt 67 opgenomen |
Art. 8.§ 1er. La charge de travail envisagée comporte 67 demandes |
aanvragen per jaar per voltijdse equivalent. | traitées par an par équivalent à temps plein. |
Een aanvraag is de vraag tot bemiddeling door een partij, al dan niet | Une demande est une demande de médiation par une partie, par |
via derden, waarin de vereniging, vermeld in artikel 2, aan alle | l'intermédiaire ou non de tiers, dans laquelle l'association, visée à |
betrokken partijen informatie geeft over het bemiddelingsaanbod. Een | l'article 2, fournit à toutes les parties concernées des informations |
aanvraag wordt niet als opgenomen beschouwd als er sprake is van een | sur l'offre de médiation. Une demande n'est pas considérée comme ayant |
ontkennende dader, als er interferentie is met een lopend onderzoek of | été traitée s'il s'agit d'un auteur niant les faits, s'il y a |
als de strafrechtelijke procedure of de andere partij onbereikbaar is. | interférence avec une enquête en cours ou si la procédure pénale ou |
Alle andere aanvragen worden beschouwd als opgenomen aanvragen. | l'autre partie est injoignable. Toutes les autres demandes seront |
considérées comme des demandes traitées. | |
§ 2. In deze paragraaf wordt verstaan onder bezettingsgraad: de | § 2. Dans le présent paragraphe, on entend par taux d'occupation : la |
verhouding tussen het aantal opgenomen aanvragen voor | relation entre le nombre de demandes de médiation réparatrice traitées |
herstelbemiddeling voor een werkingsjaar en de caseload. | pour une année d'activité et la charge de travail. |
De vereniging kan meer aanvragen tot bemiddeling opnemen dan de | L'association peut traiter plus de demandes de médiation que la charge |
vooropgestelde caseload. De bezettingsgraad bedraagt echter niet meer | de travail envisagée. Le taux d'occupation ne peut cependant pas |
dan 110%. | dépasser les 110%. |
Als de bezettingsgraad tijdens twee opeenvolgende jaren minder dan 80% | Si, pendant deux années consécutives, le taux d'occupation est |
van de vooropgestelde caseload bedraagt, vordert de | inférieur à 80% de la charge de travail envisagée, le secrétaire |
secretaris-generaal na afloop van die twee jaar het deel van de | général recouvre, au terme de ces deux années, la partie de la |
subsidie terug waarvoor de vooropgestelde caseload niet werd gehaald, | subvention pour laquelle la charge de travail envisagée n'a pas été |
overeenkomstig artikel 13 van de wet van 16 mei 2003. Dat deel wordt | atteinte, conformément à l'article 13 de la loi du 16 mai 2003. Cette |
verhoudingsgewijs bepaald op basis van 110% van de gemiddelde | partie est déterminée proportionnellement sur base de 110% de |
bezetting tijdens die twee opeenvolgende jaren. | l'occupation moyenne pendant ces deux années consécutives. |
§ 3. De subsidie-enveloppe, vermeld in artikel 7, eerste lid, wordt | § 3. L'enveloppe subventionnelle, visée à l'article 7, alinéa 1er, est |
binnen de beschikbare begrotingskredieten geïndexeerd conform artikel | indexée dans les limites des crédits budgétaires disponibles, |
1 van de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel | conformément à l'article 1er de la loi du 1er mars 1977 organisant un |
waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van | régime de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de |
de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. | certaines dépenses dans le secteur public. |
De koppeling aan het indexcijfer, vermeld in vermeld in artikel 3, § 1 | Le rattachement à l'indice, visé à l'article 3, § 1er de la loi du 1er |
van de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel | mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la |
waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van | consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public, |
de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld, wordt berekend en | est calculé et appliqué conformément à l'article 2 de l'arrêté royal |
toegepast conform artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december | |
1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van | du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de |
's lands concurrentievermogen. | sauvegarde de la compétitivité du pays. |
Art. 9.§ 1. De vereniging wendt ten minste 70% van de jaarlijkse |
Art. 9.§ 1er. L'association utilise au moins 70% de la subvention |
subsidie aan voor personeelskosten. Het overige deel kan worden | annuelle pour les frais de personnel. Le montant restant peut être |
aangewend voor een of meer van de volgende kosten: | attribué à l'un ou plusieurs des frais suivants : |
1° de huisvestingskosten; | 1° les frais de logement ; |
2° de werkingskosten; | 2° les frais de fonctionnement ; |
3° de overeenkomsten met derden. | 3° les conventions avec des tiers. |
Als minder dan 70% van de subsidie wordt aangewend voor | Si moins de 70% de la subvention est affecté aux frais de personnel, |
personeelskosten, wordt het subsidiebedrag voor het jaar in kwestie | la subvention pour l'année en question est diminuée au prorata de la |
verminderd in evenredigheid tot het deel dat niet aan personeelskosten | partie non affectée aux frais de personnel. |
is besteed. § 2. Maximaal 20% van de jaarlijkse subsidie mag als reserve | § 2. Un maximum de 20% de l'enveloppe subventionnelle annuelle peut |
overgedragen worden naar het volgende jaar. De in het boekjaar | être transférée à l'année suivante comme réserve. Les réserves |
opgebouwde reserves die op het ogenblik van het afsluiten van het | constituées au cours de l'exercice comptable qui, au moment de la |
boekjaar meer bedragen dan 20% van de subsidie-enveloppe, worden voor | clôture de l'exercice, dépassent les 20% de l'enveloppe |
het bedrag dat 20% van het jaarlijkse subsidiebedrag overschrijdt, | subventionnelle, sont remboursées à la Communauté flamande à raison du |
teruggestort aan de Vlaamse Gemeenschap. | montant qui dépasse les 20% de l'enveloppe subventionnelle annuelle. |
De gecumuleerde reserve die is opgebouwd uit de jaarlijkse subsidie, | La réserve cumulée, constituée de la subvention annuelle, ne peut pas |
mag niet meer bedragen dan de helft van de jaarlijkse subsidie vanuit | dépasser la moitié de la subvention annuelle de la Communauté |
de Vlaamse Gemeenschap. | flamande. |
Bij het overschrijden van de reservebepaling, vermeld in het tweede | En cas de dépassement de la disposition relative à la réserve, visée à |
lid, worden de reserves die op het ogenblik van het afsluiten van het | l'alinéa 2, les réserves qui, au moment de la clôture de l'exercice, |
boekjaar meer bedragen dan 50% van de jaarlijkse subsidie, voor het | dépassent les 50% de la subvention annuelle, sont remboursées à la |
bedrag dat 50% van de jaarlijkse subsidie overschrijdt, teruggestort | Communauté flamande à raison du montant qui dépasse les 50% de la |
aan de Vlaamse Gemeenschap. | subvention annuelle. |
Art. 10.De subsidie wordt uitgekeerd in de volgende twee schijven: |
Art. 10.La subvention est versée annuellement en deux tranches : |
1° de eerste schijf van 50% wordt uitbetaald voor 1 juni van het jaar | 1° la première tranche de 50% est payée avant le 1er juin de l'année à |
waarop de subsidie betrekking heeft; | laquelle la subvention a trait ; |
2° de tweede schijf van 50% wordt uitbetaald voor 1 oktober van het | 2° la deuxième tranche de 50% est payée avant le 1er octobre de |
jaar waarop de subsidie betrekking heeft. | l'année à laquelle la subvention a trait. |
Art. 11.De vereniging verantwoordt de aanwending van de subsidie |
Art. 11.L'association justifie l'utilisation de la subvention au |
tijdens het kalenderjaar in een inhoudelijk verslag en in een | cours de l'année civile dans un rapport d'activité et un rapport |
financieel verslag als vermeld in artikel 13, tweede lid, en artikel | financier viséà l'article 13, alinéa 2, et à l'article 14 du décret du |
14 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 | Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 concernant la comptabilité et |
betreffende de boekhouding en het financieel verslag voor de | |
voorzieningen in bepaalde sectoren van het beleidsdomein Welzijn, | le rapport financier pour les structures dans certains secteurs du |
Volksgezondheid en Gezin, en in een verslag van de commissaris, | domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille, et dans un |
vermeld in het derde lid. Die verslagen worden voor 1 april van het | rapport du commissaire, visé à l'alinéa 3. Ces rapports sont soumis à |
volgende kalenderjaar bij de administratie ingediend. | l'administration avant le 1er avril de l'année civile suivante. |
Het inhoudelijk verslag bestaat uit een rapportage met gegevens over: | Le rapport d'activité se compose d'un rapport contenant des données sur : |
1° het profiel van de bereikte doelgroep; | 1° le profil des groupes-cibles atteints ; |
2° de laatst bereikte fase per geboden herstelbemiddeling; | 2° la dernière phase atteinte par médiation réparatrice offerte ; |
3° de delictkenmerken; | 3° les caractéristiques de l'infraction ; |
4° het aantal opgenomen aanvragen voor herstelbemiddelingen per | 4° le nombre de demandes de médiation réparatrice traitées par |
gerechtelijk arrondissement; | arrondissement judiciaire ; |
5° de wijze waarop de aanmeldingen gebeuren. | 5° la manière dont les inscriptions ont lieu. |
Het verslag van de commissaris betreft een verslag van een natuurlijke persoon of een rechtspersoon, die lid is van het Instituut van de Bedrijfsrevisoren. Die commissaris wordt belast met de controle op de financiële toestand, op de jaarrekening en op de regelmatigheid ten aanzien van de wet en de statuten, van de in de jaarrekening opgenomen verrichtingen. Als het financiële verslag of het inhoudelijke verslag te laat worden ingediend, wordt 5% van de toegekende subsidie-enveloppe teruggevorderd. HOOFDSTUK
3. - Subsidiëring van vernieuwende herstelgerichte initiatieven Art. 12.Initiatiefnemers kunnen een subsidie aanvragen voor vernieuwende initiatieven die beantwoorden aan een maatschappelijke behoefte voor een herstelgericht en constructief hulp- en dienstverleningsaanbod als vermeld in artikel 105 van het decreet van 15 juli 2016 houdende diverse bepalingen betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. De minister bepaalt, telkens voor een periode van vijf jaar, de doelgroepen waarop de initiatieven zich zullen richten, vermeld in het eerste lid, waarvoor een subsidie kan worden aangevraagd en de maximale subsidie die jaarlijks kan worden aangevraagd. |
Le rapport du commissaire est un rapport rédigé par une personne physique ou morale, membre de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises. Ce commissaire est chargé du contrôle sur la situation financière, les comptes annuels et la régularité vis-à-vis de la loi et des statuts, des opérations reprises dans les comptes annuels. Si le rapport financier ou le rapport d'activité est introduit tardivement, 5% de l'enveloppe subventionnelle octroyée est recouvré. CHAPITRE
3. - Subventionnement d'initiatives réparatrices innovantes Art. 12.Les initiateurs peuvent demander une subvention pour des initiatives innovantes qui répondent à un besoin sociétal d'une offre d'aide et de services restauratrice et constructive, visée à l'article 105 du décret du 15 juillet 2016 portant diverses dispositions relatives au domaine politique de l'Aide sociale, Santé publique et Famille. Le ministre détermine, pour chaque période de cinq ans, les groupes-cibles envisagés par les initiatives, visées à l'alinéa 1er, pour lesquelles une subvention peut être demandée et la subvention maximale qui peut être demandée annuellement. |
Art. 13.§ 1. Een initiatiefnemer die een subsidie wil aanvragen voor |
Art. 13.§ 1er. Un initiateur souhaitant faire une demande de |
een initiatief, vermeld in artikel 12, dient daarvoor bij de | subvention pour une initiative, visée à l'article 12, introduit une |
administratie een projectaanvraag in met een duurtijd van maximaal | demande de projet d'une durée maximale de cinq ans auprès de |
vijf jaar. | l'administration à cet effet. |
§ 2. De projectaanvraag is ontvankelijk als de initiatiefnemer de | § 2. La demande de projet est recevable si l'initiateur soumet la |
aanvraag indient bij de administratie uiterlijk op 1 mei van het jaar | demande à l'administration au plus tard le 1er mai de l'année |
dat voorafgaat aan de periode waarop het project betrekking heeft, en | précédant la période couverte par le projet et si la demande contient |
als de aanvraag al de volgende gegevens bevat: | toutes les informations suivantes : |
1° de naam van de initiatiefnemer; | 1° le nom de l'initiateur ; |
2° een beschrijving van de visie en de missie van de initiatiefnemer; | 2° une description de la vision et de la mission de l'initiateur ; |
3° een beschrijving van het aanbod dat de initiatiefnemer zal | 3° une description de l'offre que l'initiateur réalisera et des |
realiseren en de doelstellingen van het aanbod, dat inzet op de | objectifs de l'offre qui se focalise sur les groupes-cibles, visés à |
doelgroepen, vermeld in artikel 12, tweede lid; | l'article 12, alinéa 2 ; |
4° een omschrijving van de wijze waarop het aanbod inspeelt op en | 4° une description de la manière dont l'offre répond aux besoins |
tegemoet komt aan de specifieke behoeften van meerderjarige daders, | spécifiques d'auteurs adultes, de victimes et d'autres personnes |
slachtoffers en andere personen die betrokken zijn bij een misdrijf, | impliquées dans une infraction, en tenant compte des groupes-cibles |
rekening houdend met de doelgroepen, vermeld in artikel 12, tweede | visés à l'article 12, alinéa 2 ; |
lid; 5° een beschrijving van de beoogde resultaten die met het aanbod van | 5° une description des résultats escomptés qui seront atteints avec |
de initiatiefnemer zullen worden gerealiseerd; | l'offre de l'initiateur ; |
6° een omschrijving van de complementariteit van het aanbod van het | 6° une description de la complémentarité de l'offre de l'initiative |
initiatief aan het reguliere aanbod dat al bestaat en dat zich focust | avec l'offre régulière qui existe déjà et qui vise à rétablir la |
op het herstel van de door het misdrijf beschadigde relatie tussen | relation lésée par l'infraction entre l'auteur, la victime et la |
dader, slachtoffer en samenleving; | société ; |
7° een weergave van de inbedding van het aanbod van het initiatief in | 7° une représentation de la place qu'occupe l'offre de l'initiative |
een netwerk of samenwerkingsverband met relevante actoren om de | dans un réseau ou partenariat avec des acteurs pertinents afin de |
slaagkansen van het aanbod te maximaliseren; | maximaliser les chances de réussite de l'offre ; |
8° een omschrijving van het gebruik van een herstelgerichte benadering | 8° une description de l'utilisation d'une approche réparatrice à |
in het omgaan met criminaliteit en de betrokken partijen, met een | l'égard de la criminalité et des parties concernées, avec un |
maximale betrokkenheid van de samenleving in het werken naar herstel; | engagement maximal de la société dans les efforts de réparation ; |
9° een beschrijving van de expertise die toegepast zal worden bij de | 9° une description de l'expertise qui sera appliquée dans la mise en |
uitvoering van het initiatief; | oeuvre de l'initiative ; |
10° een omschrijving van het vernieuwende karakter van het initiatief; | 10° une description du caractère innovant de l'initiative ; |
11° een beschrijving van de wijze van besteding van de middelen | 11° une description de la manière dont les fonds seront dépensés |
gedurende de volledige periode van het project; | pendant toute la durée du projet ; |
12° de mate waarin de resultaten van het project verduurzaamd zullen | 12° la façon dont les résultats du projet seront valorisés au-delà de |
worden na afloop van de projectperiode. | la période du projet. |
§ 3. De gegevens, vermeld in § 2, eerste lid, 3° tot en met 12°, | § 3. Les données visées au § 2, alinéa 1er, 3° à 12° inclus, servent |
gelden als beoordelingscriteria op basis waarvan de minister beslist | de critères d'évaluation sur base desquels le ministre décide de |
over de goedkeuring van de projectaanvragen. De projectaanvraag moet | l'approbation des demandes de projets. Le plan pluriannuel doit |
minstens een score van 60 op 100 punten behalen om goedgekeurd te | obtenir un score d'au moins 60 points sur 100 pour être approuvé. |
kunnen worden. | |
De 100 punten, vermeld in het eerste lid, worden als volgt verdeeld: | Les 100 points, visés à l'alinéa 1er, sont répartis comme suit : |
1° 10 punten voor het beoordelingscriterium, vermeld in § 2, eerste | 1° 10 points pour le critère d'évaluation, visé au § 2, alinéa 1er, 3° |
lid, 3° ; | ; |
2° 5 punten voor het beoordelingscriterium, vermeld in § 2, eerste | 2° 5 points pour le critère d'évaluation, visé au § 2, alinéa 1er, 4° |
lid, 4° ; | ; |
3° 5 punten voor het beoordelingscriterium, vermeld in § 2, eerste | 3° 5 points pour le critère d'évaluation, visé au § 2, alinéa 1er, 5° |
lid, 5° ; | ; |
4° 10 punten voor het beoordelingscriterium, vermeld in § 2, eerste | 4° 10 points pour le critère d'évaluation, visé au § 2, alinéa 1er, 6° |
lid, 6° ; | ; |
5° 15 punten voor het beoordelingscriterium, vermeld in § 2, eerste | 5° 15 points pour le critère d'évaluation, visé au § 2, alinéa 1er, 7° |
lid, 7° ; | ; |
6° 30 punten voor het beoordelingscriterium, vermeld in § 2, eerste | 6° 30 points pour le critère d'évaluation, visé au § 2, alinéa 1er, 8° |
lid, 8° ; | ; |
7° 10 punten voor het beoordelingscriterium, vermeld in § 2, eerste | 7° 10 points pour le critère d'évaluation, visé au § 2, alinéa 1er, 9° |
lid, 9° ; | ; |
8° 5 punten voor het beoordelingscriterium, vermeld in § 2, eerste | 8° 5 points pour le critère d'évaluation, visé au § 2, alinéa 1er, 10° |
lid, 10° ; | ; |
9° 5 punten voor het beoordelingscriterium, vermeld in § 2, eerste | 9° 5 points pour le critère d'évaluation, visé au § 2, alinéa 1er, 11° |
lid, 11° ; | ; |
10° 5 punten voor het beoordelingscriterium, vermeld in § 2, eerste | 10° 5 points pour le critère d'évaluation, visé au § 2, alinéa 1er, |
lid, 12°. | 12° . |
Als het maximale beschikbare begrotingskrediet bereikt is, krijgen de | Si le crédit budgétaire maximum disponible est atteint, les |
initiatiefnemers met de best beoordeelde projectaanvragen voorrang. Op | initiateurs aux demandes de projet les mieux évalués ont la priorité. |
basis van de score op de beoordelingscriteria, vermeld in het tweede | Un classement est établi sur base des scores obtenus par rapport aux |
lid, wordt een rangorde opgesteld, waarbij de initiatiefnemer met een | critères d'évaluation visés à l'alinéa 2, l'initiateur ayant une |
projectaanvraag met een hogere score op 100 voorrang krijgt op de deze | demande de projet avec un score sur 100 plus élevé obtenant la |
met een lagere score op 100. | priorité sur ceux ayant un score sur 100 moins élevé. |
De minister kan bijkomende beoordelingscriteria vaststellen. | Le ministre peut ajouter des critères d'évaluation. |
Art. 14.De administratie beoordeelt de ontvankelijkheid van de |
Art. 14.L'administration évalue la recevabilité de la demande de |
projectaanvraag. | projet. |
Als de projectaanvraag niet ontvankelijk is, deelt de administratie | Si la demande de projet est irrecevable, l'administration en informe |
dat mee aan de initiatiefnemer voor 1 juli van het jaar dat voorafgaat | l'initiateur avant le 1er juillet de l'année précédant celle à |
aan het jaar waarop de periode van de projectaanvraag betrekking | laquelle se rapporte la période de la demande de projet. |
heeft. Als de projectaanvraag ontvankelijk is en de projectaanvraag wordt | Si la demande de projet est recevable et que la demande de projet est |
goedgekeurd, wordt de beslissing van de minister om de projectaanvraag | approuvée, la décision du ministre d'approuver la demande de projet |
goed te keuren, uiterlijk op 1 oktober van het jaar dat voorafgaat aan | est communiquée à l'initiateur au plus tard le 1er octobre de l'année |
de projectperiode, meegedeeld aan de initiatiefnemer. | précédant la période du projet. |
Als de projectaanvraag ontvankelijk is en de projectaanvraag niet | Si la demande de projet est recevable et que la demande de projet |
wordt goedgekeurd, wordt de beslissing van de minister om de | n'est pas approuvée, la décision du ministre de rejeter la demande de |
projectaanvraag af te keuren, uiterlijk op 1 oktober van het jaar dat | projet sera communiquée à l'initiateur au plus tard le 1er octobre de |
voorafgaat aan de projectperiode, meegedeeld aan de initiatiefnemer. | l'année précédant la période du projet. |
Art. 15.De secretaris-generaal sluit uiterlijk drie maanden na de |
Art. 15.Au plus tard trois mois de l'approbation de la demande de |
goedkeuring van de projectaanvraag een overeenkomst met de | projet, le secrétaire général conclut une convention avec |
initiatiefnemer. De overeenkomst omvat al de volgende elementen: | l'initiateur. La convention comporte les éléments suivants : |
1° de door de minister goedgekeurde projectaanvraag; | 1° la demande de projet approuvée par le Ministre ; |
2° de wijze waarop de initiatiefnemer de middelen die ter beschikking | 2° la manière dont l'initiateur utilisera les moyens mis à disposition |
worden gesteld, inzet om de projectaanvraag te realiseren; | pour réaliser la demande de projet ; |
3° de wijze waarop de voortgang van de realisatie van de | 3° la manière dont l'avancement de la réalisation des objectifs de |
doelstellingen van het aanbod wordt gemeten; | l'offre sera mesuré ; |
4° het geraamde jaarlijkse subsidiebedrag voor de periode van de | 4° le montant annuel estimé de la subvention pour la période de la |
projectaanvraag. | demande de projet. |
Art. 16.Als tijdens de looptijd van het project de initiatiefnemer |
Art. 16.Si, au cours de la durée du projet, l'initiateur apporte une |
een wijziging in de projectaanvraag aanbrengt of de minister een | modification dans la demande de projet ou si le ministre demande une |
wijziging van de projectaanvraag vraagt, dient de initiatiefnemer | modification de la demande de projet, l'initiateur soumet un dossier |
daarvoor bij de administratie een dossier in waarin die wijziging | dans lequel cette modification est située et motivée auprès de |
wordt gesitueerd en gemotiveerd. De minister beslist over de | l'administration à cet effet. Le Ministre décide de l'approbation de |
goedkeuring van de wijziging. De overeenkomst, vermeld in artikel 15, | la modification. La convention, visée à l'article 15, est adaptée en |
wordt aangepast volgens de goedgekeurde wijziging. | fonction de la modification approuvée. |
Art. 17.De initiatiefnemer wendt de subsidies aan voor een of meer |
Art. 17.L'initiateur utilise les subventions pour un ou plusieurs des |
van de volgende kosten: | frais suivants : |
1° de huisvestingskosten; | 1° les frais de logement ; |
2° de personeelskosten; | 2° les frais de personnel ; |
3° de werkingskosten; | 3° les frais de fonctionnement ; |
4° de overeenkomsten met derden. | 4° les conventions avec des tiers. |
Art. 18.De subsidie wordt uitgekeerd in de volgende twee schijven: |
Art. 18.La subvention est versée annuellement en deux tranches : |
1° de eerste schijf van 50% wordt uitbetaald voor 1 april van het jaar | 1 ° la première tranche de 50% est payée avant le 1er avril de l'année |
waarop de subsidie betrekking heeft; | à laquelle la subvention a trait ; |
2° de tweede schijf van 50% wordt uitbetaald voor 1 oktober van het | 2° la deuxième tranche de 50% est payée avant le 1er octobre de |
jaar waarop de subsidie betrekking heeft. | l'année à laquelle la subvention a trait. |
Art. 19.De initiatiefnemer verantwoordt de aanwending van de subsidie |
Art. 19.L'initiateur justifie l'utilisation faite de la subvention au |
tijdens het kalenderjaar in een inhoudelijk en een financieel verslag. | cours de l'année civile dans un rapport d'activité et un rapport |
Hij dient dat verslag voor 1 april van het volgende kalenderjaar in | financier. Il soumet ce rapport à l'administration avant le 1er avril |
bij de administratie. | de l'année civile suivante. |
Het inhoudelijk verslag bestaat uit een rapportage met de gegevens | Le rapport d'activité se compose d'un rapport contenant des données |
over: | sur : |
1° het profiel van de bereikte doelgroep; | 1° le profil des groupes cibles atteints ; |
2° de resultaten die bereikt zijn door het aanbod; | 2° les résultats obtenus par l'offre ; |
3° een beschrijving van de samenwerking met relevante actoren; | 3° une description du partenariat avec des acteurs pertinents ; |
4° een beschrijving van de manier waarop het voorbije jaar gewerkt is | 4° une description des efforts entrepris pendant l'année écoulée pour |
aan de verduurzaming van de projectresultaten; | durabiliser les résultats du projet ; |
5° de beleidssignalen. | 5° les échos politiques. |
Als het inhoudelijk of financieel verslag te laat wordt ingediend, | En cas de retard dans l'introduction du rapport d'activité ou du |
wordt 5% van het toegekende subsidiebedrag teruggevorderd. | rapport financier, 5% de la subvention accordée sera recouvrée. |
HOOFDSTUK 4. - Handhaving | CHAPITRE 4. - Maintien |
Art. 20.De beslissing van de secretaris-generaal om de subsidies stop te zetten of terug te vorderen, conform artikel 13 van de wet van 16 mei 2003, wordt door de administratie aan de vereniging of de initiatiefnemer betekend met een aangetekende brief, waarin de mogelijkheid en de voorwaarden om een bezwaarschrift in te dienen worden vermeld. De vereniging of de initiatiefnemer kan een bezwaarschrift indienen tegen de beslissing om de subsidie stop te zetten of terug te vorderen. De vereniging of de initiatiefnemer kan daarin uitdrukkelijk vragen om te worden gehoord. De vereniging of initiatiefnemer dient het gemotiveerde bezwaarschrift, op straffe van niet-ontvankelijkheid, met een aangetekende brief in bij de administratie uiterlijk dertig dagen na de dag van de ontvangst van de aangetekende brief waarbij de stopzetting van de subsidie of de terugvordering van de subsidie is betekend. Als de vereniging of initiatiefnemer een ontvankelijk bezwaarschrift heeft ingediend, trekt de minister de beslissing van de secretaris-generaal in of bevestigt hij die beslissing. De beslissing tot intrekking of bevestiging wordt binnen zestig dagen na de dag van de ontvangst van het bezwaarschrift meegedeeld aan de vereniging of de initiatiefnemer met een aangetekende zending. Als de minister de beslissing intrekt of als hij de beslissing niet bevestigt binnen de gestelde termijn, wordt de subsidiëring voortgezet of wordt de subsidie behouden. De uitvoering van de beslissing, vermeld in het eerste lid, wordt |
Art. 20.La décision du secrétaire général d'arrêter le subventionnement ou de le recouvrer, conformément à l'article 13 de la loi du 16 mai 2003, est communiquée par l'administration à l'association ou à l'initiateur par lettre recommandée, avec mention des possibilités et conditions pour introduire une réclamation. L'association ou l'initiateur peut déposer une réclamation contre la décision d'arrêter ou de recouvrer la subvention. L'association ou l'initiateur peut expressément y demander d'être entendu. L'association ou l'initiateur soumet la réclamation motivée, à peine d'irrecevabilité, par lettre recommandée à l'administration au plus tard trente jours après la date de réception de la lettre recommandée notifiant l'arrêt de la subvention ou le recouvrement de la subvention. Si l'association ou l'initiateur a introduit une réclamation recevable, le ministre retire ou confirme la décision du secrétaire général. La décision de retrait ou de confirmation est communiquée à l'association ou à l'initiateur par lettre recommandée dans les soixante jours suivant la réception de la réclamation. Si le ministre retire la décision ou s'il ne confirme pas la décision dans le délai imparti, le subventionnement est continué ou la subvention est maintenue. L'exécution de la décision, visée à l'alinéa 1er, est suspendue |
geschorst tijdens de termijn om een bezwaarschrift in te dienen en | pendant le délai d'introduction d'une réclamation et pendant le |
tijdens de behandeling van het bezwaarschrift. | traitement de la réclamation. |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 21.§ 1. Het meerjarenplan dat een periode van vijf jaar omvat, |
Art. 21.§ 1er. Le plan pluriannuel couvrant une période de cinq ans, |
vermeld in artikel 4, kan voor het eerst ingediend worden uiterlijk op | visé à l'article 4 peut être introduit pour la première fois au plus |
1 mei 2020 voor een werkingsperiode van 1 januari 2021 tot en met 31 | tard le 1er mai 2020 pour une période d'activité allant du 1er janvier |
december 2025. | 2021 au 31 décembre 2025. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1 kan de vereniging, vermeld in | § 2. Par dérogation au § 1er, l'association visée à l'article 2 peut |
artikel 2, een eerste meerjarenplan indienen voor de overgangsperiode | présenter un premier plan pluriannuel pour la période transitoire du 1er |
van 1 juni 2019 tot en met 31 december 2020. Dat meerjarenplan wordt | |
uiterlijk op 1 april 2019 ingediend. De beslissing over de goedkeuring | |
van het meerjarenplan wordt uiterlijk op 31 mei 2019 meegedeeld. | juin 2019 au 31 décembre 2020. Ce plan pluriannuel est introduit le 1er |
De overeenkomst, vermeld in artikel 5, wordt opgesteld voor een | avril 2019 au plus tard. La décision relative à l'approbation du plan |
pluriannuel est notifiée au plus tard le 31 mai 2019. | |
La convention visée à l'article 5 est établie pour une période prenant | |
looptijd tot en met 31 december 2020 en legt de subsidiemodaliteiten | fin le 31 décembre 2020 et fixe les modalités de subvention |
vast die gelden tijdens de overgangsperiode, vermeld in paragraaf 2. | applicables pendant la période transitoire, visée au § 2. |
Art. 22.In het jaar 2023 evalueert de minister het forfaitair bedrag, |
Art. 22.Au cours de l'année 2023, le ministre évalue le montant |
vermeld in artikel 7. | forfaitaire visé à l'article 7. |
Art. 23.De doelgroepen, vermeld in artikel 12, worden voor de eerste |
Art. 23.Les groupes-cibles visés à l'article 12 sont fixés pour la |
keer voor vijf jaar vastgelegd uiterlijk op 1 januari 2020 voor | première fois pour une période de cinq ans au plus tard le 1er janvier |
initiatieven die lopen van 1 januari 2021 tot en met 31 december 2025. | 2020 pour les initiatives ayant cours du 1er janvier 2021 au 31 décembre 2025. |
Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 24.Le Ministre flamand ayant l'aide aux personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 februari 2019. | Bruxelles, le 15 février 2019. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |