Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 betreffende de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten voor personen met een handicap | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour handicapés |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
15 DECEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 15 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 betreffende | du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à l'agrément et au |
de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten voor | subventionnement des services d'aide à domicile pour handicapés |
personen met een handicap | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 7 juni 1990 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 7 juin 1990 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique "Vlaams Agentschap voor |
voor Personen met een handicap, inzonderheid op artikel 8, 2°; | Personen met een Handicap" (Agence flamande pour les Personnes |
handicapées), notamment l'article 8, 2°; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à |
betreffende de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten | l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour |
voor personen met een handicap, gewijzigd bij de besluiten van de | handicapés, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 31 |
Vlaamse Regering van 31 maart 2000, 15 december 2000, 13 juli 2001, 23 | mars 2000, 15 décembre 2000, 13 juillet 2001, 23 novembre 2001, 18 |
november 2001, 18 juli 2003 en 13 januari 2006; | juillet 2003 et 13 janvier 2006; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 12 december 2006; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 12 décembre 2006; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que les normes de personnes des services d'aide à domicile |
Overwegende dat de personeelsnormen van de diensten voor | doivent être adaptées d'urgence, afin de ne pas compromettre la |
thuisbegeleiding dringend aangepast moeten worden om de continue | continuité du fonctionnement de ces services; |
werking van de diensten niet in het gedrang te blijven; | Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
Article 1er.Dans l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
december 1996 betreffende de erkenning en subsidiëring van | 17 décembre 1996 relatif à l'agrément et au subventionnement des |
thuisbegeleidingsdiensten wordt punt 2° opgeheven. | services d'aide à domicile pour handicapés, le point 2° est abrogé. |
Art. 2.In artikel 7, 3°, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 2.Dans l'article 7, 3° du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 worden de woorden « | Gouvernement flamand du 13 juillet 2001, les mots « et pour les |
en voor de diensten voor gezinnen met personen met autisme » | services pour les familles comptant des personnes souffrant d'autisme |
geschrapt. | » sont supprimés. |
Art. 3.In artikel 13 van hetzelfde besluit wordt § 2 opgeheven. |
Art. 3.A l'article 13 du même arrêté, le § 2 est abrogé. |
Art. 4.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 15 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1 wordt punt 3° opgeheven; | 1° au § 1er, le point 3° est abrogé; |
2° in § 2 wordt punt 3° opgeheven; | 2° au § 2, le point 3° est abrogé; |
3° § 3 wordt vervangen door wat volgt : | 3° Le § 3 est remplacé par les dispositions suivantes : |
« § 3. Aan een dienst die erkend is voor minstens 1 000 begeleidingen | « § 3. Un service agréé pour plus de 1 000 accompagnements peut |
kan de volgende subsidie worden verleend : | bénéficier des subventions suivantes : |
Per schijf van 1000 begeleidingen, waarvoor de dienst is erkend, kan | Un service agréé pour 1 000 accompagnements au minimum par an peut |
de dienst een subsidie ontvangen voor 0,25 voltijds equivalent | bénéficier d'une subvention pour 0,25 membre du personnel équivalent |
personeelslid met een diploma van hoger onderwijs buiten de | temps plein, titulaire d'un diplôme de l'enseignement supérieur non |
universiteit en voor 0,25 voltijds equivalent personeelslid met een | universitaire et pour 0,25 membre du personnel équivalent temps plein |
functie administratief klasse 2. | exerçant une fonction de personnel administratif classe 2. |
Boven de 4 000 begeleidingen kan de dienst, in afwijking van het | Au-delà de 4 000 accompagnements, le service peut bénéficier, par |
eerste lid, per extra schijf van 1 500, waarvoor de dienst erkend is, | dérogation au premier alinéa, par tranche supplémentaire de 1 500 |
een subsidie ontvangen voor een extra 0,25 voltijds equivalent | accompagnements agréés, d'une subvention pour 0,25 membre du personnel |
personeelslid met een diploma van hoger onderwijs buiten de | équivalent temps plein supplémentaire, titulaire d'un diplôme de |
universiteit. | l'enseignement supérieur non universitaire. |
Bij verenigingen die voor meer dan één dienst erkend zijn, mogen de | Pour les associations agréées pour plus d'un service, les chiffres |
erkenningscijfers voor het bepalen van het extra administratief | d'agrément servant à la détermination du personnel administratif |
personeel worden samengeteld. »; | supplémentaire, peuvent être additionnés. »; |
4° er wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt : | 4° il est ajouté un § 4, rédigé comme suit : |
« § 4. Een dienst die erkend is voor minstens 5 751 begeleidingen kan | « § 4. Un service agréé pour 5751 accompagnements au minimum peut |
een subsidie ontvangen voor 0,25 voltijds equivalent personeelslid met | bénéficier d'une subvention pour 0,25 membre du personnel équivalent |
de functie directiemedewerker. Per extra schijf van 1 150 | temps plein, exerçant une fonction de collaborateur de direction. Par |
begeleidingen, waarvoor de dienst is erkend, kan de dienst een | tranche supplémentaire de 1150 accompagnements agréés, le service peut |
subsidie ontvangen voor 0,25 voltijds equivalent personeelslid met de | bénéficier d'une subvention pour 0,25 membre du personnel équivalent |
functie directiemedewerker. | temps plein, exerçant une fonction de collaborateur de direction. |
De directiemedewerker wordt betaald volgens het barema K5. » | Le collaborateur de direction est payé selon le barème K5. » |
Art. 5.In artikel 17, § 1, 2°, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
Art. 5.Dans l'article 17, § 1er, 2°, du même arrêté, remplacé par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 wordt de zin « | l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001, la phrase « Pour |
un service s'adressant aux familles comptant des personnes atteintes | |
Voor een dienst voor gezinnen met personen met autisme worden de in | d'autisme, le nombre d'accompagnements mentionnés au 2° est ramené à |
deze paragraaf 2° genoemde aantal begeleidingen teruggebracht tot 200 | 200 et 300. » est supprimée. |
en 300. » geschrapt. | |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2006, |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006, à |
met uitzondering van artikel 5 dat in werking treedt op 1 januari 2007. | l'exception de l'article 5, qui entre en vigueur le 1er janvier 2007. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen is |
Art. 7.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 december 2006. | Bruxelles, le 15 décembre 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |