Besluit van de Vlaamse Regering houdende de toegewezen trajecten, innovatie, projecten en het toezicht van het Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen | Arrêté du Gouvernement flamand relatifs aux parcours assignés, à l'innovation, aux projets et au contrôle à la « Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
14 SEPTEMBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de | 14 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand relatifs aux |
toegewezen trajecten, innovatie, projecten en het toezicht van het | parcours assignés, à l'innovation, aux projets et au contrôle à la « |
Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen | Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen » |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | notamment l'article 20; |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het | Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap « | externe de droit public « Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - |
Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen », | Syntra Vlaanderen », l'article 34, § 3, alinéa deux, remplacé par le |
artikel 34, § 3, tweede lid, vervangen bij het decreet van 20 april | décret du 20 avril 2012, l'article 38, § 2, alinéa premier, 4° et 5°, |
2012, artikel 38, § 2, eerste lid, 4° en 5°, vervangen bij het decreet | |
van 20 april 2012, en artikel 44, derde lid, vervangen bij het decreet | remplacés par le décret du 20 avril 2012 et l'article 44, alinéa |
van 20 april 2012; | trois, remplacé par le décret du 20 avril 2012; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Agentschap | Vu l'avis du conseil d'administration de la « Vlaams Agentschap voor |
voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen, gegeven op 27 april 2012; | Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen », rendu le vendredi 27 avril |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | 2012; |
begroting, gegeven op 12 juli 2012; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 12 juillet |
Gelet op advies 51.740/1 van de Raad van State, gegeven op 4 september | 2012; Vu l'avis 51.740/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 septembre 2012, en |
2012, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op | application de l'article 84, § 3, alinéa premier des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, | Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget, de |
Ruimtelijke Ordening en Sport; | l'Emploi, de l'Aménagement du Territoire et des Sports; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° acteur : l'organisation, la personne naturelle ou la personne | |
1° actor : de organisatie, de natuurlijke persoon of rechtspersoon die | morale bénéficiant de subventions ou de compensations financières en |
subsidies of financiële compensaties ontvangt om leertijd-, | vue du développement et de l'organisation de parcours de contrat |
ondernemerschaps- en toegewezen trajecten te ontwikkelen en te | d'apprentissage, d'entrepreneuriat et de parcours assignés. |
organiseren; 2° besluit 2012/21/EU : het besluit 2012/21/EU van de Commissie van 20 | 2° décision 2012/21/UE : la décision 2012/21/UE de la Commission du 20 |
december 2011 betreffende de toepassing van artikel 106, lid 2, van | décembre 2011 relative à l'application de l'article 106, paragraphe 2, |
het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op staatssteun | du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides d'Etat |
in de vorm van compensatie voor de openbare dienst, verleend aan | sous forme de compensations de service public octroyées à certaines |
bepaalde met het beheer van diensten van algemeen economisch belang | entreprises chargées de la gestion de services d'intérêt économique |
belaste ondernemingen; | général; |
3° cursist : de persoon die een leertijd-, ondernemerschaps- of | 3° apprenant : la personne suivant un parcours de contrat |
toegewezen traject volgt, of meer algemeen deelneemt aan een | d'apprentissage, d'entrepreneuriat ou un parcours assigné, ou, plus |
activiteit in het kader van de ontwikkeling van | généralement, participant à une activité dans le cadre du |
ondernemerscompetenties in een professioneel perspectief; | développement de compétences d'entrepreneur, dans un but professionnel; |
4° decreet van 7 mei 2004 : het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting | 4° décret du 7 mai 2004 : le décret du 7 mai 2004 portant création de |
van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd | l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaams Agentschap voor |
agentschap Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra | Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen »; |
Vlaanderen; 5° doel- en kansengroepen van Syntra Vlaanderen : de groepen van | 5° groupes-cible et groupes à potentiel de Syntra Vlaanderen : les |
mogelijke cursisten die minder participeren in vorming en opleiding | groupes d'apprenants potentiels participant dans une moindre mesure |
met het oog op het ondernemerschap; | aux formations et cours préparant à l'entrepreneuriat; |
6° mandaat : de opdracht, gegeven door de raad van bestuur, aan | 6° mandat : la mission, donnée par le conseil d'administration aux |
natuurlijke personen of rechtspersonen, om taken uit te voeren op het | personnes physiques ou morales, d'exécuter des tâches dans le domaine |
vlak van de ontwikkeling en versterking van ondernemerscompetenties; | du développement et du renforcement des compétences d'entrepreneur; |
7° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de professionele | 7° ministre : le Ministre flamand chargé de la formation |
vorming; | professionnelle; |
8° oproep : de publicatie van de overheidsopdracht of een andere wijze | 8° appel : la publication du marché public ou une autre façon de |
van bekendmaking als vermeld in het besluit 2012/21/EU; | notification, comme indiqué dans la décision 2012/21/UE; |
9° organisatie : de representatieve middenstands-, zelfstandigen- en | 9° organisation : l'organisation représentative des classes moyennes, |
werkgeversorganisatie die voldoet aan de bepalingen van het koninklijk | des indépendants et des employeurs, qui répond aux dispositions de de |
besluit van 28 mei 1979 houdende coördinatie van de wetten betreffende | l'arrêté royal du 28 mai 1979 portant coordination des lois relatives |
de organisatie van de Middenstand of die vertegenwoordigd is in de | à l'organisation des classes moyennes ou qui est représentée au sein |
SERV; | du SERV; |
10° raad van bestuur : de raad van bestuur van Syntra Vlaanderen, | 10° conseil d'administration : le conseil d'administration de Syntra |
vermeld in artikel 7 tot en met 12 van het decreet van 7 mei 2004; | Vlaanderen, visé aux articles 7 à 12 inclus du décret du 7 mai 2004; |
11° regisseur : de afdeling binnen Syntra Vlaanderen die de taken | 11° régisseur : la division au sein de Syntra Vlaanderen qui remplit |
uitvoert, vermeld in artikel 5, § 1, 2°, van het decreet van 7 mei | les tâches, visées à l'article 5, § 1er, 2° du décret du 7 mai 2004; |
2004; 12° Syntra Vlaanderen : het publiekrechtelijk vormgegeven extern | 12° Syntra Vlaanderen : l'agence autonomisée externe de droit public « |
verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - | Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen », créée |
Syntra Vlaanderen, opgericht bij artikel 3 van het decreet van 7 mei 2004. | par l'article 3 du décret du 7 mai 2004. |
HOOFDSTUK 2. - Toegewezen trajecten | CHAPITRE 2. - Parcours assignés |
Afdeling 1. - Algemene bepalingen | Section 1re. - Dispositions générales |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 34, § 1, van het decreet van 7 mei 2004 |
Art. 2.Conformément à l'article 34, § 1er, du décret du 7 mai 2004, |
sluiten toegewezen trajecten aan bij de missie van Syntra Vlaanderen, | les parcours assignés s'inscrivent dans la mission de Syntra |
met als doel de deelnemers sterker in te bedden binnen het | Vlaanderen, dans le but de mieux intégrer les participants dans |
ondernemerschap door hen opleidingen aan te bieden of technieken aan | l'entrepreneuriat en leur offrant des formations ou en leur apprenant |
te leren om hun ondernemerschapscompetenties te verhogen binnen een | des techniques afin d'augmenter leurs compétences d'entrepreneuriat |
steeds evoluerende marktcontext. | dans un contexte de marché en évolution. |
Het opleidingsaanbod ondernemerscompetenties moet innovatief, flexibel | L'offre des formations en compétences d'entrepreneuriat doit être |
en vraaggericht worden uitgebouwd. | développée de façon innovative, flexible et être axée sur la demande. |
Art. 3.De toegewezen trajecten hebben betrekking op de permanente |
Art. 3.Les parcours assignés concernent le développement permanent de |
ontwikkeling van ondernemerscompetenties en kunnen onder meer bestaan uit : | compétences d'entrepreneuriat et peuvent entre autres inclure : |
1° het aanbieden van een opleiding in een professioneel perspectief; | 1° l'offre d'une formation dans une perspective professionnelle; |
2° het screenen van de opleidings- en begeleidingsbehoeften; | 2° l'examen des besoins en formation et accompagnement; |
3° het aanbieden van coaching of begeleiding tijdens een traject met | 3° l'offre de coaching ou d'accompagnement pendant un parcours, dans |
het oog op een professioneel perspectief; | un contexte de perspective professionnelle; |
4° de oriëntering van een persoon, met het oog op de ontwikkeling van | 4° l'orientation d'une personne, en vue du développement de ses |
zijn ondernemerscompetenties; | compétences d'entrepreneuriat; |
5° het bijbrengen en beheren van ondernemerszin en | 5° l'encouragement et la gestion du sens de l'entrepreneuriat et des |
ondernemerscompetenties; | compétences d'entrepreneuriat; |
6° een aanvullende dienstverlening ten aanzien van startende of | 6° un service complémentaire en faveur d'entrepreneurs débutants ou |
gevestigde ondernemers, werkenden en werkzoekenden met het oog op de | établis, en faveur de travailleurs et de demandeurs d'emploi, en vue |
ontwikkeling van ondernemerscompetenties; | du développement des compétences d'entrepreneuriat; |
7° het opstellen en het uitvoeren van competentieplannen op | 7° la rédaction et la mise en oeuvre, au niveau de l'entreprise, de |
ondernemingsniveau, met focus op de kleine en middelgrote onderneming; | plans de compétences, axés sur les petites et moyennes entreprises; |
8° het aanbieden van trajecten die inspelen op recente | 8° l'offre de parcours en exécution de décisions récentes des |
overheidsbeslissingen, en ertoe leiden dat leemtes op de markt op | autorités, visant à combler les lacunes sur le marché à court terme. |
korte termijn worden ingevuld. | La perspective professionnelle, visée à l'alinéa premier, 1° et 3° |
Het professionele perspectief, vermeld in het eerste lid, 1° en 3°, is | peut être générique, sectorielle ou axée sur des groupes-cible et |
generiek, sectoraal of gericht op doel- en kansengroepen met een | groupes à potentiel et constitue une plus-value économique dans le |
economische meerwaarde voor de cursist. | chef de l'apprenant. |
In het eerste lid wordt verstaan onder permanente ontwikkeling van | Dans l'alinéa premier, il est entendu par 'développement permanent de |
ondernemerscompetenties : elke activiteit die tot doel heeft de | compétences d'entrepreneuriat' : toute activité visant à renforcer les |
bekwaamheden van een persoon te versterken in een professionele | aptitudes d'une personne dans un contexte d'entrepreneuriat |
ondernemerscontext. | professionnel. |
Art. 4.§ 1. Het voorwerp van trajecten die kunnen worden toegewezen, |
Art. 4.§ 1er. L'objet des parcours susceptibles d'être assignés, est |
wordt opgenomen in een gemotiveerd jaarlijks actieplan dat past binnen | repris dans un plan d'action annuel motivé, qui s'inscrit dans le |
het beleidskader van Syntra Vlaanderen. | cadre politique de Syntra Vlaanderen. |
§ 2. Trajecten waarvan het voorwerp niet is opgenomen in het | § 2. Les parcours, dont l'objet n'est pas repris dans le plan |
actieplan, vermeld in paragraaf 1, kunnen alleen worden toegewezen : | d'action, visé au paragraphe 1er, ne peuvent être assignés que : |
1° bij een beslissing van de Vlaamse Regering of de minister in geval | 1° par une décision du Gouvernement flamand ou du ministre, dans le |
van een bijkomende opdracht; | cas d'une tâche complémentaire; |
2° bij gemotiveerde beslissing van de raad van bestuur. | 2° par une décision motivée du conseil d'administration. |
De gemotiveerde beslissing, vermeld in het eerste lid, 2°, geeft weer | La décision motivée, visée à l'alinéa premier, 2°, fait mention de la |
waarom de opname in het jaarlijkse actieplan onmogelijk dan wel niet | raison pour laquelle la reprise dans le plan d'action annuel s'avérait |
te voorzien was. | impossible ou ne pouvait être prévue. |
Art. 5.De regisseur laat het globale actieplan van toegewezen |
Art. 5.En mai et en octobre, le régisseur soumet le plan d'action |
trajecten in mei en oktober goedkeuren door de raad van bestuur voor | global de parcours assignés à l'approbation du conseil |
respectievelijk het najaar en het voorjaar van het volgende jaar. | d'administration en vue de leur mise en oeuvre à respectivement |
l'automne et au printemps de l'année suivante. | |
Art. 6.De regisseur rapporteert in januari en september aan de raad |
Art. 6.En janvier et en septembre, le régisseur fait rapport au |
van bestuur over de toegewezen trajecten. | conseil d'administration des parcours assignés. |
Art. 7.De ontwikkeling van ondernemerscompetenties wordt aangeboden |
Art. 7.Le développement des compétences d'entrepreneuriat est offert |
in het Nederlands. In uitzonderlijke omstandigheden kan de raad van | en néerlandais. Dans des circonstances exceptionnelles, le conseil |
bestuur de toestemming geven om daarvan af te wijken. | d'administration peut autoriser une dérogation à cette règle. |
De uitzonderlijke omstandigheden, vermeld in het eerste lid, zijn de | Les circonstances exceptionnelles, visées à l'alinéa premier, sont les |
volgende : | suivantes : |
1° het is niet mogelijk om docenten aan te trekken die het Nederlands | 1° il est impossible de recruter des chargés de cours maîtrisant le |
machtig zijn; | néerlandais; |
2° de ontwikkeling van ondernemerscompetenties richt zich tot een | 2° le développement de compétences d'entrepreneuriat s'adresse à un |
groep anderstaligen die wegens omstandigheden die de raad van bestuur | groupe d'allophones ne maîtrisant pas le néerlandais, à cause de |
kan motiveren, het Nederlands niet machtig zijn; | circonstances que le conseil d'administration peut motiver. |
3° de aard van de opleiding. | 3° la nature de la formation. |
Art. 8.Voor cursisten die een toegewezen traject volgen, wordt een |
Art. 8.Il est demandé une contribution aux frais de formation pour |
tegemoetkoming in de opleidingskosten gevraagd. | les apprenants qui suivent un parcours assigné. |
Afdeling 2. - Het mandaat | Section 2. - Le mandat |
Art. 9.Met behoud van de toepassing van artikel 13, worden trajecten |
Art. 9.Sans préjudice de l'application de l'article 13, les parcours |
uitsluitend toegekend aan natuurlijke personen, rechtspersonen of | sont exclusivement assignés à des personnes physiques, à des personnes |
organisaties die een mandaat van de raad van bestuur hebben gekregen. | morales ou à des organisations qui ont obtenu un mandat du conseil |
Art. 10.Een natuurlijke persoon, rechtspersoon of organisatie die de |
d'administration. Art. 10.Une personne physique, une personne morale ou une |
ontwikkeling van ondernemerscompetenties tot doel heeft, kan, onder de | organisation, qui se met comme objectif de développer des compétences |
voorwaarden, vermeld in artikel 11 tot en met artikel 14, worden | d'entrepreneuriat, peut être mandatée, sous les conditions visées à |
gemandateerd om activiteiten op het vlak van de ontwikkeling van | l'article 11 à 14 inclus, d'exercer des activités relatives au |
ondernemerscompetenties uit te oefenen. | développement de compétences d'entrepreneuriat. |
De rechtspersonen of organisaties, vermeld in het eerste lid, zijn de | Les personnes morales ou organisations, visées à l'alinéa premier, |
volgende : | sont les suivantes : |
1° de centra; | 1° les centres; |
2° de professionele of interprofessionele organisaties; | 2° les organisations professionnelles ou interprofessionnelles; |
3° andere private of publieke opleidingsverstrekkers. | 3° d'autres opérateurs de formation privés ou publics. |
Art. 11.De natuurlijke persoon, rechtspersoon of organisatie kan op |
Art. 11.La personne physique, la personne morale ou l'organisation |
elk moment een aanvraag indienen om een mandaat te verkrijgen in | peut à tout moment introduire une demande d'obtenir un mandat en |
functie van toegewezen trajecten als vermeld in artikel 3. De | fonction des parcours assignés tels que visés dans l'article 3. La |
aanvraagprocedure, die wordt goedgekeurd door de raad van bestuur, | procédure de demande, qui est approuvée par le conseil |
wordt vermeld op de website van Syntra Vlaanderen en de documenten | d'administration, est expliquée au site web de Syntra Vlaanderen et |
zijn elektronisch beschikbaar. | les documents sont disponibles sous forme électronique. |
Art. 12.De natuurlijke persoon, rechtspersoon of organisatie die een |
Art. 12.La personne physique, la personne morale ou l'organisation |
mandaat wil verkrijgen, richt aan de gedelegeerd bestuurder van Syntra | qui veut obtenir un mandat, adresse une demande à l'administrateur |
Vlaanderen een verzoek waarin de algemene werking, de bestaansredenen, | délégué de Syntra Vlaanderen, dans laquelle le fonctionnement général, |
het doel en de opzet worden uiteengezet. De gedelegeerd bestuurder | les raisons d'être, l'objectif et le projet sont élaborés. |
belast de regisseur met het onderzoek. | L'administrateur délégué charge le régisseur de l'examen de la |
De natuurlijke persoon, vermeld in het eerste lid, voegt bij zijn | demande. La personne physique, visée à l'alinéa premier, joint les données |
aanvraag tot mandatering de volgende gegevens : | suivantes à sa demande de mandat : |
1° bewijsstukken waaruit blijkt dat hij ervaring heeft in de | 1° les pièces justificatives dont il ressort qu'il a de l'expérience |
ontwikkeling van ondernemerscompetenties of dat hij over de nodige | dans le développement de compétences d'entrepreneuriat ou qu'il |
kwalificaties en kwaliteitsbewijzen beschikt om die activiteiten uit | dispose des qualifications et attestations de qualité requises pour |
te oefenen, generiek of sectorspecifiek of ten aanzien van doel- en | exercer ces activités, qu'elles soient génériques, sectorielles ou |
kansengroepen; | axées sur des groupes-cible ou sur des groupes à potentiel; |
2° de locaties waar de activiteiten op het vlak van de ontwikkeling | 2° les endroits où les activités relatives au développement de |
van ondernemerscompetenties uitgeoefend worden; | compétences d'entrepreneuriat sont exercées; |
3° bewijsstukken waaruit blijkt dat hij beschikt over het nodige | 3° les pièces justificatives attestant qu'il dispose du matériel |
materiaal en de nodige accommodatie om de ontwikkeling van | nécessaire et de l'accommodation nécessaire pour assurer le |
ondernemerscompetenties op praktijkvlak te verstrekken; | développement de compétences d'entrepreneuriat dans la pratique; |
4° een verklaring dat hij bij een eventuele overschakeling naar een | 4° une déclaration par laquelle il s'engage à notifier à Syntra |
rechtspersoon, door een rechtspersoon op te richten of zich aan te | Vlaanderen sans délai une adoption éventuelle d'un statut de personne |
sluiten bij een bestaande rechtspersoon, dat onmiddellijk aan Syntra | morale, à travers l'établissement d'une personne morale ou |
Vlaanderen zal melden en zich zal schikken naar de voorwaarden, | l'affiliation à une personne morale existante et à respecter les |
vermeld in het derde lid; | conditions visées à l'alinéa trois; |
5° andere bewijsstukken die door de raad van bestuur worden opgelegd | 5° d'autres pièces justificatives imposées par le conseil |
en worden vermeld in de oproep. | d'administration et mentionnées dans l'appel. |
De rechtspersoon of organisatie, vermeld in het eerste lid, voegt bij | La personne morale ou l'organisation, visée à l'alinéa premier, joint |
de aanvraag tot mandatering de volgende gegevens : | les données suivantes à sa demande de mandat : |
1° een exemplaar van de statuten of het oprichtingsbesluit, alsook de | 1° un exemplaire des statuts ou de l'arrêté de création ainsi que la |
lijst van de bestuurders. De statuten of het oprichtingsbesluit | liste de ses administrateurs. Les statuts ou l'arrêté de création |
vermelden de volgende gegevens : | doivent mentionner les données suivantes : |
a) de benaming van de rechtspersoon, het adres van de hoofdzetel en de | a) la dénomination de la personne morale, l'adresse du siège social et |
locaties waar de activiteiten op het vlak van de ontwikkeling van | des endroits où les activités relatives au développement de |
ondernemerscompetenties zullen worden uitgeoefend; | compétences d'entrepreneuriat seront exercées; |
b) het doel waaruit blijkt dat de rechtspersoon | b) le but, dont il ressort que la personne morale développe des |
ondernemerscompetenties ontwikkelt; | compétences d'entrepreneuriat; |
c) de samenstelling van de raad van bestuur, de wijze van benoeming | c) la composition du conseil d'administration, le mode de désignation |
van de bestuurders, hun ontslagneming of hun afzetting, hun | des administrateurs, de leur démission ou révocation, leurs |
bevoegdheden en de duur van hun mandaat; | compétences et la durée de leur mandat; |
d) de organisatie van de controle op de verrichtingen van de | d) l'organisation du contrôle des actes de la personne morale par les |
rechtspersoon door de leden van de raad van bestuur; | membres du conseil d'administration; |
2° bewijsstukken waaruit blijkt dat de rechtspersoon of organisatie | 2° les pièces justificatives dont il ressort que la personne morale ou |
ervaring heeft in de ontwikkeling van ondernemerscompetenties of over | l'organisation a de l'expérience dans le développement de compétences |
d'entrepreneuriat ou qu'il dispose des qualifications et attestations | |
de nodige kwalificaties en kwaliteitsbewijzen beschikt om die | de qualité requises pour exercer ces activités, qu'elles soient |
activiteiten uit te oefenen, generiek of sectorspecifiek of ten | génériques, sectorielles ou axées sur des groupes-cible ou sur des |
aanzien van doel- en kansengroepen; | groupes à potentiel; |
3° bewijsstukken waaruit blijkt dat de rechtspersoon of organisatie | 3° les pièces justificatives attestant que la personne morale ou |
beschikt over het nodige materiaal en de nodige accommodatie om de | l'organisation dispose du matériel et de l'accommodation nécessaires |
ontwikkeling van ondernemerscompetenties op praktijkvlak te | pour assurer le développement de compétences d'entrepreneuriat dans la |
verstrekken; | pratique; |
4° andere bewijsstukken die door de raad van bestuur worden opgelegd | 4° d'autres pièces justificatives imposées par le conseil |
en worden vermeld in de oproep. | d'administration et mentionnées dans l'appel. |
De raad van bestuur kan nadere regels bepalen voor het verzoek om een | Le conseil d'administration peut définir des règles plus précises pour |
mandaat te verkrijgen. | la demande d'obtention d'un mandat. |
Art. 13.De raad van bestuur beslist over de aanvraag tot mandatering. |
Art. 13.Le conseil d'administration décide de la demande de mandat. |
Elke natuurlijke persoon, rechtspersoon of organisatie, die een | Toute personne physique, personne morale ou organisation qui a |
aanvraag tot mandatering heeft ingediend en waarvan de aanvraag door | introduit une demande d'obtention de mandat et dont la demande n'a pas |
de raad van bestuur niet gunstig is beoordeeld, kan binnen veertien | été évaluée favorable par le conseil d'administration, peut introduire |
dagen na de betekening van de beslissing beroep aantekenen bij de | un recours auprès du ministre, dans les quinze jours suivant la |
minister. | notification de la décision. |
Art. 14.Het mandaat kan door de raad van bestuur geschorst of |
Art. 14.Le mandat peut être suspendu ou arrêté par le conseil |
stopgezet worden als de natuurlijke persoon, rechtspersoon of | d'administration si la personne physique, la personne morale ou |
organisatie : | l'organisation : |
1° de bepalingen van dit besluit overtreedt; | 1° enfreint les dispositions du présent arrêté; |
2° de voorwaarden, vastgesteld door de raad van bestuur, niet naleeft; | 2° ne se conforme pas aux conditions, établies par le conseil d'administration; |
3° zijn bedrijf stopzet. | 3° cesse ses activités. |
Elke natuurlijke persoon, rechtspersoon of organisatie, waarvan het | Toute personne physique, personne morale ou organisation dont le |
mandaat door de raad van bestuur is geschorst of stopgezet, kan binnen | mandat a été suspendu ou arrêté par le conseil d'administration, peut |
veertien dagen na de betekening van de beslissing beroep aantekenen | introduire un recours auprès du ministre, dans les quinze jours |
bij de minister. | suivant la notification de la décision. |
Afdeling 3. - Toewijzing van trajecten | Section 3. - Assignation de parcours |
Art. 15.De procedure van toewijzing en organisatie van de trajecten |
Art. 15.La procédure d'assignation et d'organisation de parcours est |
wordt vastgesteld door de regisseur in overeenstemming met de Europese | établie par le régisseur, conformément aux règles européennes et |
en Belgische regels inzake overheidsopdrachten en de principes, | belges relatives aux marchés publics et aux principes visés à la |
vermeld in het besluit 2012/21/EU. | décision 2012/21/UE. |
Art. 16.Als een belanghebbende natuurlijke persoon, rechtspersoon of |
Art. 16.Lorsqu'une personne physique, personne morale ou organisation |
organisatie, niet akkoord gaat met de toewijzing door de regisseur, | concernées s'opposent à l'assignation par le régisseur, visé à |
vermeld in artikel 15, kan die binnen veertien dagen na de betekening | l'article 15, elles peuvent introduire un recours auprès du conseil |
van de beslissing beroep aantekenen bij de raad van bestuur. | d'administration dans les quinze jours suivant la notification de la |
De raad van bestuur overlegt en beslist zo snel mogelijk, in ieder | décision. Le conseil d'administration se concerte et décide dans les plus brefs |
geval binnen een maand na de indiening van het beroep. | délais, en tout cas dans le mois suivant l'introduction du recours. |
Art. 17.De natuurlijke persoon, rechtspersoon of organisatie |
Art. 17.La personne physique, la personne morale ou l'organisation |
registreert de activiteiten op het vlak van de ontwikkeling van | enregistre les activités dans le domaine du développement des |
ondernemerscompetenties die uitgevoerd worden in het kader van de | compétences d'entrepreneuriat menées dans le cadre des parcours |
toegewezen trajecten, in het elektronische databestand van Syntra Vlaanderen. | assignés, dans la base de données électronique de Syntra Vlaanderen. |
Art. 18.Als wordt samengewerkt met derden, zijn de regels voor de |
Art. 18.Dans le cas d'une coopération avec des tiers, les règles |
registratie, die in het kader van deze samenwerkingsovereenkomst | d'enregistrement définies dans le cadre de ce contrat de coopération, |
worden vastgelegd, van toepassing. | s'appliquent. |
Art. 19.Toegewezen trajecten kunnen door de regisseur alleen worden |
Art. 19.Les parcours assignés peuvent seulement être initiés par le |
geïnitieerd en financieel gecompenseerd binnen de beschikbare | régisseur et compensés au plan financier dans les limites des crédits |
begrotingskredieten. | budgétaires disponibles. |
HOOFDSTUK 3. - Innovatie | CHAPITRE 3. - Innovation |
Art. 20.Overeenkomstig artikel 5, § 1, 2°, b), van het decreet van 7 |
Art. 20.Conformément à l'article 5, § 1er, 2°, b) du décret du 7 mai |
mei 2004 stuurt en valideert de regisseur de innovatie binnen de | 2004, le régisseur pilote et valide l'innovation pendant |
leertijd en binnen de ondernemerschaps- en toegewezen trajecten door | l'apprentissage et pendant les parcours d'entrepreneuriat et les |
opdrachten te geven tot ontwikkeling van innovatieve of aangepaste | parcours assignés, en confiant des missions visant à développer des |
trajecten en modules, of van experimenten en methodieken daarrond. | parcours ou modules innovateurs ou adaptés, ou des expériments et |
méthodiques y afférents. | |
Art. 21.De regisseur overlegt met en doet een beroep op de actor |
Art. 21.Le régisseur se concerte avec et fait appel à l'acteur Syntra |
Syntra Vlaanderen en de centra voor de opdrachten van innovatie in het | Vlaanderen et aux centres pour les tâches d'innovation dans le cadre |
kader van de leertijd en de ondernemerschapstrajecten. Onder de actor | de l'apprentissage et des parcours d'entrepreneuriat. Par 'acteur |
Syntra Vlaanderen wordt verstaan : de afdeling binnen Syntra | Syntra Vlaanderen', on entend : la division au sein de Syntra |
Vlaanderen die de taken uitvoert, vermeld in artikel 5, § 1, 3°, van | Vlaanderen qui remplit les tâches, visées à l'article 5, § 1er, 3° du |
het decreet van 7 mei 2004. Voor de innovatie van toegewezen trajecten kunnen ook andere natuurlijke personen, organisaties en rechtspersonen dan de centra in aanmerking komen. Art. 22.De regisseur laat het innovatieplan in mei en november goedkeuren door de raad van bestuur voor respectievelijk het najaar en het volgende voorjaar. Art. 23.De regisseur rapporteert in januari en september aan de raad van bestuur over de opdrachten innovatie van het najaar en het voorjaar. Art. 24.De actor rapporteert over de innovatieopdrachten volgens het format dat de regisseur oplegt. Art. 25.Voor de opdrachten in het kader van innovatie ontvangt de actor, na rapportering en goedkeuring door de regisseur, een financiële compensatie. |
décret du 7 mai 2004. Pour l'innovation des parcours assignés, des personnes physiques, organisations et personnes morales autres que les centres peuvent être considérées. Art. 22.En mai et en novembre, le régisseur soumet le plan d'innovation à l'approbation du conseil d'administration en vue de sa mise en oeuvre à respectivement l'automne et au printemps de l'année suivante. Art. 23.En janvier et en septembre, le régisseur fait rapport au conseil d'administration des tâches d'innovation effectuées respectivement à l'automne et au printemps. Art. 24.L'acteur fait rapport des tâches d'innovation dans la forme imposée par le régisseur. Art. 25.L'acteur perçoit une compensation financière pour les tâches dans le cadre d'innovation, après le compte rendu au et l'approbation par le régisseur. |
Art. 26.Opdrachten inzake innovatie kunnen door de regisseur alleen |
Art. 26.Les tâches en matière d'innovation peuvent seulement être |
worden geïnitieerd en financieel gecompenseerd binnen de beschikbare | initiées par le régisseur et compensées au plan financier dans les |
begrotingskredieten. | limites des crédits budgétaires disponibles. |
HOOFDSTUK 4. - Projecten | CHAPITRE 4. - Projets |
Art. 27.Behoudens projecten die uitgevoerd worden door een of meer |
Art. 27.Outre les projets mis en oeuvre par un ou plusieurs centres |
centra en die aansluiten bij de missie van Syntra Vlaanderen, vermeld | et qui s'alignent sur la mission de Syntra Vlaanderen, visée à |
in artikel 4 van het decreet van 7 mei 2004, of die bijdragen aan de | l'article 4 du décret du 7 mai 2004 ou qui contribuent à la mise en |
uitvoering van de beheersovereenkomst, kan de regisseur ook projecten | oeuvre du contrat de gestion, le régisseur peut aussi initier des |
ten aanzien van andere natuurlijke personen, organisaties en | projets à l'égard de personnes physiques, d'organisations et de |
rechtspersonen dan de centra initiëren. | personnes morales autres que les centres. |
Art. 28.Een project kan worden geïnitieerd met betrekking tot onder |
Art. 28.Des projets peuvent être initiés sur entre autres : |
meer : 1° grootsteden; | 1° les grandes villes; |
2° leertijd; | 2° l'apprentissage; |
3° doel- en kansengroepen; | 3° les groupes-cible et les groupes à potentiel; |
4° de stimulering van de onderlinge samenwerking tussen de centra; | 4° l'encouragement de la coopération mutuelle entre les centres; |
5° de stimulering van de samenwerking van de centra met derden; | 5° l'encouragement des centres à une coopération avec des tiers; |
6° de verbetering van de integrale kwaliteit van de dienstverlening | 6° l'amélioration de la qualité intégrale des services, e.a. du |
waaronder de competentieontwikkeling van ondernemers, docenten, | développement des compétences d'entrepreneurs, de chargés de cours, |
begeleiders, kmo-werknemers. | d'accompagnateurs, du personnel des PME. |
Voor projecten die niet worden vermeld in het eerste lid, moet | Pour les projets qui ne sont pas mentionnés dans l'alinéa premier, |
voorafgaandelijk de goedkeuring worden verkregen van de raad van bestuur. | l'approbation préalable du conseil d'administration est requise. |
De raad van bestuur bepaalt de concrete voorwaarden voor de uitvoering | Le conseil d'administration définit les conditions concrètes de la |
van de projecten. | mise en oeuvre des projets. |
Art. 29.De regisseur initieert en valideert de projecten en stuurt ze |
Art. 29.Le régisseur initie et valide les projets et en est le |
aan. | meneur. |
Art. 30.De regisseur laat het projectplan in november goedkeuren door |
Art. 30.Le régisseur soumet le plan de projet à l'approbation du |
de raad van bestuur voor het volgende jaar. | conseil d'administration en vue de sa mise en oeuvre à l'année |
Art. 31.De regisseur rapporteert in januari aan de raad van bestuur |
suivante. Art. 31.En janvier, le régisseur fait rapport au conseil |
over de projecten van het voorbije jaar. | d'administration des projets mis en oeuvre dans l'année écoulée. |
Art. 32.Er wordt gerapporteerd over de projecten volgens het model |
Art. 32.Le rapport des projets se fait dans la forme imposée par le |
dat de regisseur oplegt. | régisseur. |
Art. 33.Voor de uitvoering van de projecten ontvangt de natuurlijke |
Art. 33.La personne physique, la personne morale ou l'organisation |
persoon, rechtspersoon of organisatie, na rapportering en goedkeuring | perçoit une compensation financière pour la mise en oeuvre des |
door de regisseur, een financiële compensatie. | projets, après le rapport au et l'approbation par le régisseur. |
Art. 34.Opdrachten inzake projecten kunnen door de regisseur alleen |
Art. 34.Les tâches en matière de projets peuvent seulement être |
worden geïnitieerd en financieel gecompenseerd binnen de beschikbare | initiées par le régisseur et compensées au plan financier dans les |
begrotingskredieten. | limites des crédits budgétaires disponibles. |
HOOFDSTUK 5. - Toezicht | CHAPITRE 5. - Contrôle |
Afdeling 1. - Algemene bepalingen | Section 1re. - Dispositions générales |
Art. 35.Het toezicht wordt onafhankelijk uitgeoefend, zowel bij het |
Art. 35.Le contrôle est exercé en toute indépendance, tant au stade |
verzamelen van de informatie als bij het daarna vormen van een | de la collecte d'informations qu'à celui de l'établissement d'un |
oordeel. | jugement. |
Art. 36.Gegevens die het voorwerp kunnen vormen van toezicht, worden |
Art. 36.Les données susceptibles de faire l'objet d'un contrôle, sont |
ten minste gedurende tien jaar bewaard. | conservées pendant au moins dix ans. |
De bewaartermijn, vermeld in het eerste lid, is van toepassing voor | Le délai de conservation, visé à l'alinéa premier, s'applique aux |
zowel de centra als de andere opleidingsverstrekkers die voor hun | centres comme aux autres opérateurs de formation qui perçoivent des |
activiteiten of infrastructuur financiële middelen van Syntra | moyens financiers de Syntra Vlaanderen pour leurs activités ou |
Vlaanderen ontvangen, ongeacht hoe die financiële middelen worden | infrastructure, quelle que soit la qualification de ces moyens |
gekwalificeerd. | financiers. |
Art. 37.De natuurlijke personen, rechtspersonen of organisaties |
Art. 37.Les personnes physiques, les personnes morales ou |
waarbij toezicht als vermeld in dit besluit, wordt uitgeoefend, | organisations auprès desquelles du contrôle, tel que visé dans le |
verstrekken aan de regisseur op zijn verzoek alle gegevens die hij | présent arrêté, est exercé, fournissent au régisseur toutes les |
nodig acht om het toezicht te kunnen uitoefenen. | données qu'il juge indispensables à l'exercice du contrôle, à sa |
Afdeling 2. - Het operationele toezicht | demande.Section 2. - Le contrôle opérationnel |
Onderafdeling 1. - De leertijd | Sous-section 1re. - L'apprentissage |
Art. 38.Het toezicht inzake de leertijd omvat : |
Art. 38.Le contrôle en matière d'apprentissage comprend : |
1° het algemene toezicht op het proces van de erkenning en de | 1° le contrôle général du processus d'agrément et de mise en oeuvre |
uitvoering van de leer- en stageovereenkomsten en de organisatie van | des contrats d'apprentissage et de stage et de l'organisation de |
de leertijd; | l'apprentissage; |
2° het toezicht op het bereiken van de eindtermen in de leertijd; | 2° le contrôle de la réalisation des objectifs finaux au cours de |
l'apprentissage; | |
3° la participation à la préparation et à la mise en oeuvre de | |
3° de deelname aan de voorbereiding en de uitvoering van de inspectie | l'inspection de l'apprentissage en tant qu'inspecteur mandaté, |
leertijd als een gemandateerd inspecteur samen met de Inspectie | conjointement avec l'Inspection de l'Enseignement; |
Onderwijs; 4° de bestraffing van de ondernemer en de leerjongere of stagiair op | 4° le sanctionnement de l'entrepreneur et de l'apprenti ou stagiaire |
basis van het verloop van de leer- en stageovereenkomst. | sur la base du déroulement du contrat d'apprentissage et de stage. |
Art. 39.Als binnen de bevoegdheden, vermeld in artikel 43, eerste |
Art. 39.Si, dans les limites des compétences visées à l'article 43, |
lid, van het decreet van 7 mei 2004, een controle ter plaatse wordt | alinéa premier, du décret du 7 mai 2004, un contrôle sur place est |
uitgevoerd, betreft dat : | effectué, celui-ci concerne : |
1° een controle- en inspectiebezoek bij de ondernemer dat erop gericht | 1° une visite de contrôle et d'inspection auprès de l'entrepreneur, en |
is de nodige vaststellingen te doen ten aanzien van jongeren of | vue de faire les constatations nécessaires à l'égard de jeunes ou |
ondernemers, waarbij inbreuken kunnen leiden tot een maatregel of | d'entrepreneurs, les infractions constatées pouvant aboutir à une |
sanctie; | mesure ou sanction; |
2° de controle op de leerplicht; | 2° le contrôle sur l'obligation scolaire; |
3° een controle- en inspectiebezoek bij de actor van de (theoretische) | 3° une visite de contrôle et d'inspection auprès de l'acteur de la |
opleiding. | formation (théorique). |
Onderafdeling 2. - De ondernemerschapstrajecten | Sous-section 2. - Les parcours d'entrepreneuriat |
Art. 40.De regisseur zorgt voor de uitwerking van een kwaliteitskader |
Art. 40.Le régisseur se charge de l'élaboration d'un cadre de qualité |
voor de centra. | pour les centres. |
Art. 41.Het toezicht inzake de ondernemerschapstrajecten omvat |
Art. 41.Le contrôle en matière de parcours d'entrepreneuriat comprend |
toezicht op : | le contrôle : |
1° het bereiken van de doelstellingen van het beleid en de kenmerken | 1° de la réalisation des objectifs de la politique et des |
die verbonden zijn aan het opleidingsaanbod; | caractéristiques inhérentes à l'offre de formation; |
2° de implementatie van trajecten en modules via desktopactiviteiten, | 2° de la mise en oeuvre de parcours et de modules à travers |
monitoring en controle ter plaatse; | d'activités desktop, de monitoring et de contrôle sur place; |
3° de correcte uitvoering van de EVC/EVK procedures; | 3° de la mise en oeuvre correcte des procédures VAE; |
4° het bereiken van de beroepskwalificaties; | 4° la réalisation des qualifications professionnelles; |
5° de uitvoering van de reglementering inzake subsidies en | 5° la mise en oeuvre de la réglementation en matière de subventions et |
compensaties. | de compensations. |
Onderafdeling 3. - De toegewezen trajecten | Sous-section 3. - Les parcours assignés |
Art. 42.Overeenkomstig artikel 42, vijfde lid, van het decreet van 7 |
Art. 42.Conformément à l'article 42, alinéa cinq, du décret du 7 mai |
mei 2004, omvat het toezicht op de uitvoering en financiële | 2004, le contrôle sur l'exécution et la compensation financière des |
compensatie van toegewezen trajecten het toezicht op de uitvoering van | parcours assignés, comporte le contrôle sur l'exécution des |
de verbintenissen die in de oproep vermeld zijn of die in overeenkomsten zijn aangegaan. | engagements mentionnés dans l'appel ou conclus dans des contrats. |
Art. 43.Het toezicht inzake het toegewezen traject omvat : |
Art. 43.Le contrôle en matière du parcours assigné comporte : |
1° het toezicht op de overeengekomen voorwaarden inzake kwaliteit; | 1° le contrôle des conditions convenues en matière de qualité; |
2° het toezicht op de overeengekomen voorwaarden inzake compensatie. | 2° le contrôle des conditions convenues en matière de compensation. |
Onderafdeling 4. - Het kwaliteitsbeleid van de actoren | Sous-section 4. - La politique en matière de qualité des acteurs |
Art. 44.Het toezicht inzake het kwaliteitsbeleid van de actoren omvat |
Art. 44.Le contrôle de la politique en matière de qualité des acteurs |
: | comprend : |
1° de uitwerking en vastlegging van de procedures om het | 1° l'élaboration et la définition des procédures pour examiner la |
kwaliteitsbeleid van de actoren te toetsen; | politique en matière de qualité des acteurs; |
2° de effectieve toetsing van het kwaliteitsbeleid bij de actoren; | 2° l'examen effectif de la politique en matière de qualité auprès des acteurs; |
3° de uitvoering van kwaliteitsaudits bij actoren; | 3° la mise en oeuvre d'audits de qualité auprès des acteurs; |
4° la concertation sur les parcours d'entrepreneuriat menant à une | |
4° de afstemming met de onafhankelijke cel van het Agentschap voor | qualification professionnelle agréée avec la cellule indépendante de |
Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming van de ondernemerschapstrajecten die leiden tot een erkende beroepskwalificatie; | l''Agentschap voor Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming'; |
5° de afstemming van het toezicht op het kwaliteitsbeleid van de | 5° la concertation sur le contrôle de la politique en matière de |
leertijdtrajecten met de Inspectie Onderwijs; | qualité des parcours d'apprentissage avec l'"Inspectie Onderwijs"; |
6° de opvolging van generieke aspecten, zoals milieu, veiligheid en | 6° le suivi d'aspects génériques, tels que l'environnement, la |
brandveiligheid, uitrusting en HACCP; | sécurité et la sécurité incendie, l'équipement et le HACCP; |
7° in voorkomend geval, de bepaling van sancties. | 7° le cas échéant, l'établissement de sanctions. |
Afdeling 3. - Het financiële toezicht | Section 3. - Le contrôle financier |
Art. 45.Het financiële toezicht omvat : |
Art. 45.La surveillance financière comprend : |
1° het financiële toezicht op de centra; | 1° le contrôle financier des centres; |
2° andere opdrachten die door de Commissie Audit van de raad van | 2° d'autres tâches que la Commission d'Audit du conseil |
bestuur aan de financiële toezichthouder worden toegewezen. | d'administration assigne à l'autorité de contrôle financier. |
Art. 46.Overeenkomstig artikel 42, vierde lid, van het decreet van 7 |
Art. 46.Conformément à l'article 42, alinéa quatre du décret du 7 mai |
mei 2004, omvat het financiële toezicht op de centra, vermeld in | 2004, le contrôle financier sur les centres, visés à l'article 45, 1° |
artikel 45, 1°, het toezicht op : | comprend le contrôle sur : |
1° de financiële aspecten van de engagementen van de centra in het | 1° les aspects financiers des engagements des centres dans le cadre de |
kader van de uitvoering van de beheersovereenkomst en de ondernemingsplannen; | la mise en oeuvre du contrat de gestion et des plans d'entreprises; |
2° de financiële compensaties ter uitvoering van artikel 38, § 2, van | 2° les compensations financières en exécution de l'article 38, § 2, du |
het decreet van 7 mei 2004; | décret du 7 mai 2004; |
3° de jaarrekeningen van de centra; | 3° les comptes annuels des centres; |
4° de juistheid van de financiële informatie, en de relevantie, het | 4° l'exactitude de l'information financière et la pertinence, le |
consequente karakter en de bestendigheid van de boekhoudkundige | caractère conséquent et la cohérence des principes et règles |
principes en regels die bij de opstelling van de rekeningen worden | comptables adoptés lors de l'établissement des comptes; |
gebruikt; 5° de toepassing in dit kader van de regelgeving inzake diensten van | 5° l'application dans ce cadre de la réglementation en matière de |
algemeen belang, diensten van algemeen economisch belang en | services d'intérêt général, de services d'intérêt économique général |
marktdiensten, en de analyse van de financiële processen binnen de | et de services marchands, et l'analyse des processus financiers au |
centra in dit verband; | sein des centres dans ce contexte; |
6° de transparantie van de rapportering door de centra. | 6° la transparence du compte-rendu par les centres. |
Art. 47.Het financiële toezicht wordt uitgeoefend op verzoek en |
Art. 47.Le contrôle financier est exercé sur demande et conformément |
conform de richtlijnen, verstrekt door de Commissie Audit, vermeld in | aux directives émises par la Commission Audit, visée à l'article 19, § |
artikel 19, § 4, eerste lid, 1°, van het decreet van 7 mei 2004. | 4, alinéa premier, 1° du décret du 7 mai 2004. |
Afdeling 4. - Compensatie, overcompensatie, terugvordering en | Section 4. - Compensation, surcompensation, recouvrement et |
transparantie | transparence |
Onderafdeling 1. - Compensatie | Sous-section 1re. - Compensation |
Art. 48.Het compensatiebedrag mag niet hoger zijn dan het bedrag dat |
Art. 48.Le montant de la compensation ne peut pas être plus élevé que |
nodig is om de kosten van de uitvoering van de | le montant nécessaire pour couvrir les frais de la mise en oeuvre des |
openbaredienstverplichtingen geheel of gedeeltelijk te dekken, | obligations de service public en entier ou partiellement, compte tenu |
rekening houdende met de opbrengsten en een redelijke winst bij de | des rapports et d'un bénéfice raisonnable au cours de la mise en |
uitvoering van die verplichtingen. | oeuvre de ces obligations. |
Art. 49.De regisseur voert op geregelde tijdstippen, en ten minste om |
Art. 49.Le régisseur effectue des contrôles ou les fait effectuer à |
de drie jaar, controles uit, of laat ze uitvoeren, om na te gaan dat | intervalles réguliers et au moins tous les trois ans, pour exclure |
natuurlijke personen, rechtspersonen of ondernemingen geen | qu'il y a des personnes physiques, personnes morales ou entreprises |
overcompensatie ontvangen. | qui reçoivent une surcompensation. |
Onderafdeling 2. - Overcompensatie | Sous-section 2. - Surcompensation |
Art. 50.Voor de vaststelling van overcompensatie gelden de bepalingen |
Art. 50.Les dispositions de la décision 2012/21/UE s'appliquent à la |
van het besluit 2012/21/EU. | fixation de la surcompensation. |
Onderafdeling 3. - Transparantie | Sous-section 3. - Transparence |
Art. 51.Natuurlijke personen, rechtspersonen of organisaties die door |
Art. 51.Les personnes physiques, les personnes morales ou |
Syntra Vlaanderen worden gecompenseerd en die activiteiten verrichten die zowel binnen als buiten de werkingssfeer van diensten van algemeen economisch belang vallen, moeten een analytische boekhouding voeren die controle op overcompensatie mogelijk maakt, tot en met de balans en conform de wettelijke regelgeving. De natuurlijke personen, rechtspersonen of organisaties, vermeld in het eerste lid, moeten in hun boekhouding de kosten en inkomsten die met de dienst van algemeen economisch belang verband houden, alsook de parameters voor de toerekening van die kosten en inkomsten, gescheiden opnemen. | organisations qui sont compensées par Syntra Vlaanderen et qui effectuent des activités tant dans que hors le cadre des services d'intérêt économique général, doivent tenir une comptabilité analytique qui permet des contrôles sur la surcompensation, jusqu'à et y compris le bilan et conformément à la réglementation légale. Les personnes physiques, les personnes morales ou organisations, visées à l'alinéa premier, doivent dans leur comptabilité faire un enregistrement séparé des frais et revenus afférents au service d'intérêt économique général, de même que des paramètres pour l'imputation de ces frais et revenus. |
Art. 52.De gegevens uit de analytische boekhouding die betrekking |
Art. 52.Les données de la comptabilité analytique se rapportant à une |
hebben op een kalenderjaar, moeten beschikbaar zijn voor 1 november | année calendaire, doivent être disponibles avant le 1er novembre de |
van het volgende kalenderjaar. | l'année calendaire suivante. |
Onderafdeling 4. - Terugvordering | Sous-section 4. - Recouvrement |
Art. 53.Als de regisseur naar aanleiding van controles bij een |
Art. 53.Lorsque le régisseur constate de la surcompensation à |
natuurlijke persoon, rechtspersoon of organisatie die door Syntra | l'occasion de contrôles auprès d'une personne physique, personne |
Vlaanderen wordt gecompenseerd, overcompensatie vaststelt, vordert hij | morale ou organisation qui est compensée par Syntra Vlaanderen, il |
de betaalde overcompensatie terug en vraagt hij van de natuurlijke | recouvre la surcompensation payée et demande à la personne physique, |
persoon, rechtspersoon of organisatie dat die de parameters voor de | la personne morale ou l'organisation qu'elle ajuste les paramètres |
berekening van de compensatie voor de toekomst aanpast. | pour le calcul de la compensation dans le futur. |
Afdeling 5. - Sancties | Section 5. - Sanctions |
Onderafdeling 1. - Algemeen | Sous-section 1re. - Généralités |
Art. 54.De subsidies of compensaties die Syntra Vlaanderen verstrekt, |
Art. 54.Les subventions ou compensations payées par Syntra |
kunnen op elk moment worden geschorst, stopgezet of teruggevorderd als | Vlaanderen, peuvent à tout moment être suspendues, arrêtées ou |
uit onderzoek door de regisseur blijkt dat de begunstigde niet voldoet | recouvertes s'il s'avère de l'examen par le régisseur que le |
aan de voorwaarden van toekenning of uitvoering. | bénéficiaire ne répond pas aux conditions d'octroi ou de mise en |
De regisseur neemt de beslissing tot schorsing, stopzetting of | oeuvre. Le régisseur prend la décision de suspension, d'arrêt ou de |
terugvordering van de subsidies of compensaties en bepaalt het bedrag | recouvrement des subventions ou compensations et en définit le |
ervan. | montant. |
Tegen de beslissing tot schorsing, stopzetting of terugvordering is | On peut introduire un recours contre la décision de suspension, |
beroep mogelijk bij de raad van bestuur. Het beroep moet worden | d'arrêt ou de recouvrement auprès du conseil d'administration. Le |
ingesteld binnen veertien dagen na de ontvangst van de beslissing tot | recours doit être introduit dans les quinze jours de la réception de |
schorsing, stopzetting of terugvordering. De raad van bestuur overlegt | la décision de suspension, d'arrêt ou de recouvrement. Le conseil |
en beslist zo snel mogelijk, in ieder geval binnen een maand na de | d'administration se concerte et décide dans les plus brefs délais, en |
indiening van het beroep. | tout cas dans le mois suivant l'introduction du recours. |
Onderafdeling 2. - Opmerking, verbetering, waarschuwing en verscherpte | Sous-section 2. - Remarques, amélioration, avertissement et contrôle |
controle | renforcé |
Art. 55.Met toepassing van artikel 44 van het decreet van 7 mei 2004 |
Art. 55.Conformément à l'article 44 du décret du 7 mai 2004, le |
kan de regisseur naar aanleiding van controles bij een natuurlijke | régisseur est autorisé, à l'occasion de contrôles auprès d'une |
persoon, rechtspersoon of organisatie : | personne physique, d'une personne morale ou organisation : |
1° een gewone opmerking maken; | 1° à faire une remarque simple; |
2° om verbetering verzoeken; | 2° à demander une amélioration; |
3° een waarschuwing geven. | 3° à émettre un avertissement. |
Art. 56.De gewone opmerking, vermeld in artikel 55, 1°, wordt schriftelijk gegeven. De gewone opmerking wordt opgenomen in een database, zodat die verder kan worden gevolgd. Tegen de gewone opmerking is geen formeel beroep mogelijk. Art. 57.Het verzoek om verbetering, vermeld in artikel 55, 2°, wordt schriftelijk ingediend. Daarbij geeft de regisseur aan welke onregelmatigheid wordt geconstateerd en welke verbetering er wordt verwacht binnen welke termijn. Het verzoek om verbetering wordt opgenomen in een database, zodat het verder kan worden gevolgd. Van alle verzoeken om verbetering wordt verslag opgemaakt voor de raad van bestuur. Tegen het verzoek om verbetering is beroep mogelijk bij de raad van bestuur. Het beroep moet worden ingesteld binnen veertien dagen na de ontvangst van het verzoek om verbetering. De raad van bestuur overlegt en beslist zo snel mogelijk, in ieder geval binnen een maand na de indiening van het beroep. Art. 58.Op een verzoek om verbetering dat niet binnen de gestelde termijn in acht wordt genomen, volgt altijd een waarschuwing als |
Art. 56.La remarque simple, visée à l'article 55, 1°, est donnée par écrit. La remarque simple est reprise dans une base de données en vue de son suivi. Aucun recours formel n'est possible contre la remarque simple. Art. 57.La demande d'amélioration, visée à l'article 55, 2°, est introduite par écrit, le régisseur indiquant l'irrégularité constatée et l'amélioration attendue et le délai dans lequel celle-ci est attendue. La demande d'amélioration est reprise dans une base de données en vue de son suivi. Il est fait un compte rendu de toutes les demandes d'amélioration à l'attention du conseil d'administration. Un recours peut être introduit contre la demande d'amélioration auprès du conseil d'administration. Le recours doit être introduit dans les quinze jours de la réception de la demande d'amélioration. Le conseil d'administration se concerte et décide dans les plus brefs délais, en tout cas dans le mois suivant l'introduction du recours. Art. 58.Une demande d'amélioration qui n'est pas observée dans le délai fixé est toujours suivie d'un avertissement, tel que visé à |
vermeld in artikel 55, 3°. | l'article 55, 3°. |
Beroep dat ingesteld is tegen een verzoek om verbetering, werkt | Le recours introduit contre une demande d'amélioration est suspensif. |
schorsend. Als de raad van bestuur het beroep niet aanvaardt, spreekt hij ook de waarschuwing uit, vermeld in het eerste lid. De waarschuwing vermeldt welke sanctie er zal worden toegepast als de gecontroleerde er geen rekening mee houdt. De waarschuwing wordt opgenomen in een database, zodat die verder kan worden gevolgd. Van de waarschuwing wordt verslag uitgebracht op de eerstvolgende raad van bestuur. Art. 59.Er wordt systematisch tot verscherpte controle overgegaan als een waarschuwing is gegeven. De kosten van de verscherpte controle moeten door de gecontroleerde worden gedragen bij wijze van bijzondere |
Si le conseil d'administration rejette le recours, il prononce en même temps l'avertissement, visé à l'alinéa premier. L'avertissement comprend également la mention de la sanction qui sera appliquée si la personne ou l'organisation contrôlée n'en tient pas compte. L'avertissement est repris dans une base de données en vue de son suivi. Il est fait rapport de l'avertissement lors de la première réunion du conseil d'administration. Art. 59.De manière systématique, l'avertissement donne lieu au contrôle renforcé. Les coûts du contrôle renforcé doivent être portés par la personne ou l'organisation contrôlée sous forme d'une indemnité particulière couvrant les frais, qui est concrètement fixée dans le |
kostendekkende vergoeding die concreet wordt bepaald in de | code de fonctionnement, visé à l'article 43, alinéa cinq du décret du |
werkingscode, vermeld in artikel 43, vijfde lid, van het decreet van 7 | 7 mai 2004. |
mei 2004. Als een verscherpte controle wordt ingesteld door de regisseur, is | Dans le cas de l'instauration par le régisseur d'un contrôle renforcé, |
beroep mogelijk bij de raad van bestuur. Het beroep moet worden | un recours est possible auprès du conseil d'administration. Le recours |
ingesteld binnen veertien dagen na de ontvangst van de beslissing tot | doit être introduit dans les quinze jours de la réception de la |
verscherpte controle. De raad van bestuur overlegt en beslist zo snel | décision de contrôle renforcé. Le conseil d'administration se concerte |
mogelijk, in ieder geval binnen een maand na de indiening van het | et décide dans les plus brefs délais, en tout cas dans le mois suivant |
beroep. | l'introduction du recours. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 60.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2012. |
Art. 60.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2012. |
Art. 61.De Vlaamse minister, bevoegd voor de professionele vorming, |
Art. 61.Le Ministre flamand ayant la formation professionnelle dans |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 september 2012. | Bruxelles, le 14 septembre 2012. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |