Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
14 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 14 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van | du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de |
een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde | paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour |
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | agriculteurs et portant application de la conditionnalité |
randvoorwaarden | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°, | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
vervangen bij de wet van 29 december 1990; | l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op verordening (EG) nr. 1258/1999 van de Raad van 17 mei 1999 | Vu le Règlement (CE) n° 1258/1999 du Conseil du 17 mai 1999 relatif au |
betreffende de financiering van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid; | financement de la politique agricole commune; |
Gelet op verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september | Vu le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 |
2003 tot vaststelling van de gemeenschappelijke voorschriften inzake | établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct |
rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk | dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains |
landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor | |
landbouwers en houdende wijziging van de verordeningen (EEG) nr. | régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les |
2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. 1453/2001, (EG) nr. 1454/2001, | Règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001, |
(EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999, (EG) nr. 1254/1999, (EG) nr. | (CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n° |
1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr. 2529/2001, het laatst | 1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et(CE) n° 2529/2001 |
gewijzigd bij verordening (EG) nr. 552/2007 van de Raad van 22 mei 2007; | modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 552/2007 du Conseil du 22 mai 2007; |
Gelet op verordening (EG) nr. 795/2004 van de Commissie van 21 april | Vu le Règlement (CE) n° 795/2004 de la Commission du 21 avril 2004 |
2004 houdende bepalingen voor de uitvoering van de | portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par |
bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij verordening (EG) nr. | le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles |
1782/2003 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke | communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la |
voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het | politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien |
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde | en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement |
steunregelingen voor landbouwers, het laatst gewijzigd bij verordening | |
(EG) nr. 608/2007 van de commissie van 1 juni 2007; | (CE) n° 608/2007 du Conseil du 1 juin 2007; |
Gelet op verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april | Vu le Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004 |
2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de | portant modalités d'application de la conditionnalité, de la |
modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is | modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par |
voorzien bij verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot | le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles |
vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse | communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la |
steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid | politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien |
en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, het | en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement |
laatst gewijzigd bij verordening (EG) nr. 381/2007 van de Commissie van 4 april 2007; | (CE) n° 381/2007 du Conseil du 4 avril 2007; |
Gelet op verordening (EG) nr. 1973/2004 van de Commissie van 29 | Vu le Règlement (CE) n° 1973/2004 de la Commission du 29 octobre 2004 |
oktober 2004 houdende uitvoeringsbepalingen van verordening (EG) nr. | portant modification d'exécution du Règlement (CEE) N° 1782/2003 du |
1782/2003 van de Raad met betrekking tot de bij titels IV en IVbis van | Conseil en ce qui concerne les régimes d'aide prévus aux titres IV et |
die verordening ingestelde steunregelingen en het gebruik van | IVbis dudit règlement et l'utilisation de terres mises en jachère pour |
braakgelegde grond voor de productie van grondstoffen, het laatst | la production de matières premières, modifié en dernier lieu par le |
gewijzigd bij verordening (EG) nr. 381/2007 van de Commissie van 4 | Règlement (CE) n° 381/2007 du Conseil du 4 avril 2007; |
april 2007; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un |
instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van | régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour |
bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | agriculteurs et portant application de la conditionnalité, modifié par |
randvoorwaarden, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering | les arrêtés du Gouvernement flamand des 13 janvier 2006, 8 septembre |
van 13 januari 2006, 8 september 2006 en 9 februari 2007; | 2006 et 9 février 2007; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 juni 2007; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1 juin 2007; |
Gelet op advies 43.356/1/V van de Raad van State, gegeven op 17 juli | Vu l'avis 43 356/1/V du Conseil d'Etat, donné le 17 juillet 2007, en |
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, | Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles, |
Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid; | de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
juli 2005 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot | juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant |
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot | certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la |
toepassing van de randvoorwaarden, worden een punt 11° en een punt 12° | conditionnalité, sont ajoutés un point 11° et un point 12° rédigés |
toegevoegd, die luiden als volgt : | comme suit : |
« 11° de tijdelijke overlater: een landbouwer die tijdelijk een | « 11° le cédant temporaire: un agriculteur qui veut céder |
instandhoudingsplicht blijvend grasland als vermeld in artikel 12, § | temporairement une obligation de maintien de pâturages permanents tels |
1, wil overlaten; | que visés à l'article 12, § 1er; |
12° de tijdelijke overnemer: een landbouwer die tijdelijk een | « 12° le cédant temporaire: un agriculteur qui veut reprendre |
instandhoudingsplicht blijvend grasland als vermeld in artikel 12, § | temporairement une obligation de maintien de pâturages permanents tels |
1, wil overnemen. » | que visés à l'article 12, § 1er. |
Art. 2.Aan hoofdstuk III van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 2.Dans le chapitre III du même arrêté, modifié par les arrêtés |
besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006, 8 september 2006 | du Gouvernement flamand des 13 janvier 2006, 8 septembre 2006 et 9 |
en 9 februari 2007 wordt een artikel 5ter ingevoegd, dat luidt als | février 2007 il est inséré un article 5ter, rédigé comme suit : |
volgt : « Art. 5ter.In uitzonderlijke omstandigheden als vermeld in artikel |
« Art. 5ter.En cas de circonstances exceptionnelles telles que visées |
40, 4, c, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad, kan de | à l'article 40, 4, c du Règlement (CE) n°1782/2003 du Conseil, le |
minister de toestemming geven aan de landbouwers om gedurende het jaar | Ministre peut autoriser les agriculteurs à utiliser, pendant l'année à |
waarop de verzamelaanvraag betrekking heeft, de als braakgelegde | laquelle se rapporte la demande unique, les terres mises en jachère |
aangegeven grond voor veevoederdoeleinden te gebruiken. | déclarées pour l'alimentation animale. |
De minister bepaalt hiervoor de regeling en de voorwaarden en deelt de | Le Ministre arrête les conditions et les modalités en la matière et |
Commissie die beslissing mee. » | communique cette décision à la Commission. » |
Art. 3.Aan artikel 12, § 1, van hetzelfde besluit wordt een tweede |
Art. 3.A l'article 12, § 1er, du même arrêté, il est ajouté un |
lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | deuxième alinéa, rédigé comme suit : |
« Een tijdelijke overnemer kan tijdelijk een instandhoudingsplicht | « Un preneur temporaire peut reprendre à titre temporaire une |
blijvend grasland overnemen van een tijdelijke overlater. De minister | obligation de maintien de pâturages permanents d'un cédant temporaire. |
bepaalt de voorwaarden waaraan de tijdelijke overlater en de | Le Ministre arrête les conditions que doivent remplir le cédant |
tijdelijke overnemer van een tijdelijke overdracht van een | temporaire et le preneur temporaire d'un transfert temporaire d'une |
verplichting tot het behoud van blijvend grasland moeten voldoen. » | obligation de maintien de pâturages permanents. » |
Art. 4.In de bijlage bij hetzelfde besluit wordt aan punt 4° een punt |
Art. 4.A l'annexe au même arrêté, il est ajouté au point 4° un point |
e) toegevoegd, dat luidt als volgt : | e), rédigé comme suit : |
« e) Onderaan het sterk erosiegevoelige perceel bevindt zich een | « e) Au bas de la parcelle fortement vulnérable à l'érosion se trouve |
weide. » | une prairie. » |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, is |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a la politique agricole dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 september 2007. | Bruxelles, le 14 septembre 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des |
Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, | Réformes institutionnelles, des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche |
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, | en mer et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |