Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de opleiding, de kwalificatie en de aansprakelijkheid van de personeelsleden die belast zijn met de begeleiding van de scheepvaart op de maritieme toegangswegen buiten het havengebied en het personeel van het MRCC | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la formation, à la qualification et à la responsabilité des membres du personnel chargés de l'assistance à la navigation sur les voies d'accès maritimes en dehors des zones portuaires et du personnel du MRCC |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 14 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de opleiding, de kwalificatie en de aansprakelijkheid van de personeelsleden die belast zijn met de begeleiding van de scheepvaart op de maritieme toegangswegen buiten het havengebied en het personeel van het MRCC De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 14 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la formation, à la qualification et à la responsabilité des membres du personnel chargés de l'assistance à la navigation sur les voies d'accès maritimes en dehors des zones portuaires et du personnel du MRCC (Centre de Coordination de Sauvetage maritime) Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 16 juni 2006 betreffende de begeleiding van | Vu le décret du 16 juin 2006 relatif à l'assistance à la navigation |
sur les voies d'accès maritimes et à l'organisation du « Maritiem | |
de scheepvaart op de maritieme toegangswegen en de organisatie van het | Reddings- en Coördinatiecentrum » (Centre de Coordination et de |
Maritiem Reddings- en Coördinatiecentrum, inzonderheid op artikel 4, § | Sauvetage maritimes), notamment l'article 4, § 4, et à l'article 57, § |
4, en op artikel 57, § 2, tweede lid; | 2, alinéa deux; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 mai 2007; |
2007; Overwegende dat in dit besluit onder meer verdere uitvoering wordt | Considérant que le présent arrêté assure entre autres l'exécution de |
gegeven aan de omzetting van Richtlijn 2002/59/EG van het Europees | la conversion de la Directive 2002/59/CE du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 27 juni 2002 betreffende de invoering van een | Conseil du 27 juin 2002 relative à la mise en place d'un système |
communautair monitoring- en informatiesysteem voor de zeescheepvaart | communautaire de suivi du trafic des navires et d'information, et |
en tot intrekking van Richtlijn 93/75/EEG van de Raad; | abrogeant la directive 93/75/CEE du Conseil; |
Gelet op advies 43.327/1/V van de Raad van State, gegeven op 17 juli | Vu l'avis 43.327/1/V du Conseil d'Etat, donné le 17 juillet 2007, en |
2007, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de | application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, | Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles, |
Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid; | des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit en de uitvoeringsbesluiten ervan wordt |
Article 1er.Dans le présent arrêté et dans les arrêtés d'exécution, |
verstaan onder : | on entend par : |
1° VBS-autoriteit : de afdeling Scheepvaartbegeleiding van het | 1° Autorité VBS (Système d'Assistance au Trafic) : la division de |
Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust; | l'Assistance à la Navigation de l'Agence des Services maritimes et de |
2° competente autoriteit : de minister die de begeleiding van de | la Côte; 2° autorité compétente : le Ministre ayant l'assistance à la |
scheepvaart onder zijn bevoegdheid heeft; | navigation dans ses attributions; |
3° VBS-certificatielogboek : een logboek waarin alle certificaten en | 3° livre de bord de certification VBS : un livre de bord dans lequel |
vermeldingen worden opgenomen die nodig zijn om de VBS-functie uit te | sont tenus tous les certificats et mentions nécessaires en vue |
voeren; | d'exécuter la fonction VBS; |
4° VBS-operator : personeelslid van het verkeersbegeleidingssysteem | 4° opérateur VBS : membre du personnel du système d'assistance au |
dat in een verkeerscentrale belast is met de begeleiding van de | trafic qui est chargé dans une centrale de trafic de l'assistance à la |
scheepvaart op de maritieme toegangswegen buiten het havengebied; | navigation dans les voies d'accès maritimes en dehors des zones portuaires; |
5° basis-VBS-certificaat : het certificaat dat verkregen wordt na het | 5° certificat de base VBS : le certificat obtenu après avoir accompli |
succesvol afronden van een basis-VBS-opleiding; | avec succès une formation de base VBS; |
6° regio-VBS-certificaat : het certificaat dat verkregen wordt na het | 6° certificat de zone VBS : le certificat obtenu après avoir obtenu le |
behalen van het basis-VBS-certificaat en het succesvol afronden van | certificat de base VBS et après avoir accompli avec succès une |
een regiogebonden VBS-opleiding; | formation spécifique à une zone VBS; |
7° IALA : International Association of Marine Aids to Navigation and | 7° IALA : International Association of Marine Aids to Navigation and |
Lighthouse Authorities; in het Nederlands : de Internationale | Lighthouse Authorities, en français : l'Association internationale des |
Associatie voor Autoriteiten voor Maritieme Navigatiehulpmiddelen en Vuurtorens; | Autorités des Aides à la Navigation maritime et des Phares; |
8° IALA V-103 : IALA Recommendation on Standards for Training and | 8° IALA V-103 : IALA Recommendation on Standards for Training and |
Certification of VTS Personnel; in het Nederlands : de | Certification of VTS Personnel, en français : la recommandation IALA |
IALA-aanbeveling betreffende de training en de certificering van | relative à l'entraînement et à la certification du personnel VBS de |
VBS-personeel van mei 1998 en latere aanpassingen; | mai 1998 et ses adaptations ultérieures; |
9° Training Management System, afgekort TMS : het handboek voor de | 9° Training Management System, en abrégé TMS (Système de Gestion |
opleiding en de kwalificatie van personeel betreffende VBS en MRCC; | d'Entraînement) : le manuel pour la formation et la qualification du personnel en matière de VBS et de MRCC; |
10° MRCC-certificatielogboek : een logboek waarin alle certificaten en | 10° livre de bord de certification MRCC : un livre de bord dans lequel |
vermeldingen worden opgenomen die nodig zijn om de MRCC-functie uit te | sont tenus tous les certificats et mentions nécessaires en vue |
voeren; | d'exécuter la fonction MRCC; |
11° MRCC-operator : personeelslid van het MRCC dat belast is met de | 11° opérateur MRCC : membre du personnel du MRCC chargé de la |
coördinatie van opsporings- of reddingsoperaties; | coordination des opérations de recherche et de sauvetage; |
12° MRCC-certificaat : het certificaat dat verkregen wordt na het | 12° certificat MRCC : le certificat obtenu après avoir accompli avec |
succesvol afronden van een MRCC-opleiding; | succès une formation de base MRCC; |
13° MRCC-SAR-kuststation : het kuststation dat is opgezet voor de | 13° station côtière MRCC-SAR : la station côtière mise en place en vue |
coördinatie van de opsporings- en reddingsactiviteiten binnen het | de la coordination des activités de recherche et de sauvetage dans la |
opsporings- en reddingsgebied, alsmede om adequaat op | zone de recherche et de sauvetage, ainsi que pour permettre de réagir |
scheepvaartincidenten te reageren; | de façon adéquate en cas d'incidents de navigation; |
14° IMO-MRCC-Conventie : International Maritime Organisation - | 14° Convention OMI-MRCC : International Maritime Organisation - |
International Convention on Maritime Search and Rescue; in het | International Convention on Maritime Search and Rescue, en Français : |
Nederlands : de Internationale Conventie van de IMO betreffende | la Convention internationale de l'OMI (Organisation maritime |
maritieme opsporing en redding van 27 april 1979 en latere | internationale) relative à la recherche et au sauvetage maritime du 27 |
aanpassingen; | avril 1979 et ses adaptation ultérieures; |
15° IAMSAR-Manual : International Aeronautical and Maritime Search and | 15° IAMSAR-Manual : International Aeronautical and Maritime Search and |
Rescue Manual; in het Nederlands : het IMO-handboek betreffende | Rescue Manual, en français : le manuel OMI relatif aux opérations de |
internationale aëronautische en maritieme zoek- en reddingsoperaties | recherche et de sauvetage aéronautiques et maritimes internationales |
van 1998 en latere aanpassingen; | de 1998 et ses adaptations ultérieures; |
16° Vlaams Personeelsstatuut, afgekort VPS : het besluit van de | 16° le statut du personnel flamand, en abrégé le VPS : l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 13 januari 2006 houdende vaststelling van de | Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le statut du personnel |
rechtspositie van het personeel van de diensten van de Vlaamse | des services de l'Autorité flamande et ses adaptations ultérieures; |
overheid en latere aanpassingen; | |
17° brevet : een schriftelijk bewijs waaraan rechten verbonden worden | 17° brevet : une attestation écrite à laquelle sont liés des droits ou |
of waarmee een vergunning wordt verleend om een handeling uit te voeren. | par laquelle un permis est délivré afin d'exécuter une opération. |
HOOFDSTUK II. - Opleiding en kwalificatie | CHAPITRE II. - Formation et qualification |
Afdeling I. - VBS | Section 1re. - VBS |
Art. 2.Om zijn functie uit te oefenen, moet de VBS-operator |
Art. 2.Afin d'exercer sa fonction, l'opérateur VBS doit disposer d'un |
beschikken over een geldig basis-VBS-certificaat en | certificat de base VBS valable et d'un certificat de zone VBS, des |
regio-VBS-certificaat, geldige brevetten, de nodige geldige | brevets valables, des mentions nécessaires valables dans le livre de |
vermeldingen in het persoonlijke VBS-certificatielogboek, en moet hij | bord VBS personnel, et il doit répondre aux exigences de fonction imposées. |
voldoen aan de opgelegde functie-eisen. | Les certificats, brevets et mentions dans le livre de bord de |
De certificaten, brevetten en vermeldingen in het certificatielogboek | certification qui sont nécessaires en vue d'exercer la fonction, sont |
die nodig zijn om de functie uit te oefenen, worden vermeld in de | mentionnés dans les descriptions de fonction. |
functiebeschrijvingen. | |
Art. 3.§ 1. De competente autoriteit bepaalt de voorwaarden om een |
Art. 3.§ 1er. L'autorité compétente fixe les conditions en vue de |
VBS-certificatielogboek te verkrijgen, bepaalt de vermeldingen die | l'obtention d'un livre de bord de certification VBS, ainsi que les |
daarin worden opgenomen, en baseert zich hiervoor op de internationaal | mentions y reprises, et se base à cet effet sur les standards |
vastgelegde standaarden, opgenomen in de IALA V-103. | internationalement convenus, repris dans l'IALA V-103. |
§ 2. De competente autoriteit baseert zich op de internationaal | § 2. L'autorité compétente se base sur les standards |
vastgelegde standaarden, opgenomen in de IALA V-103, voor het bepalen | internationalement convenus, repris dans l'IALA V-103 en vue de |
van : | déterminer : |
1° het kader en de voorwaarden om de certificaten, de brevetten en | 1° le cadre et les conditions en vue de l'obtention de certificats, |
vermeldingen te verwerven. Daarbij wordt op zijn minst bepaald dat het | brevets et mentions. A cet effet, il est au moins stipulé que le |
personeelslid met goed gevolg een examen heeft afgelegd om het | membre du personnel a réussi un examen en vue de l'obtention du |
basis-VBS-certificaat te verwerven en dat het personeelslid met goed | certificat de base VBS et que le membre du personnel a réussi un |
gevolg een examen heeft afgelegd om het regio-VBS-certificaat te | examen en vue de l'obtention du certificat de zone VBS; |
verwerven; 2° het kader en de voorwaarden om de certificaten, de brevetten en | 2° le cadre et les conditions en vue de conserver les certificats, les |
vermeldingen te behouden en de voorwaarden waaronder de certificaten | brevets et les mentions et les conditions auxquelles les certificats |
worden geschorst; | sont suspendus; |
3° de gegevens die op de certificaten moeten worden opgenomen; | 3° les données devant être mentionnées sur les certificats; |
4° de geldigheidsduur van de onderscheiden certificaten; | 4° la durée de validité des différents certificats; |
5° het kader en de voorwaarden van de opleiding van de leidinggevende | 5° le cadre et les conditions de la formation du dirigeant du VBS; |
van het VBS; 6° het kader en de voorwaarden van de opleiding van de nautische | 6° le cadre et les conditions de la formation des chefs de service |
dienstchefs en hun leidinggevende van de afdeling | nautiques et de leur dirigeant de la division de l'Assistance à la |
Scheepvaartbegeleiding in Vlissingen. | Navigation à Vlissingen. |
§ 3. Het TMS voor het VBS wordt opgesteld door de VBS-autoriteit. | § 3. Le TMS pour le VBS établi par l'autorité VBS. |
§ 4. De opleidingen verlopen conform het VPS. | § 4. Les formations se passent conformément au VPS. |
Art. 4.Het basis-VBS-certificaat en vermeldingen in het |
Art. 4.Le certificat de base VBS et les mentions dans le livre de |
VBS-certificatielogboek komen alleen in aanmerking voor de uitoefening | bord de certification VBS n'entrent en ligne de compte que pour |
van de functies in kwestie, als ze zijn behaald in een | l'exercice des fonctions en question, s'ils ont été obtenus dans un |
opleidingscentrum, erkend door IALA. De competente autoriteit kan de | centre de formation, agréé par l'IALA. L'autorité compétente peut |
basis-VBS-certificaten en de vermeldingen in het | entièrement ou partiellement accepter, sur base individuelle, les |
VBS-certificatielogboek van de opleidingscentra die niet erkend zijn | certificats de base VPS et les mentions dans le livre de bord de |
door IALA, op individuele basis, geheel of gedeeltelijk, aanvaarden, | certification VBS des centres de formation qui ne sont pas agréés par |
als de persoon in kwestie aan de opleidingsvoorwaarden van de | l'IALA, si la personne en question répond aux conditions de formation |
competente autoriteit, vermeld in artikel 3, § 2, 1° en 2°, voldoet. | de l'autorité compétente, visées à l'article 3, § 2, 1° en 2°. |
De opleiding voor het behalen van het regio-VBS-certificaat en voor de | La formation en vue de l'obtention du certificat de zone VBS et pour |
vermeldingen in het VBS-certificatielogboek moet worden gevolgd in het | les mentions dans le livre de bord de certification VBS, doit être |
opleidingscentrum dat deel uitmaakt van het Agentschap voor Maritieme | suivie dans le centre de formation faisant partie de l'Agence des |
Dienstverlening en Kust. | Services maritimes et de la Côte. |
De competente autoriteit bepaalt de voorwaarden waaraan het | L'autorité compétente fixe les conditions auxquelles le centre de |
opleidingscentrum van het Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en | formation de l'Agence des Services maritimes et de la Côte doit |
Kust moet voldoen. | répondre. |
Art. 5.De VBS-operatoren worden alleen aangewezen voor een regio |
Art. 5.Les opérateurs VBS ne sont désignés que pour la zone pour |
waarvoor zij over een regio-VBS-certificaat beschikken. | laquelle ils disposent d'un certificat de zone VBS. |
Art. 6.De competente autoriteit bepaalt de voorwaarden waaraan de |
Art. 6.L'autorité compétente fixe les conditions auxquelles les |
instructeurs, hoofdinstructeurs en examinatoren voor de basis-VBS- en | instructeurs, les instructeurs en chef et les examinateurs pour les |
regio-VBS-opleidingen, de trainingen, bijscholingen en | formations de base VBS et formations de zone VBS et pour les |
herhalingstrainingen moeten voldoen met het oog op het afleveren van | entraînements, recyclages et entraînements de répétition doivent |
geldige certificaten, brevetten en het noteren van geldige | répondre en vue de la délivrance des certificats et brevets valables |
vermeldingen in het certificatielogboek. | et en vue de noter les mentions valables dans le livre de bord de |
certification. | |
Art. 7.De herhalingstrainingen maken deel uit van de evaluaties op |
Art. 7.Les entraînements de répétition font partie des évaluations de |
basis van het VPS. | base du VPS. |
Afdeling II. - MRCC | Section II. - MRCC |
Art. 8.Om zijn functie uit te oefenen, moet de MRCC-operator |
Art. 8.Afin d'exercer sa fonction, l'opérateur MRCC doit disposer |
d'un certificat MRCC valable, des brevets valables, des mentions | |
beschikken over een geldig MRCC-certificaat, geldige brevetten, de | nécessaires valables dans le livre de bord MRCC personnel, et il doit |
nodige geldige vermeldingen in het persoonlijke | répondre aux exigences de fonction imposées. |
MRCC-certificatielogboek, en moet hij voldoen aan de opgelegde | Les certificats, brevets et mentions dans le livre de bord de |
functie-eisen. | |
De certificaten, brevetten en vermeldingen in het certificatielogboek | certification qui sont nécessaires en vue d'exercer la fonction, sont |
die nodig zijn voor de uitoefening van de functie worden vermeld in de | mentionnés dans les descriptions de fonction. |
functiebeschrijvingen. | |
Art. 9.§ 1. De competente autoriteit bepaalt de voorwaarden om een |
Art. 9.§ 1er. L'autorité compétente fixe les conditions en vue de |
MRCC-certificatielogboek te verkrijgen, bepaalt de vermeldingen die | l'obtention d'un livre de bord de certification MRCC, ainsi que les |
hierin worden opgenomen, en baseert zich hiervoor op de internationaal | mentions y reprises, et se base à cet effet sur les standards |
vastgelegde standaarden, opgenomen in de IMO-MRCC-Conventie en de | internationalement convenus, repris dans la Convention OMI-MRCC et |
IAMSAR-Manual. | dans le Manuel IAMSAR. |
§ 2. De competente autoriteit baseert zich op de internationaal | § 2. L'autorité compétente se base sur les standards |
vastgelegde standaarden, opgenomen in IMO-MRCC-Conventie en de | internationalement convenus, repris dans la Convention OMI-MRCC et |
IAMSAR-Manual, voor het bepalen van : | dans le Manuel IAMSAR en vue de déterminer : |
1° het kader en de voorwaarden om de certificaten, de brevetten en | 1° le cadre et les conditions en vue de l'obtention de certificats, |
vermeldingen te verwerven. Daarbij wordt op zijn minst bepaald dat het | brevets et mentions. A cet effet, il est au moins stipulé que le |
personeelslid met goed gevolg een examen heeft afgelegd om het | membre du personnel a réussi un examen en vue de l'obtention du |
MRCC-certificaat te verwerven; | certificat MRCC; |
2° het kader en de voorwaarden om de certificaten, de brevetten en | 2° le cadre et les conditions en vue de conserver les certificats, les |
vermeldingen te behouden en de voorwaarden waaronder de certificaten | brevets et les mentions et les conditions auxquelles les certificats |
worden geschorst; | sont suspendus; |
3° de gegevens die op de certificaten moeten worden opgenomen; | 3° les données devant être mentionnées sur les certificats; |
4° de geldigheidsduur van de certificaten; | 4° la durée de validité des certificats; |
5° het kader en de voorwaarden van de opleiding van leidinggevende van | 5° le cadre et les conditions de la formation du dirigeant du MRCC. |
het MRCC. § 3. Het TMS voor het MRCC wordt opgesteld door het hoofd van het | § 3. Le TMS pour le MRCC est établi par le chef de la station côtière |
MRCC-SAR-kuststation. | MRCC-SAR. |
§ 4. De opleidingen verlopen conform het VPS. | § 4. Les formations se passent conformément au VPS. |
Art. 10.De opleiding voor het behalen van het MRCC-certificaat en |
Art. 10.La formation en vue de l'obtention du certificat MRCC et pour |
voor de vermeldingen in het MRCC-certificatielogboek moet worden | les mentions dans le livre de bord de certification MRCC, doit être |
gevolgd in het opleidingscentrum dat deel uitmaakt van het Agentschap | suivie dans le centre de formation faisant partie de l'Agence des |
voor Maritieme Dienstverlening en Kust. | Services maritimes et de la Côte. |
De competente autoriteit bepaalt de voorwaarden waaraan het | L'autorité compétente fixe les conditions auxquelles le centre de |
opleidingscentrum van het Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en | formation de l'Agence des Services maritimes et de la Côte doit |
Kust moet voldoen. | répondre. |
Art. 11.De competente autoriteit bepaalt de voorwaarden waaraan de |
Art. 11.L'autorité compétente fixe les conditions auxquelles les |
instructeurs, hoofdinstructeurs en examinatoren voor de | instructeurs, les instructeurs en chef et les examinateurs pour les |
MRCC-opleidingen, de trainingen, bijscholingen en herhalingstrainingen | formations MRCC et pour les entraînements, recyclages et entraînements |
moeten voldoen met het oog op het afleveren van geldige certificaten, | de répétition doivent répondre en vue de la délivrance des certificats |
brevetten en het noteren van geldige vermeldingen in het | et brevets valables et en vue de noter les mentions valables dans le |
certificatielogboek. | livre de bord de certification. |
Art. 12.De herhalingstrainingen maken deel uit van de evaluaties op |
Art. 12.Les entraînements de répétition font partie des évaluations |
basis van het VPS. | de base du VPS. |
HOOFDSTUK III. - Aansprakelijkheid | CHAPITRE III. - Responsabilité |
Art. 13.Om de door zijn grove schuld veroorzaakte schade te |
Art. 13.Afin d'indemniser les dégâts causés suite à sa faute grave, |
vergoeden, kan het betrokken personeelslid maximaal de volgende | le membre du personnel peut au maximum devoir payer les montants |
bedragen moeten betalen per schadeverwekkende gebeurtenis : | suivants par incident causant des dégâts : |
1° 9.000 euro : | 1° 9.000 euros : |
de hiërarchische meerderen van de leidinggevende van het MRCC, van de | les supérieurs hiérarchiques du dirigeant du MRCC, du dirigeant des |
leidinggevende van de verkeerscentrales en van de leidinggevende van | |
de nautische dienstchefs van de afdeling Scheepvaartbegeleiding in | centrales de trafic et du dirigeant des chefs de service nautiques de |
Vlissingen; | la division de l'Assistance à la Navigation à Vlissingen; |
2° 8.000 euro : | 2° 8.000 euros : |
a) de leidinggevende van het MRCC en zijn gemachtigde; | a) le dirigeant du MRCC et son fondé de pouvoir; |
b) de nautische dienstchefs en hun leidinggevende van de afdeling | b) les chefs de service nautiques et leurs dirigeants de la division |
Scheepvaartbegeleiding in Vlissingen; | de l'Assistance à la Navigation à Vlissingen; |
3° 5.000 euro : | 3° 5.000 euros : |
a) de leidinggevenden van de verkeerscentrales; | a) les dirigeants de centrales de trafic; |
b) de personeelsleden van het verkeersbegeleidingssysteem, met | b) les membres du personnel du système d'assistance au trafic, y |
inbegrip van het centraal beheersysteem en van het MRCC, niet vermeld | compris le système de gestion central et du MRCC, non mentionnés aux |
in punt 1°, 2°, 4°, 5° en 6°; | points 1°, 2°, 4°, 5° et 6°; |
4° 4.000 euro : | 4° 4.000 euros : |
a) de regioverkeersleiders in de verkeerscentrales; | a) les aiguilleurs de trafic de zone des centrales de trafic; |
b) de nautische verkeersleiders van het MRCC; | b) les aiguilleurs de trafic du MRCC; |
5° 3.000 euro : | 5° 3.000 euros : |
a) de verkeersleiders in de verkeerscentrales; | a) les aiguilleurs de trafic de zone des centrales de trafic; |
b) de verkeersleiders van het MRCC; | b) les aiguilleurs de trafic du MRCC; |
6° 2.000 euro : | 6° 2.000 euros : |
a) de assistent-verkeersleiders van het MRCC, uitdovend; | a) les assistants-aiguilleurs de trafic du MRCC, à titre extinctif; |
b) de assistent-verkeersleiders van de brug van Zelzate, uitdovend. | b) les assistants-aiguilleurs du pont à Zelzate, à titre extinctif. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 14.§ 1. Zolang het opleidingscentrum van het Agentschap voor |
Art. 14.§ 1. Tant que le centre de formation de l'Agence des Services |
Maritieme Dienstverlening en Kust voor het VBS geen IALA-erkenning | maritimes et de la Côte n'a pas obtenu d'agrément IALA pour le VBS, la |
heeft verkregen, verlopen opleiding, bijscholing en | formation, le recyclage et les entraînements de répétition en vue |
herhalingstrainingen, om de certificaten, de brevetten en vermeldingen | d'obtenir ou de conserver les certificats, brevets et mentions, se |
te verwerven en te behouden, volgens het huidige systeem van interne | déroulent suivant le système actuel de formation interne assurée par |
opleiding door interne instructeurs en op de eigen simulator, zoals | des instructeurs internes et sur le propre simulateur, tel que réglé |
geregeld op basis van het VPS. | sur la base du VPS. |
§ 2. Zolang het opleidingscentrum van het Agentschap voor Maritieme | § 2. Tant que le centre de formation de l'Agence des Services |
Dienstverlening en Kust voor het MRCC niet operationeel is onder de | maritimes et de la Côte n'est pas opérationnel pour le MRCC aux |
door de competente autoriteit vastgelegde voorwaarden, verlopen | conditions fixées par l'autorité compétente, la formation, le |
opleiding, bijscholing en herhalingstrainingen om de certificaten, de | recyclage et les entraînements de répétition en vue d'obtenir ou de |
brevetten en vermeldingen te verwerven of te behouden volgens het | conserver les certificats, brevets et mentions, se déroulent suivant |
huidige systeem van interne opleiding door interne instructeurs en op | le système actuel de formation interne assurée par des instructeurs |
de eigen simulator, zoals geregeld op basis van het VPS. | internes et sur le propre simulateur, tel que réglé sur la base du |
Art. 15.§ 1. De VBS-operatoren en MRCC-operatoren die de functie |
VPS. Art. 15.§ 1er. Les opérateurs VBS et les opérateurs MRCC qui exercent |
uitoefenen op het ogenblik dat het opleidingscentrum van het | leur fonction au moment que le centre de formation de l'Agence des |
Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust operationeel wordt | Services maritimes et de la Côte devient opérationnel aux conditions |
onder de door de competente autoriteit vastgelegde voorwaarden, worden | fixées par l'autorité compétente, sont supposés à disposer des |
geacht te beschikken over de nodige kwalificaties. | qualifications nécessaires. |
§ 2. De in functie zijnde VBS-operatoren verwerven van rechtswege : | § 2. Les opérateurs VBS en fonction obtiennent de droit : |
1° een basis-VBS-certificaat; | 1° un certificat de base VBS; |
2° een regio-VBS-certificaat; | 2° un certificat de zone VBS; |
3° een persoonlijk VBS-certificatielogboek. | 3° un livre de bord de certification VBS personnel. |
Alle stukken die nu zijn opgenomen in het opleidingsdossier worden | Toutes les pièces qui sont actuellement contenues dans le dossier de |
overgenomen in het persoonlijke VBS-certificatielogboek. | formation sont reprises dans le livre de bord de certification VBS |
§ 3. De in functie zijnde MRCC-operatoren verwerven van rechtswege : | personnel. § 3. Les opérateurs MRCC en fonction obtiennent de droit : |
1° een MRCC-certificaat; | 1° un certificat MRCC; |
2° een persoonlijk MRCC-certificatielogboek. | 2° un livre de bord de certification MRCC personnel. |
Alle stukken die nu zijn opgenomen in het opleidingsdossier worden | Toutes les pièces qui sont actuellement contenues dans le dossier de |
overgenomen in het persoonlijke MRCC-certificatielogboek. | formation sont reprises dans le livre de bord de certification MRCC |
Art. 16.De leidinggevende van het VBS, de nautische dienstchefs en |
personnel. Art. 16.Le dirigeant du VBS, les chefs de services nautiques et leurs |
hun leidinggevende van de afdeling Scheepvaartbegeleiding in | |
Vlissingen en de leidinggevende van het MRCC, de hoofdinstructeur, | dirigeants de la division de l'Assistance à la Navigation à Vlissingen |
instructeurs en examinatoren van het opleidingscentrum van het | et le dirigeant du MRCC, l'instructeur en chef, les instructeurs et |
Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust die deze functie | les examinateurs du centre de formation de l'Agence des Services |
uitoefenen op het ogenblik dat het opleidingscentrum van het | maritimes et de la Côte qui exercent cette fonction au moment que le |
Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust operationeel wordt | centre de formation de l'Agence des Services maritimes et de la Côte |
onder de door de competente autoriteit vastgestelde voorwaarden worden | devient opérationnel aux conditions fixées par l'autorité compétente, |
geacht te beschikken over de nodige kwalificaties. | sont supposés à disposer des qualifications nécessaires. |
Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Havens, is belast met de |
Art. 17.Le Ministre flamand ayant les Ports dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 september 2007. | Bruxelles, le 14 septembre 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, | Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de |
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, | l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |