Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 14/09/2001
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het tijdelijk project trajectbegeleiding in het deeltijds beroepssecundair onderwijs "
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het tijdelijk project trajectbegeleiding in het deeltijds beroepssecundair onderwijs Arrêté du Gouvernement flamand relatif au projet temporaire "accompagnement du parcours" dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 14 SEPTEMBER 2001. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het tijdelijk project trajectbegeleiding in het deeltijds beroepssecundair onderwijs De Vlaamse regering, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 14 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au projet temporaire "accompagnement du parcours" dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs - II, Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II, notamment
inzonderheid op artikel 46, § 1, derde lid, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998; l'article 46, § 1er, troisième alinéa, inséré par le décret du 14
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de juillet 1998;
Begroting, gegeven op 26 februari 2001; Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 26
Gelet op het protocol nr. 395 van 20 april 2001 houdende de conclusies février 2001; Vu le protocole n° 395 du 20 avril 2001 portant les conclusions des
van de onderhandelingen gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering
van Sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse Gemeenschap" van négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la
afdeling 2 van het comité voor de provinciale en plaatselijke sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des
overheidsdiensten; services publics provinciaux et locaux;
Gelet op het protocol nr. 168 van 20 april 2001 houdende de conclusies Vu le protocole n° 168 du 20 avril 2001 portant les conclusions des
van de onderhandelingen gevoerd in het overkoepelend négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé
onderhandelingscomité bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot au décret du 5 avril 1995 portant création des comités de négociation
oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; dans l'enseignement libre subventionné;
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 11 mei 2001, Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 11 mai 2001, sur la
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen één demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
maand; dépassant pas un mois;
Gelet op het advies 31.718/1 van de Raad van State, gegeven op 7 juni Vu l'avis 31.718/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 juin 2001, par
2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées
gecoördineerde wetten op de Raad van State; sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation;
Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het deeltijds

Article 1er.Le présent arrêté est applicable à l'enseignement

beroepssecundair onderwijs, bedoeld in het decreet van 31 juli 1990 secondaire professionnel à temps partiel, visé au décret du 31 juillet
betreffende het onderwijs - II, titel IV, hoofdstuk I, afdeling 3. 1990 relatif à l'enseignement-II, titre IV, chapitre Ier, section 3.

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt onder "leerling"

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par

verstaan de deeltijds leerplichtige jongere die als regelmatige "élève", le jeune soumis à l'obligation scolaire à temps partiel qui
leerling in het deeltijds beroepssecundair onderwijs is ingeschreven. est inscrit comme élève régulier dans l'enseignement secondaire
Deze jongere wordt ook na het einde van de leerplicht, uiterlijk tot professionnel à temps partiel. Même après la fin de la scolarité
het schooljaar dat eindigt in het kalenderjaar waarin de leeftijd van obligatoire, et au plus tard jusqu'à l'année scolaire qui se termine
20 jaar wordt bereikt, als leerling beschouwd op voorwaarde dat hij, dans l'année civile pendant laquelle il atteint l'âge de 20 ans, ce
met het oog op het behalen van een volwaardige kwalificatie, het jeune est censé être un élève à condition qu'il poursuive sans
deeltijds beroepssecundair onderwijs verder ononderbroken volgt. interruption l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel
en vue de l'obtention d'une qualification à part entière.

Art. 3.Het project trajectbegeleiding beoogt de leerling naar een

Art. 3.Le projet "accompagnement du parcours" vise à faciliter

duurzame inschakeling in de arbeidsmarkt te loodsen door middel van l'insertion professionnelle durable de l'élève dans le marché du
een geïndividualiseerde benadering en het bijbrengen van een travail par une approche individualisée et une formation qualifiante.
startkwalificatie. Trajectbegeleiding moet voortijdig afhaken L'accompagnement du parcours doit prévenir des sorties prématurées du
voorkomen. système scolaire.

Art. 4.§ 1. Voor de uitvoering van het project wordt aan elk centrum

Art. 4.§ 1er. Afin de réaliser ce projet, chaque centre

voor deeltijds beroepssecundair onderwijs per in artikel 2 bedoelde d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel reçoit, le 1er
regelmatige leerling op 1 februari van het voorafgaand schooljaar, février de l'année scolaire précédente, 0,14 périodes-professeur par
0,14 uren-leraar toegekend. élève régulier, visé à l'article 2.
§ 2. Voor de uitvoering van het project in het experimenteel modulair § 2. Afin de réaliser le projet dans l'enseignement modulaire
onderwijs tijdens de schooljaren 2000-2001 en 2001-2002 wordt per expérimental pendant les années scolaires 2000-2001 et 2001-2002,
schooljaar aan elk centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs chaque centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel
reçoit, le 1er février de l'année scolaire précédente, 0,30
per in artikel 2 bedoelde regelmatige leerling op 1 februari van het périodes-professeur additionnelles par année scolaire par élève
voorafgaand schooljaar, bijkomend 0,30 uren-leraar toegekend, voor régulier visé à l'article 2 pour autant qu'il s'agisse d'un élève
zover het een leerling betreft van een opleiding die in het betrokken d'une formation modulaire organisée dans le centre concerné. Une
centrum modulair wordt georganiseerd. Een opleiding die vanaf 1 formation qui est construite de façon modulaire respectivement à
september 2000 respectievelijk 1 september 2001 modulair wordt partir du 1er septembre 2000 et du 1er septembre 2001, est supposée
georganiseerd, wordt voor de toepassing van deze bepaling geacht dat être organisée à partir du 1er février précédent pour l'application de
reeds op 1 februari voorafgaandelijk te zijn. la présente disposition.
§ 3. Voor het schooljaar 2001-2002 kan de Vlaamse minister, bevoegd § 3. Pour l'année scolaire 2001-2002, la Ministre flamande ayant
voor het Onderwijs, in functie van de beschikbare kredieten de in §§ 1 l'Enseignement dans ses attributions est habilitée à ajuster les
en 2 vermelde coëfficiënten aanpassen. coefficients visés aux §§ 1er et 2 en fonction des crédits

Art. 5.De in artikel 4 bedoelde uren zijn uren die geen lesuren zijn

disponibles.

Art. 5.Les périodes visées à l'article 4 ne sont pas des heures de

en worden ingericht onder vorm van bijzondere pedagogische taken. Ze cours et sont organisées sous forme de charges pédagogiques spéciales.
mogen uitsluitend voor het project worden aangewend en kunnen niet Elles peuvent uniquement être affectées au projet et ne peuvent pas
naar een ander centrum of een andere school of naar een volgend être transférées à un autre centre ou une autre école ni à une année
schooljaar worden overgedragen. scolaire suivante.

Art. 6.De personeelsleden die fungeren in de in artikel 4 bedoelde

Art. 6.Les personnels qui assurent les périodes visées à l'article 4

uren worden aangesteld als tijdelijk personeelslid. Deze uren kunnen sont désignés en tant que membre du personnel temporaire. Ces périodes
niet vacant worden verklaard. Een inrichtende macht kan op basis van ne peuvent pas être déclarées vacantes. En aucun cas un pouvoir
deze uren in geen geval personeelsleden vast benoemen, affecteren of organisateur n'est autorisé à nommer à titre définitif, à affecter ou
muteren. à muter des membres du personnel en fonction de ces périodes.

Art. 7.§ 1. Binnen één maand na de start van het schooljaar bezorgen

Art. 7.§ 1er. Dans un délai d'un mois de la rentrée des classes, les

centres d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel
de centra voor deeltijds beroepssecundair onderwijs aan de bevoegde soumettent à l'administration compétente du Département de
administratie van het departement onderwijs een overzicht van de wijze l'Enseignement un état de l'affectation des périodes visées à
van toekenning aan de individuele personeelsleden van de in artikel 4 l'article 4 aux membres du personnel individuels. La même
bedoelde uren. Eventuele wijzigingen terzake die zich in de loop van administration est immédiatement avisé des modifications éventuelles
het schooljaar voordoen, worden onmiddellijk aan dezelfde qui se produisent au cours de l'année scolaire.
administratie meegedeeld.
§ 2. Met het oog op een eventuele bijsturing van het project, zullen § 2. A la lumière d'une adaptation éventuelle du projet, les centres
de centra voor deeltijds beroepssecundair onderwijs hun medewerking d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel apporteront
verlenen aan de evaluatie die door de overheid wordt georganiseerd. leur collaboration à l'évaluation organisée par l'autorité.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 1999 en

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 1999 et

houdt op uitwerking te hebben op 31 augustus 2002. cesse de produire ses effets le 31 août 2002.

Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met

Art. 9.La Ministre flamande ayant l'Enseignement dans ses

de uitvoering van dit besluit. attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 14 september 2001. Bruxelles, le 14 septembre 2001.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation,
Mevr. M. VANDERPOORTEN Mme M. VANDERPOORTEN
^