Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 14/10/2022
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming en het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 tot financiering van sommige sociale akkoorden in bepaalde gezondheidsinrichtingen en -diensten, wat betreft bijkomende flexibiliteit in de personeelsinzet in woonzorgcentra en centra voor kortverblijf "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming en het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 tot financiering van sommige sociale akkoorden in bepaalde gezondheidsinrichtingen en -diensten, wat betreft bijkomende flexibiliteit in de personeelsinzet in woonzorgcentra en centra voor kortverblijf Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande et l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 portant financement de certains accords sociaux dans certains établissements et services de santé, en ce qui concerne une flexibilité supplémentaire dans l'affectation du personnel dans les centres de soins résidentiels et les centres de court séjour
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
14 OKTOBER 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 14 OCTOBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du
uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande et
bescherming en het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 portant
tot financiering van sommige sociale akkoorden in bepaalde financement de certains accords sociaux dans certains établissements
gezondheidsinrichtingen en -diensten, wat betreft bijkomende et services de santé, en ce qui concerne une flexibilité
flexibiliteit in de personeelsinzet in woonzorgcentra en centra voor supplémentaire dans l'affectation du personnel dans les centres de
kortverblijf soins résidentiels et les centres de court séjour
Rechtsgronden Fondement juridique
Dit besluit is gebaseerd op: Le présent arrêté est fondé sur :
- het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren - le décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des
psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation
revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en protégée, des conventions de revalidation, des hôpitaux de
multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging, revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de
artikel 52; soins palliatifs, article 52 ;
- het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, - le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande,
artikel 49, § 3/2, ingevoegd bij het decreet van 18 juni 2021, artikel article 49, § 3/2, inséré par le décret du 18 juin 2021, article
139/1, ingevoegd en gewijzigd bij het decreet van 18 juni 2021, 139/1, inséré et modifié par le décret du 18 juin 2021, article 145, §
artikel 145, § 1, eerste lid, en § 2, eerste lid, artikel 148, § 1, 1er, alinéa 1er, et § 2, alinéa 1er, article 148, § 1er, alinéa 1er,
eerste lid, en § 2, eerste lid, artikel 150, § 2, eerste lid, en et § 2, alinéa 1er, article 150, § 2, alinéa 1er, et article 152, § 1er,
artikel 152, § 1, eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 15 februari 2019, en § 2, eerste lid. alinéa 1er, modifié par le décret du 15 février 2019, et § 2, alinéa 1er.
Vormvereisten Formalités
De volgende vormvereisten zijn vervuld: Les formalités suivantes ont été remplies :
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 14 juni 2022. - l'Inspection des Finances a rendu un avis le 14 juin 2022.
- De Vlaamse toezichtscommissie voor de verwerking van - la Commission de contrôle flamande du traitement des données à
persoonsgegevens heeft advies 2022/073 gegeven op 19 juli 2022. caractère personnel a rendu l'avis 2022/073 le 19 juillet 2022.
- De Raad van State heeft advies 72.115/1 gegeven op 27 september - le Conseil d'Etat a rendu l'avis 72.115/1 le 27 septembre 2022, en
2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973.
Motivering Motivation
Le présent arrêté se fonde sur les motifs suivants :
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: - les centres de soins résidentiels et les centres de court séjour
- Woonzorgcentra en centra voor kortverblijf worden geconfronteerd met sont confrontés à de graves besoins en personnel. D'une part, il y a
ernstige personele noden. Zo is er enerzijds de krapte op de la pénurie de personnel soignant sur le marché de l'emploi, ce qui
arbeidsmarkt inzake zorgpersoneel, wat het zeer moeilijk maakt om de rend très difficile l'embauche des infirmiers et/ou des
nodige verpleegkundigen en/of zorgkundigen te werven. Daarnaast heeft aides-soignants nécessaires. En outre, la crise du COVID-19 a
ook de COVID-19-crisis een zware impact op het personeel, waardoor également eu un impact sévère sur le personnel, de nombreuses
veel voorzieningen met ernstige personeelsuitval werden of worden geconfronteerd. - Met dit besluit wordt voorzien in enkele flexibiliseringen in de gefinancierde personeelsnormen om toch de personeelsomkadering op peil te kunnen houden (inzet van zelfstandig verpleegkundigen, verpleegkundigen tewerkgesteld bij een andere zorgvoorziening, zorgkundige uitzendkrachten en zelfstandig zorgkundigen) en het zorgpersoneel te ondersteunen (inzet van logistiek medewerkers in de zorg). Ook wordt de afwijking verlengd waarbij enkele zware sancties bij personeelstekorten niet worden toegepast. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering van structures ayant dû ou devant faire face à une grave pénurie de personnel. - le présent arrêté prévoit certaines flexibilisations dans les normes du personnel financées afin de pouvoir maintenir l'encadrement du personnel (déploiement d'infirmiers indépendants, d'infirmiers employés dans une autre structure de soins, d'aides-soignants intérimaires et d'aides-soignants indépendants) et de soutenir le personnel soignant (déploiement de collaborateurs logistiques dans les soins). Il prolonge également la dérogation selon laquelle certaines sanctions sévères ne sont pas appliquées en cas de pénurie de personnel. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du
30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à
2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming la protection sociale flamande

Artikel 1.In artikel 431 van het besluit van de Vlaamse Regering van

Article 1er.A l'article 431 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30

30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la
2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, gewijzigd bij de protection sociale flamande, modifié par les arrêtés du Gouvernement
besluiten van de Vlaamse Regering van 7 mei 2021 en 16 juli 2021, flamand des 7 mai 2021 et 16 juillet 2021, les modifications suivantes
worden de volgende wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"De personeelsleden voor reactivering beschikken over ten minste een « Les membres du personnel de réactivation doivent disposer au moins
van de volgende kwalificaties of over een kwalificatie die daarmee de l'une des qualifications suivantes ou d'une qualification y étant
gelijkgesteld is door de bevoegde overheid: assimilée par l'autorité compétente :
1° master of science in de revalidatiewetenschappen en kinesitherapie; 1° master of science en sciences de réadaptation motrice et en kinésithérapie ;
2° gegradueerde in de kinesitherapie, op voorwaarde dat dit diploma is 2° graduat en kinésithérapie, à condition que ce diplôme a été obtenu
behaald vóór 1 november 2002 en de erkenning als kinesitherapeut is avant le 1er novembre 2002 et que l'agrément en qualité de
aangevraagd vóór 1 september 2019; kinésithérapeute a été demandé avant le 1er septembre 2019 ;
3° bachelor in de logopedie en de audiologie; 3° bachelier en logopédie et en audiologie ;
4° master of science in de logopedische en de audiologische wetenschappen; 4° master of science en sciences de l'orthophonie et de l'audiologie ;
5° bachelor in de ergotherapie; 5° bachelier en ergothérapie ;
6° master of science in de ergotherapeutische wetenschap; 6° master of science en sciences ergothérapeutiques ;
7° bachelor in de sociale readaptatiewetenschappen; 7° bachelier en sciences de la réadaptation sociale ;
8° bachelor in de voedings- en dieetkunde; 8° bachelier en sciences de la nutrition et de la diététique ;
9° gegradueerde in de orthopedagogie; 9° graduat en orthopédagogie ;
10° gegradueerde in de orthopedagogische begeleiding; 10° graduat en accompagnement orthopédagogique ;
11° bachelor in de orthopedagogie; 11° bachelier en orthopédagogie ;
12° bachelor in de orthopedie; 12° bachelier en orthopédie ;
13° bachelor in de pedagogie van het jonge kind; 13° bachelier en pédagogie du jeune enfant ;
14° master of science in de pedagogische wetenschappen; 14° master of science en sciences pédagogiques ;
15° master of science in de psychologie; 15° master of science en psychologie ;
16° bachelor in de toegepaste psychologie; 16° bachelier en psychologie appliquée ;
17° gegradueerde in het maatschappelijk werk; 17° graduat en travail social ;
18° gegradueerde in het sociaal-cultureel werk; 18° graduat en travail socioculturel ;
19° bachelor in het sociaal werk; 19° bachelier en travail social ;
20° master of science in het sociaal werk; 20° master of science en travail social ;
21° master of science in het sociaal werk en het sociaal beleid; 21° master of science en travail social et en politique sociale ;
22° bachelor in de gezinswetenschappen; 22° bachelier en sciences familiales ;
23° master of science in het management, zorg en beleid in de gerontologie; 23° master of science en gestion, soins et politique en gérontologie ;
24° bachelor in de psychosociale gerontologie na het volgen van een 24° bachelier en gérontologie psychosociale après avoir suivi une
bachelor-na-bacheloropleiding; formation de bachelier de spécialisation ;
25° bachelor in de mondzorg; 25° bachelier en soins buccaux ;
26° master of arts in de muziek, afstudeerrichting muziektherapie; 26° master of arts en musique, orientation diplômante musicothérapie ;
27° master of arts in de dans; 27° master of arts en danse ;
28° master of arts in het drama; 28° master of arts en drame ;
29° bachelor in de creatieve therapie na het volgen van een 29° bachelier en thérapie créative après avoir suivi une formation de
bachelor-na-bacheloropleiding; bachelier de spécialisation ;
30° master of arts in de theologie en de religiewetenschappen; 30° master of arts en théologie et sciences religieuses ;
31° master of arts in de protestantse theologie en religiestudies; 31° master of arts en théologie protestante et études religieuses ;
32° master of arts in de wereldreligies; 32° master of arts en religions du monde ;
33° master of arts in samenleving, recht en religie; 33° master of arts en société, droit et religion ;
34° master of arts in de moraalwetenschappen; 34° master of arts en sciences morales ;
35° master of arts in de wijsbegeerte en de moraalwetenschappen; 35° master of arts en philosophie et sciences morales ;
36° master of arts in de wijsbegeerte; 36° master of arts en philosophie ;
37° bachelor in de zorgtechnologie; 37° bachelier en technologie des soins ;
38° bachelor in wellbeing- en vitaliteitsmanagement; 38° bachelier en gestion du bien-être et de la vitalité ;
39° bachelor in de toegepaste gezondheidswetenschappen; 39° bachelier en sciences de santé appliquées ;
40° bachelor in sport en bewegen; 40° bachelier en sports et exercice ;
41° master of science in de lichamelijke opvoeding en de 41° master of science en éducation physique et en sciences du
bewegingswetenschappen; mouvement ;
42° bachelor in de podologie."; 42° bachelier en podologie. » ;
2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: 2° il est ajouté un alinéa 3, rédigé comme suit :
"In het tweede lid wordt verstaan onder bachelor: een bachelor na een « Dans l'alinéa 2, on entend par bachelier : un bachelier après une
professioneel gerichte bacheloropleiding. Een academische formation de bachelier à orientation professionnelle. Une formation
bacheloropleiding komt niet in aanmerking.". académique de bachelier n'est pas éligible. ».

Art. 2.In artikel 432, vierde lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 2.A l'article 432, alinéa 4, du même arrêté, les modifications

volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° de zin "Het verplegend uitzendpersoneel, vermeld in artikel 475, § 1° la phrase « Le personnel infirmier intérimaire visé à l'article
3, wordt ook in aanmerking genomen." wordt vervangen door de zin "De 475, § 3, est également pris en considération. » est remplacée par la
verpleegkundige uitzendkrachten, vermeld in artikel 475, § 3, eerste phrase « Les intérimaires infirmiers visés à l'article 475, § 3,
lid, worden ook in aanmerking genomen."; alinéa 1er, sont également pris en considération. » ;
2° de volgende zin wordt toegevoegd: 2° la phrase suivante est ajoutée :
"Voor de factureringsperiode van 1 januari 2023 tot en met 31 december « Pour la période de facturation du 1er janvier 2023 au 31 décembre
2024 worden ook het zelfstandig verpleegkundig personeel, vermeld in 2024 sont également pris en compte le personnel infirmier indépendant
artikel 475, § 3, tweede lid, 1°, het verpleegkundig personeel, visé à l'article 475, § 3, alinéa 2, 1°, le personnel infirmier visé à
vermeld in artikel 475, § 3, tweede lid, 2°, de zorgkundige l'article 475, § 3, alinéa 2, 2°, les intérimaires aides-soignants
uitzendkrachten, vermeld in artikel 475, § 3, derde lid, 1° en het visés à l'article 475, § 3, alinéa 3, 1°, et le personnel soignant
zelfstandig zorgkundig personeel, vermeld in artikel 475, § 3, derde indépendant visé à l'article 475, § 3, alinéa 3, 2°. ».
lid, 2° in aanmerking genomen.".

Art. 3.In artikel 432, vierde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 3.A l'article 432, alinéa 4, du même arrêté, modifié par le

bij dit besluit, wordt de zin "Voor de factureringsperiode van 1 présent arrêté, la phrase « Pour la période de facturation du 1er
januari 2023 tot en met 31 december 2024 worden ook het zelfstandig janvier 2023 au 31 décembre 2024 inclus, sont également pris en compte
verpleegkundig personeel, vermeld in artikel 475, § 3, tweede lid, 1°, le personnel infirmier indépendant visé à l'article 475, § 3, alinéa
het verpleegkundig personeel, vermeld in artikel 475, § 3, tweede lid, 2, 1°, le personnel infirmier visé à l'article 475, § 3, alinéa 2, 2°,
2°, de zorgkundige uitzendkrachten, vermeld in artikel 475, § 3, derde les intérimaires aides-soignants visés à l'article 475, § 3, alinéa 3,
lid, 1° en het zelfstandig zorgkundig personeel, vermeld in artikel 1° et le personnel soignant indépendant visé à l'article 475, § 3,
475, § 3, derde lid, 2° in aanmerking genomen." opgeheven. alinéa 3, 2° » est abrogée.

Art. 4.Aan artikel 433, § 6, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 4.A l'article 433, § 6, du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019, worden de volgende Gouvernement flamand du 28 juin 2019, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht: apportées :
1° In het tweede lid worden de woorden "erkende interimonderneming" vervangen door de woorden "erkend uitzendbureau"; 2° In het tweede lid worden de woorden "de interimonderneming" telkens vervangen door de woorden "het uitzendbureau"; 3° In het tweede lid worden de woorden "het interim personeel" vervangen door de woorden "de uitzendkrachten"; 4° Er wordt tussen het tweede en derde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "De uitzendkracht die via het voormelde uitzendbureau wordt tewerkgesteld bij het centrum voor dagverzorging, werkt onder het gezag van het centrum voor dagverzorging. Een tewerkstelling in het kader van projectsourcing of projectstaffing als verpleegkundige valt niet onder het toepassingsgebied van dit artikel.".

Art. 5.In artikel 452, eerste lid, van hetzelfde besluit worden een punt 2° /1 en een punt 2° /2 ingevoegd, die luiden als volgt:

1° à l'alinéa 2, les mots « une entreprise de travail intérimaire agréée » sont remplacés par les mots « une agence de travail intérimaire agréée » ; 2° à l'alinéa deux, les mots « entreprise de travail intérimaire » sont chaque fois remplacés par les mots « agence de travail intérimaire » ; 3° à l'alinéa 2, les mots « le personnel intérimaire » sont remplacés par les mots « les travailleurs intérimaires » ; 4° il est inséré un alinéa entre les alinéas 2 et 3, rédigé comme suit : « Le travailleur intérimaire employé au centre de soins de jour par l'intermédiaire de l'agence de travail intérimaire précitée travaille sous l'autorité du centre de soins de jour. Un emploi dans le cadre d'externalisation de projet ou de promotion de projet en tant qu'infirmier ne relève pas du champ d'application du présent article. ».

Art. 5.L'article 452, alinéa 1er, du même arrêté est complété par les points 2° /1 et 2° /2, rédigés comme suit :

"2° /1 een kopie van de contracten die gesloten zijn met de « 2° /1 une copie des contrats conclus avec les agences de travail
uitzendbureaus, vermeld in artikel 475, § 3, eerste lid en derde lid, intérimaire visées à l'article 475, § 3, alinéas 1er et 3, 1°, une
1°, een kopie van de facturen waarop het aantal uren vermeld staat dat copie des factures indiquant le nombre d'heures prestées par les
de personeelsleden, vermeld in artikel 475, § 3, eerste lid en derde membres du personnel visés à l'article 475, § 3, alinéas 1er et 3, 1°,
lid, 1°, in de zorgvoorziening gepresteerd hebben en ook de dans la structure de soins ainsi que les preuves de paiement. L'agence
betalingsbewijzen. Het agentschap kan ook de nodige documenten vragen peut également demander les documents nécessaires démontrant qu'il
waaruit blijkt dat het om gekwalificeerd zorgpersoneel gaat; s'agit de personnel soignant qualifié ;
2° /2 een kopie van de ondernemingscontracten die gesloten zijn met 2° /2 une copie des contrats d'entreprise conclus avec le personnel
het zelfstandig personeel, vermeld in artikel 475, § 3, tweede lid, 1° indépendant visé à l'article 475, § 3, alinéa 2, 1° et alinéa 3, 2°,
en derde lid, 2°, of de uitleningsovereenkomst voor verpleegkundig ou de la convention de prêt de personnel infirmier salarié auprès
personeel in loondienst bij een andere zorgvoorziening, vermeld in d'une autre structure de soins, visée à l'article 475, § 3, alinéa 2,
artikel 475, § 3, tweede lid, 2°, een kopie van de facturen waarop het 2°, une copie des factures sur lesquelles figurent le nombre d'heures
aantal uren vermeld staat dat de personeelsleden, vermeld in artikel prestées par les membres du personnel visés à l'article 475, § 3,
475, § 3, tweede lid, 1° en 2° en derde lid, 2°, in de zorgvoorziening alinéa 2, 1° et 2° et alinéa 3, 2°, dans la structure de soins ainsi
gepresteerd hebben en ook de betalingsbewijzen. Het agentschap kan ook que les preuves de paiement. L'agence peut également demander les
de nodige documenten vragen waaruit blijkt dat het om gekwalificeerd documents nécessaires démontrant qu'il s'agit de personnel soignant
zorgpersoneel gaat;". qualifié ; ».

Art. 6.In artikel 452, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 6.A l'article 452, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par le

bij dit besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht: présent arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° in punt 2° /1 wordt de zinsnede "de uitzendbureaus, vermeld in 1° au point 2° /1, le membre de phrase « les agences de travail
artikel 475, § 3, eerste lid en derde lid, 1°, een kopie van de intérimaire visées à l'article 475, § 3, alinéas 1er et 3, 1°, une
facturen waarop het aantal uren vermeld staat dat de personeelsleden, copie des factures mentionnant le nombre d'heures de travail des
vermeld in artikel 475, § 3, eerste lid en derde lid, 1°, in de membres du personnel, visés à l'article 475, § 3, alinéas 1er et 3,
zorgvoorziening" vervangen door de zinsnede "de uitzendbureaus, 1°, dans la structure de soins » est remplacée par la phrase « les
vermeld in artikel 475, § 3, eerste lid, een kopie van de facturen agences de travail intérimaire visées à l'article 475, § 3, alinéa 1er,
waarop het aantal uren vermeld staat dat de personeelsleden, vermeld une copie des factures mentionnant le nombre d'heures de travail des
in artikel 475, § 3, eerste lid, in de zorgvoorziening"; membres du personnel visés à l'article 475, § 3, alinéa 1er, dans la
structure de soins » ;
2° punt 2° /2 wordt opgeheven. 2° le point 2° /2 est abrogé.

Art. 7.In artikel 453, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden

Art. 7.A l'article 453, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les

de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° in punt 2°, f), wordt tussen de zinsnede "artikel 475, § 3," en de 1° au point 2°, f), le membre de phrase « alinéas 11 et 12 » est
zinsnede " § 4" de zinsnede "elfde en twaalfde lid," ingevoegd; inséré entre le membre de phrase « l'article 475, § 3, » et le membre
2° in punt 2°, h) wordt het woord "interim" vervangen door het woord de phrase « § 4 » ; 2° au point 2°, h) le mot « intérimaire » est remplacé par les mots «
"uitzendkracht"; travailleur intérimaire » ;
3° er worden een punt 2° /1 en 2° /2 ingevoegd, die luiden als volgt: 3° il est inséré les points 2° /1 et 2° /2, rédigés comme suit :
"2° /1 de volgende gegevens voor alle begeleiders wonen en leven per « 2° /1 les données suivantes pour l'ensemble des accompagnateurs
persoon: habitat et vie par personne :
a) de naam en voornaam; a) les nom et prénom ;
b) het INSZ-nummer; b) le numéro NISS ;
c) het aantal gepresteerde en/of gelijkgestelde dagen, vermeld in c) le nombre de jours prestés et/ou assimilés visés à l'article 473, §
artikel 473, § 4, tweede lid, van dit besluit; 4, alinéa 2, du présent arrêté ;
d) het aantal niet-gelijkgestelde dagen, vermeld in artikel 473, § 4, d) le nombre de jours non assimilés visés à l'article 473, § 4, alinéa
tweede lid, van dit besluit; 2, du présent arrêté ;
e) het aantal gepresteerde en/of geassimileerde uren, vermeld in e) le nombre d'heures prestées et/ou assimilées visées à l'article
artikel 473, § 4, tweede lid, van dit besluit; 473, § 4, alinéa 2, du présent arrêté ;
f) de beroepskwalificatie; f) la qualification professionnelle ;
g) het statuut: loontrekkende of statutair; g) le statut : salarié ou statutaire ;
h) als het gaat om een nieuw personeelslid of als een einde is gesteld h) s'il s'agit d'un nouveau membre du personnel ou si l'emploi a pris
aan de tewerkstelling: de begindatum en, in voorkomend geval, de fin : la date de début et, le cas échéant, la date de fin ;
einddatum; 2° /2 de volgende gegevens voor alle logistiek medewerkers in de zorg 2° /2 les données suivantes pour l'ensemble des collaborateurs
per persoon: logistiques dans les soins par personne :
a) de naam en voornaam; a) les nom et prénom ;
b) het INSZ-nummer; b) le numéro NISS ;
c) het aantal gepresteerde en/of gelijkgestelde dagen, vermeld in c) le nombre de jours prestés et/ou assimilés visés à l'article 487, §
artikel 487, § 1, derde lid, van dit besluit; 1er, alinéa 3, du présent arrêté ;
d) het aantal niet-gelijkgestelde dagen, vermeld in artikel 487, § 1, d) les jours non assimilés visés à l'article 487, § 1er, alinéa 3, du
derde lid, van dit besluit; présent arrêté ;
e) het aantal gepresteerde en/of geassimileerde uren, vermeld in e) le nombre d'heures prestées et/ou assimilées visées à l'article
artikel 487, § 1, derde lid, van dit besluit; 487, § 1er, alinéa 3, du présent arrêté ;
f) de beroepskwalificatie; f) la qualification professionnelle ;
g) het statuut: loontrekkende of statutair; g) le statut : salarié ou statutaire ;
h) als het gaat om een nieuw personeelslid of als een einde is gesteld h) s'il s'agit d'un nouveau membre du personnel ou si l'emploi a pris
aan de tewerkstelling: de begindatum en, in voorkomend geval, de fin : la date de début et, le cas échéant, la date de fin ; ».
einddatum;".

Art. 8.In artikel 453, § 1, eerste lid, 2°, f), van hetzelfde

Art. 8.A l'article 453, § 1er, alinéa 1er, 2°, f), du même arrêté,

besluit, gewijzigd bij dit besluit, worden de woorden "elfde en modifié par le présent arrêté, les mots « alinéas onze et douze » sont
twaalfde lid" vervangen door de woorden "achtste en negende lid". remplacés par les mots « alinéas 8 et 9 ».

Art. 9.Aan artikel 473, § 4, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 9.A l'article 473, § 4, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 en gewijzigd bij het Gouvernement flamand du 28 juin 2019 et modifié par l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 16 juli 2021, wordt een tweede lid Gouvernement flamand du 16 juillet 2021, il est ajouté un alinéa 2,
toegevoegd, dat luidt als volgt: rédigé comme suit :
"Het aantal voltijdsequivalenten begeleiders wonen en leven, vermeld « Le nombre d'accompagnateurs habitat et vie ETP visés à l'alinéa 1er
in het eerste lid, wordt op de volgende wijze bepaald: est déterminé de la manière suivante :
1° voor de periode van voltijdse tewerkstelling: het 1° pour la période d'emploi à temps plein : l'équivalent temps plein
voltijdsequivalent per trimester tx = ((P/(P+NP)) x (d1/d2)), waarbij: par trimestre tx = ((P/(P+NP)) x (d1/d2)), où :
a) P: het aantal gepresteerde en het aantal gelijkgestelde dagen in a) P : le nombre de jours prestés et le nombre de jours assimilés dans
trimester tx; le trimestre tx ;
b) NP: het aantal niet-gelijkgestelde dagen in trimester tx; b) NP : le nombre de jours non assimilés dans le trimestre tx ;
c) d1: het aantal dagen van voltijdse tewerkstelling; c) d1 : le nombre de jours d'emploi à temps plein ;
d) d2: het aantal dagen in het trimester; d) d2 : le nombre de jours dans le trimestre ;
2° het voltijdsequivalent voor deeltijds werkende personeelsleden: het 2° l'équivalent temps plein pour les membres du personnel employés à
voltijdsequivalent per trimester tx = (P/H), waarbij: temps partiel : l'équivalent temps plein par trimestre tx = (P/H), où
a) P: het aantal gepresteerde en/of geassimileerde uren tijdens het : a) P : le nombre d'heures prestées et/ou assimilées au cours du
trimester, met uitsluiting van het aantal uren van voltijdse tewerkstelling; trimestre, à l'exclusion du nombre d'heures d'emploi à temps plein ;
b) H: het aantal dagen van maandag tot vrijdag, gedurende het b) H : le nombre de jours du lundi au vendredi, au cours du trimestre,
trimester, vermenigvuldigd met 7,6 uur per dag; multiplié par 7,6 heures par jour ;
3° het voltijdsequivalent tijdens de referentieperiode wordt bepaald 3° l'équivalent temps plein pendant la période de référence est
aan de hand van de resultaten van de berekening, vermeld in punt 1° en déterminé à l'aide des résultats du calcul visé aux points 1° et 2°,
2°, en is gelijk aan de som van de voltijdsequivalenten per trimester et est égal à la somme des équivalents temps plein par trimestre tx
tx in de referentieperiode gedeeld door het aantal trimesters in de pendant la période de référence divisée par le nombre de trimestres
referentieperiode.". pendant la période de référence. ».

Art. 10.In artikel 475 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 10.A l'article 475 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 en 28 juni 2019, Gouvernement flamand des 7 décembre 2018 et 28 juin 2019, les
worden de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1, eerste lid, 1° worden de woorden "een 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°, les mots « comme praticien
uitzendverpleegkundige" vervangen door de woorden "verpleegkundige of de l'art infirmier en tant qu'intérimaire » sont remplacés par les
zorgkundige uitzendkracht"; mots « comme infirmier ou aide-soignant en tant qu'intérimaire » ;
2° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: 2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3. De woonzorgcentra, in voorkomend geval met de bijbehorende « § 3. Les centres de soins résidentiels, avec, le cas échéant, les
centra voor kortverblijf die te kampen hebben met een tekort aan centres de court séjour associés, qui sont confrontés à un manque de
verpleegkundig personeel en die onmogelijk onmiddellijk loontrekkend personnel infirmier et ne pouvant engager immédiatement du personnel
of statutair verpleegkundig personeel kunnen aanwerven, kunnen infirmier salarié ou statutaire, peuvent utiliser temporairement les
tijdelijk een beroep doen op de diensten van verpleegkundige services de praticiens de l'art infirmier en tant qu'intérimaires
uitzendkrachten die ter beschikking worden gesteld door een
uitzendbureau dat de bevoegde overheid heeft erkend. fournis par une agence de travail intérimaire reconnue par l'autorité
Voor de factureringsperiode van 1 januari 2023 tot en met 31 december compétente. Pour la période de facturation du 1er janvier 2023 au 31 décembre
2024 kunnen de woonzorgcentra, in voorkomend geval met de bijbehorende 2024, les centres de soins résidentiels, le cas échéant avec les
centra voor kortverblijf die te kampen hebben met een tekort aan centres de court séjour associés, qui sont confrontés à un manque de
verpleegkundig personeel en die onmogelijk onmiddellijk loontrekkend personnel infirmier et ne pouvant recruter immédiatement du personnel
of statutair verpleegkundig personeel kunnen aanwerven, tijdelijk een infirmier salarié ou statutaire, peuvent utiliser temporairement le
beroep doen op het volgende personeel: personnel suivant :
1° zelfstandig verpleegkundig personeel dat door een 1° personnel infirmier indépendant lié à la structure de soins par un
ondernemingscontract aan de zorgvoorziening verbonden is; contrat d'entreprise ;
2° verpleegkundig personeel dat in loondienst is bij een andere 2° le personnel infirmier travaillant comme salarié dans une autre
zorgvoorziening op basis van een uitleningsovereenkomst tussen het structure de soins sur la base d'un contrat de prêt entre le centre de
woonzorgcentrum en de zorgvoorziening waar de verpleegkundige in soins résidentiels et la structure de soins où l'infirmier travaille
loondienst is. comme salarié.
Voor de factureringsperiode van 1 januari 2023 tot en met 31 december 2024 kunnen de woonzorgcentra, in voorkomend geval met de bijbehorende centra voor kortverblijf die te kampen hebben met een tekort aan zorgkundigen en die onmogelijk onmiddellijk loontrekkend of statutair zorgkundig personeel kunnen aanwerven, tijdelijk een beroep doen op: 1° de diensten van zorgkundige uitzendkrachten die ter beschikking worden gesteld door een uitzendbureau dat de bevoegde overheid heeft erkend; 2° zelfstandig zorgkundig personeel dat door een ondernemingscontract aan de zorgvoorziening verbonden is. Een tijdelijke maatregel als vermeld in het eerste tot en met derde lid, ontslaat de zorgvoorziening niet van haar verplichting om binnen de kortst mogelijke termijn eigen loontrekkend en statutair personeel te voorzien. Het aanwerven van zorgpersoneel via een uitzendbureau dat de bevoegde overheid heeft erkend gebeurt binnen het wettelijk kader met betrekking op het sociaal overleg. De uitzendkracht die met toepassing van het derde lid, 1°, via een uitzendbureau, dat de bevoegde overheid heeft erkend, ter beschikking wordt gesteld van het woonzorgcentrum, in voorkomend geval met het bijbehorende centrum voor kortverblijf, werkt onder het gezag van het woonzorgcentrum, in voorkomend geval met het bijbehorende centrum voor kortverblijf. Een tewerkstelling in het kader van projectsourcing of projectstaffing valt niet onder het toepassingsgebied van dit artikel. Het inzetten van verpleegkundigen verbonden door een ondernemingscontract of via een uitleningsovereenkomst met een andere zorgvoorziening gebeurt binnen het wettelijk kader van de afspraken tussen de sociale partners. De voorziening bewijst op eerste verzoek van het agentschap dat het voor haar onmogelijk was om onmiddellijk loontrekkend of statutair personeel aan te werven en dat ze de zoektocht naar eigen loontrekkend en statutair personeel actief voortzet. Het agentschap kan de nodige documenten vragen waaruit blijkt dat het om gekwalificeerd zorgpersoneel gaat. Een verpleegkundige of zorgkundige als vermeld in het eerste tot en met derde lid, kan voor een gemiddelde van maximaal 38 uur per week in Pour la période de facturation du 1er janvier 2023 au 31 décembre 2024, les centres de soins résidentiels, le cas échéant avec les centres de court séjour associés, qui sont confrontés à un manque d'aides-soignants et ne pouvant recruter immédiatement d'aides-soignants salariés ou statutaires, peuvent utiliser temporairement : 1° les services d'aides-soignants intérimaires fournis par une agence de travail intérimaire reconnue par l'autorité compétente ; 2° les aides-soignants indépendants liés à la structure de soins par un contrat d'entreprise. Une mesure temporaire telle que visée aux alinéas 1er à 3 ne dispense pas la structure de soins de son obligation de mettre à disposition son propre personnel salarié et statutaire dans les plus brefs délais. L'embauche de personnel soignant par l'intermédiaire d'une agence de travail intérimaire reconnue par l'autorité compétente se fait dans les limites du cadre légal relatif au dialogue social. Le travailleur intérimaire qui est mis à la disposition du centre de soins résidentiels, le cas échéant avec le centre de court séjour associé, par l'intermédiaire d'une agence de travail intérimaire reconnue par l'autorité compétente, en application du paragraphe 3, 1°, travaille sous l'autorité du centre de soins résidentiels, le cas échéant avec le centre de court séjour associé. Un emploi dans le cadre d'externalisation de projet ou de promotion de projet ne relève pas du champ d'application du présent article. Le déploiement de praticiens de l'art infirmier liés par un contrat d'entreprise ou par un accord de prêt avec un autre structure de soins se fait dans les limites du cadre légal des accords entre les partenaires sociaux. La structure prouve à la première demande de l'agence qu'il lui était impossible de recruter immédiatement du personnel salarié ou statutaire et qu'elle poursuit activement la recherche de son propre personnel salarié et statutaire. L'agence peut demander les documents nécessaires démontrant qu'il s'agit de personnel soignant qualifié. Un praticien de l'art infirmier ou un aide-soignant tel que visé aux alinéas 1er à 3 peut être pris en compte pour une moyenne de 38 heures
aanmerking worden genomen. par semaine au maximum.
Het voltijdsequivalent per trimester tx is in de gevallen, vermeld in L'équivalent temps plein par trimestre tx dans les cas mentionnés aux
het eerste tot en met derde lid, gelijk aan U/D, waarbij: alinéas 1er à 3 est égal à U/D, où :
1° U: het aantal gepresteerde uren tijdens het trimester; 1° U : le nombre d'heures prestées au cours du trimestre ;
2° D: het aantal dagen van maandag tot vrijdag, gedurende het 2° D : le nombre de jours du lundi au vendredi, au cours du trimestre,
trimester, vermenigvuldigd met 7,6 uur per dag. multiplié par 7,6 heures par jour.
Het voltijdsequivalent tijdens de referentieperiode wordt bepaald aan L'équivalent temps plein pendant la période de référence est déterminé
de hand van de resultaten van de formule, vermeld in het elfde lid, en à l'aide des résultats de la formule visée à l'alinéa 11, et est égal
is gelijk aan de som van de voltijdsequivalenten per trimester tx in à la somme des équivalents temps plein par trimestre tx au cours de la
de referentieperiode, gedeeld door het aantal trimesters in de période de référence, divisée par le nombre de trimestres au cours de
referentieperiode.". la période de référence. ».

Art. 11.In artikel 475, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij dit

Art. 11.A l'article 475, § 3, du même arrêté, modifié par le présent

besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht: arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° in het zesde lid wordt tussen de woorden "met toepassing van het" 1° à l'alinéa 6, les mots « l'alinéa 1er et » sont insérés entre les
en de zinsnede "derde lid, 1° " de woorden "eerste lid en" ingevoegd; mots « en application de » et le nombre de phrase « l'alinéa 3, 1° » ;
2° er worden een dertiende en veertiende lid ingevoegd, die luiden als volgt: 2° il est inséré les alinéas 13 et 14, rédigés comme suit :
"Onder uitzendkracht, vermeld in het eerste, derde en zesde lid moet « Par travailleur intérimaire visé aux alinéas 1er, 3 et 6, il faut
een uitzendkracht worden begrepen zoals bedoeld in hoofdstuk II van de entendre un travailleur intérimaire tel que visé au chapitre II de la
wet van 27 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail
uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition
behoeve van gebruikers. Het werkgeversgezag over de uitzendkracht d'utilisateurs. L'autorité de l'employeur sur le travailleur
wordt overgedragen van het uitzendbureau aan het woonzorgcentrum, in temporaire est transférée de l'agence de travail intérimaire au centre
voorkomend geval met het bijbehorende centrum voor kortverblijf. de soins résidentiels, le cas échéant avec le centre de court séjour
Onder projectsourcing of projectstaffing, vermeld in het zesde lid, associé. Par externalisation de projet ou promotion de projet visée à l'alinéa
moet een tewerkstelling worden begrepen waarbij een werknemer van een 6, il faut entendre un emploi dans lequel un travailleur d'une agence
projectsourcingbureau of uitzendbureau dat de projectsourcing d'externalisation de projet ou d'une agence de travail intérimaire
organiseert tijdelijk van korte of lange duur ter beschikking wordt organisant l'externalisation de projet est mis temporairement à la
gesteld aan een woonzorgcentrum, in voorkomend geval met bijbehorende disposition d'un centre de soins résidentiels, le cas échéant d'un
centrum voor kortverblijf, en waarbij het gezag dat normaal aan de centre de court séjour associé, pour une courte ou longue durée, et
werkgever toekomt, zoals bedoeld in artikel 31 van de wet van 27 juli dans lequel l'autorité qui revient normalement à l'employeur, telle
1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter que visée à l'article 31 de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail
beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, niet temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la
aan het woonzorgcentrum, in voorkomend geval met het bijbehorende disposition d'utilisateurs, n'est pas transférée au centre de soins
centrum voor kortverblijf, wordt overgedragen maar verder wordt résidentiels, le cas échéant avec le centre de court séjour associé,
uitgeoefend door het projectsourcingbureau of uitzendbureau dat de mais continue d'être exercée par l'agence d'externalisation de projet
projectsourcing organiseert.". ou l'agence de travail intérimaire organisant l'externalisation de

Art. 12.In artikel 475 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij dit

projet. ».

Art. 12.A l'article 475 du même arrêté, modifié par le présent

besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht: arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1, eerste lid, 1°, worden de woorden "of zorgkundige" 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°, les mots « ou aide-soignant »
opgeheven; sont abrogés ;
2° in paragraaf 3 worden het tweede, derde en zevende lid opgeheven; 2° au paragraphe 3, les alinéas 2, 3 et 7 sont abrogés ;
3° in paragraaf 3 worden in het bestaande vierde, tiende en elfde lid, 3° au paragraphe 3, aux alinéas 4, 10 et 11 existants, qui deviennent
die het tweede, zevende en achtste lid worden, de woorden "tot en met les alinéas 2, 7 et 8, les mots « jusqu'au troisième inclus » sont
derde" opgeheven; supprimés ;
4° in paragraaf 3 worden in het bestaande zesde lid, dat het vierde 4° au paragraphe 3, à l'alinéa 6 existant, qui devient l'alinéa 4, les
lid wordt, de woorden "en derde lid, 1° " opgeheven; mots « et alinéa 3, 1° » sont supprimés ;
5° in paragraaf 3 worden in het bestaande tiende lid, dat het zevende lid wordt, de woorden "of zorgkundige" opgeheven; 6° in paragraaf 3 wordt in het bestaande twaalfde lid, dat het negende lid wordt, het woord "elfde" vervangen door het woord "achtste"; 7° in paragraaf 3 wordt in het bestaande dertiende lid, dat het tiende lid wordt, de zinsnede "vermeld in het eerste, derde en zesde lid" vervangen door de woorden "vermeld in het eerste en vierde lid"; 8° in paragraaf 3 worden in het bestaande veertiende lid, dat het elfde lid wordt, de worden "het zesde lid" vervangen door de woorden "het vierde lid". 5° au paragraphe 3, à l'alinéa 10 existant, qui devient l'alinéa 7, les mots « ou aide-soignant » sont supprimés ; 6° au paragraphe 3, à l'alinéa 12 existant, qui devient l'alinéa 9, le mot « onzième » est remplacé par le mot « huitième » ; 7° au paragraphe 3, à l'alinéa 13 existant, qui devient l'alinéa 10, le membre de phrase « mentionnés aux premier, troisième et sixième alinéas » est remplacé par les mots « mentionnés aux alinéas 1er et 4 » ; 8° au paragraphe 3, à l'alinéa 14 existant, qui devient l'alinéa 11, les mots « le sixième alinéa » sont remplacés par les mots « l'alinéa 4 ».

Art. 13.Aan artikel 479 van hetzelfde besluit wordt een derde lid

Art. 13.A l'article 479 du même arrêté, il est ajouté un alinéa 3,

toegevoegd, dat luidt als volgt: rédigé comme suit :
"Dit artikel is niet van toepassing op tegemoetkomingen die betrekking « Le présent article ne s'applique pas aux interventions relatives à
hebben op de factureringsperiode van 1 januari 2023 tot en met 31 december 2023.". la période de facturation du 1er janvier 2023 au 31 décembre 2023. ».

Art. 14.In artikel 479 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij dit

Art. 14.A l'article 479 de l' même arrêté, modifié du même arrêté,

besluit, wordt het derde lid opgeheven. l'alinéa 3 est abrogé.

Art. 15.In artikel 480, § 1, vierde lid, van hetzelfde besluit worden

Art. 15.A l'article 480, § 1er, alinéa 4, du même arrêté, les mots «

tussen het woord "uitzendcontract" en de zinsnede ", of die werkzaam provenant d'une agence de travail intérimaire reconnue par l'autorité
zijn" de woorden "vanuit een uitzendbureau dat de bevoegde overheid compétente » sont insérés entre les mots « avec un contrat
heeft erkend" ingevoegd. d'intérimaire » et les mots « ou comme directeur ».

Art. 16.In artikel 482 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 16.A l'article 482 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 16 juli 2021, worden de volgende Gouvernement flamand du 16 juillet 2021, les modifications suivantes
wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° de woorden "een aantal van bachelors" worden vervangen door de 1° dans la version néerlandaise, les mots « een aantal van bachelors »
woorden "een aantal bachelors"; sont remplacés par les mots « een aantal bachelors » ;
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: 2° il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit :
"In afwijking van het eerste lid wordt voor de factureringsperiode van « Par dérogation à l'alinéa 1er, pour la période de facturation du 1er
1 januari 2023 tot en met 31 december 2023, een aantal bachelors in de janvier 2023 au 31 décembre 2023 inclus, un certain nombre de
verpleegkunde die de norm voor verpleegkundigen, vermeld in artikel bacheliers en art infirmier qui remplissent la norme pour les
429 en 430, opvullen, gefinancierd volgens de loonkosten van een infirmiers mentionnée aux articles 429 et 430 est financé selon les
bachelor in de verpleegkunde, in de factureringsperiode van 1 januari coûts salariaux d'un bachelier en art infirmier, dans la période de
2023 tot en met 31 december 2023, ongeacht of er een personeelstekort facturation du 1er janvier 2023 au 31 décembre 2023 inclus,
indépendamment de l'existence d'un manque de personnel tel que
is als vermeld in artikel 479 of artikel 483, § 2. Het aantal mentionné à l'article 479 ou à l'article 483, § 2. Le nombre de
bachelors in de verpleegkunde dat op die wijze wordt gefinancierd, bacheliers en art infirmier ainsi financés s'élève au maximum à 30 %
bedraagt maximaal 30% van de theoretische norm voor verpleegkundigen, de la norme théorique pour les praticiens de l'art infirmier visée à
vermeld in artikel 476, § 1.". l'article 476, § 1er. ».

Art. 17.In artikel 482 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij dit

Art. 17.A l'article 482 du même arrêté, modifié par le présent

besluit, wordt het tweede lid opgeheven. arrêté, l'alinéa 2 est abrogé.

Art. 18.In artikel 487 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 18.A l'article 487 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° aan paragraaf 1, wordt een tweede lid toegevoegd dat luidt als volgt: 1° le paragraphe 1er est complété par un alinéa 2, rédigé comme suit :
"In afwijking van het eerste lid wordt voor de factureringsperiode van « Par dérogation à l'alinéa 1er, pour la période de facturation du 1er
1 januari 2023 tot en met 31 december 2023 de bijkomende janvier 2023 au 31 décembre 2023 inclus, l'intervention supplémentaire
tegemoetkoming als aanmoediging voor bijkomende zorginspanningen est déterminée comme une incitation à des efforts de soins
bepaald, ongeacht of er een personeelstekort is als vermeld in artikel supplémentaires, indépendamment de l'existence d'un manque de
479 of 483, § 2. Alle andere bepalingen van het eerste lid blijven van toepassing."; 2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zinsnede "de kostprijs van aanwezig personeel," vervangen door de zinsnede "de kostprijs van aanwezig personeel + (de loonkosten voor een voltijdsequivalent logistieke medewerker in de zorg, vermenigvuldigd met het aantal voltijdsequivalenten logistiek medewerker in de zorg)"; 3° aan paragraaf 2 worden een vierde tot en met zevende lid toegevoegd, die luiden als volgt: "De loonkosten voor een voltijdsequivalent logistiek medewerker in de zorg, vermeld in het eerste lid, bedragen 44.638,94 euro. Het aantal voltijdsequivalenten logistieke medewerkers in de zorg, vermeld in het eerste lid, wordt op de volgende wijze bepaald: 1° voor de periode van voltijdse tewerkstelling: het personnel tel que mentionné à l'article 479 ou 483, § 2. Toutes les autres dispositions de l'alinéa 1er restent applicables. » ; 2° au paragraphe 2, alinéa 1er, le membre de phrase « de (coût du personnel présent » est remplacé par le membre de phrase « de (coût du personnel présent + (du coût salarial d'un équivalent temps plein d'un collaborateur logistique dans les soins, multiplié par le nombre d'équivalents temps plein de collaborateurs logistiques dans les soins) » ; 3° au paragraphe 2 sont ajoutés les alinéas 4 à 7, rédigés comme suit : « Les coûts salariaux d'un équivalent temps plein collaborateur logistique dans les soins, visé à l'alinéa 1er, est de 44 638,94 euros. Le nombre d'équivalents temps plein collaborateurs logistiques dans les soins, visés à l'alinéa 1er est déterminé de la manière suivante : 1° pour la période d'emploi à temps plein : l'équivalent temps plein
voltijdsequivalent per trimester tx = ((P/(P+NP)) x (d1/d2)), waarbij: par trimestre tx = ((P/(P+NP)) x (d1/d2)), où :
a) P: het aantal gepresteerde en het aantal gelijkgestelde dagen in a) P : le nombre de jours prestés et le nombre de jours assimilés dans
trimester tx; le trimestre tx ;
b) NP: het aantal niet-gelijkgestelde dagen in trimester tx; b) NP : le nombre de jours non assimilés dans le trimestre tx ;
c) d1: het aantal dagen van voltijdse tewerkstelling; c) d1 : le nombre de jours d'emploi à temps plein ;
d) d2: het aantal dagen in het trimester; d) d2 : le nombre de jours dans le trimestre ;
2° het voltijdsequivalent voor deeltijds werkende personeelsleden: het 2° l'équivalent temps plein pour les membres du personnel employés à
voltijdsequivalent per trimester tx = (P/H), waarbij: temps partiel : l'équivalent temps plein par trimestre tx = (P/H), où
a) P: het aantal gepresteerde en/of geassimileerde uren tijdens het : a) P : le nombre d'heures prestées et/ou assimilées au cours du
trimester, met uitsluiting van het aantal uren van voltijdse tewerkstelling; trimestre, à l'exclusion du nombre d'heures d'emploi à temps plein ;
b) H: het aantal dagen van maandag tot vrijdag, gedurende het b) H : le nombre de jours du lundi au vendredi, au cours du trimestre,
trimester, vermenigvuldigd met 7,6 uur per dag; multiplié par 7,6 heures par jour ;
3° het voltijdsequivalent tijdens de referentieperiode wordt bepaald 3° l'équivalent temps plein pendant la période de référence est
aan de hand van de resultaten van de berekening, vermeld in punt 1° en déterminé à l'aide des résultats du calcul visé aux points 1° et 2°,
2°, en is gelijk aan de som van de voltijdsequivalenten per trimester et est égal à la somme des équivalents temps plein par trimestre tx
tx in de referentieperiode gedeeld door het aantal trimesters in de dans la période de référence divisée par le nombre de trimestres dans
referentieperiode. la période de référence.
De logistieke medewerkers in de zorg komen in aanmerking voor de Les collaborateurs logistiques dans les soins peuvent bénéficier de
tegemoetkoming, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, als ze voldoen aan l'intervention visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, s'ils remplissent
al de volgende voorwaarden: toutes les conditions suivantes :
1° de logistiek medewerker in de zorg is op zijn vroegst vanaf 1 juli 1° le collaborateur logistique dans les soins est occupé en tant que
2021 bijkomend tewerkgesteld als nieuwe tewerkstelling of met een nouvel emploi ou en tant qu'extension de contrat au plus tôt à partir
contractuitbreiding. De logistiek medewerker in de zorg wordt niet du 1er juillet 2021. Le collaborateur logistique dans les soins n'est
tewerkgesteld als vervanger eindeloopbaan; pas employé comme remplaçant en fin de carrière ;
2° de logistiek medewerker in de zorg is tewerkgesteld met een 2° le collaborateur logistique dans les soins est occupé dans le cadre
contract van onbepaalde duur volgens de loonkostenvergoeding die past d'un contrat à durée indéterminée selon l'indemnité de coût salarial
bij de functie-inhoud zoals overeengekomen in de collectieve qui correspond au contenu de la fonction tel que convenu dans les
arbeidsovereenkomsten en de protocollen tussen vakbonden en werkgevers conventions collectives de travail et les protocoles entre syndicats
in de private en publieke sector, vermeld in artikel 428; et employeurs dans le secteur privé et public, visés à l'article 428 ;
3° de logistiek medewerker voldoet aan één van volgende 3° le collaborateur logistique répond à l'une des conditions de
opleidingsvoorwaarden: formation suivantes :
a) de opleidingen die in aanmerking komen en die door de minister a) les formations admissibles et déterminées par le ministre en
appliquant les critères suivants, sont les suivantes : le
worden bepaald met toepassing van volgende criteria: de logistiek collaborateur logistique a complété la formation et a acquis un
medewerker voltooide de opleiding en verwierf een diploma, diplôme, un certificat, une attestation ou une certification
getuigschrift, certificaat of bewijs van beroepskwalificatie in de professionnelle dans les formations à déterminer par le ministre dans
door de minister te bepalen opleidingen in het domein of studiegebied le domaine ou la discipline des soins aux personnes, des soins de
personenzorg, gezondheidszorg of welzijn bij een door de Vlaamse santé ou du bien-être dans un établissement d'enseignement ou de
overheid erkende onderwijsinstelling of opleidingsinstelling; formation reconnu par l'Autorité flamande ;
b) de opleidingen die in aanmerking komen en die door de minister b) les formations admissibles et déterminées par le ministre en
worden bepaald met toepassing van volgende criteria: de logistiek appliquant les critères suivants, sont les suivantes : le
medewerker is actief ingeschreven voor een van de door de minister te collaborateur logistique est activement inscrit à l'une des formations
bepalen opleidingen in het domein of studiegebied personenzorg, à déterminer par le ministre dans le domaine ou la discipline des
gezondheidszorg of welzijn bij een door de Vlaamse overheid erkende soins aux personnes, des soins de santé ou du bien-être dans un
onderwijsinstelling of opleidingsinstelling; établissement d'enseignement ou de formation reconnu par l'Autorité
c) de logistiek medewerker in de zorg heeft minstens 60 studiepunten flamande ; c) le collaborateur logistique dans les soins a obtenu au moins 60
behaald op niveau van een professioneel gerichte bacheloropleiding in crédits au niveau d'une formation de bachelier à orientation
de studiegebieden gezondheidszorg of sociaal-agogisch werk of minstens professionnelle dans les disciplines des soins de santé ou du travail
60 studiepunten behaald op het niveau van een graduaatsopleiding in socio-éducatif ou a obtenu au moins 60 crédits au niveau d'une
het sociaal-agogisch werk of 2 modules van de opleiding verpleegkunde formation de graduat en travail socio-éducatif ou 2 modules de la
van het hoger beroepsonderwijs; formation art infirmier de l'enseignement professionnel supérieur ;
d) de logistiek medewerker is actief ingeschreven in een opleiding tot d) le collaborateur logistique est activement inscrit à une formation
verpleegkundige of zorgkundige; d'infirmier ou d'aide-soignant ;
e) de logistiek medewerker heeft met succes een EVC-traject doorlopen e) le collaborateur logistique a réussi un parcours EVC contenant des
dat competenties bevat van logistiek assistent in de zorg of ermee compétences d'assistant logistique en soins ou s'y rapportant dans un
verwant is in een door de Vlaamse overheid erkend EVC-testcentrum, centre de test EVC reconnu par l'Autorité flamande, tel que stipulé à
zoals bepaald in artikel 6 van het decreet van 26 april 2019 l'article 6 du décret du 26 avril 2019 relatif à une politique
betreffende een geïntegreerd beleid voor de erkenning van verworven intégrée de reconnaissance des compétences acquises et a acquis une
competenties en verwierf een bewijs van beroepskwalificatie. De certification professionnelle. Le ministre détermine la preuve de
minister bepaalt de bewijzen van beroepskwalificatie die recht geven qualification professionnelle donnant droit à l'emploi de
op een tewerkstelling als logistiek medewerker in de zorg. collaborateur logistique dans les soins.
De voorziening bewijst op eerste verzoek van het agentschap dat aan de La structure prouve, à la première demande de l'agence, qu'il est
voorwaarden, vermeld in het vierde lid, is voldaan en levert de nodige satisfait aux conditions visées à l'alinéa 4 et fournit les pièces
bewijsstukken om dat te staven.". justificatives nécessaires pour le justifier. ».

Art. 19.In artikel 487, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij dit

Art. 19.A l'article 487, § 1er, du même arrêté, modifié par le

besluit, wordt het tweede lid opgeheven. présent arrêté, l'alinéa 2 est abrogé.

Art. 20.In artikel 497, § 3, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt

Art. 20.A l'article 497, § 3, alinéa 2, du même arrêté, le membre de

tussen de zinsnede "en § 3," en de zinsnede "die in het phrase « alinéas 1er et 3, 1° » est inséré entre le membre de phrase «
woonzorgcentrum," de zinsnede "eerste lid en derde lid, 1° " et § 3, » et le membre de phrase « présents dans le centre de soins
ingevoegd. résidentiels ».

Art. 21.In artikel 497, § 3, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt

Art. 21.A l'article 497, § 3, alinéa 2, du même arrêté, le membre de

de zinsnede "en derde lid, 1° " opgeheven. phrase « et alinéa 3, 1° » est abrogé.

Art. 22.Aan Deel 2, boek 5, van hetzelfde besluit, worden een artikel

Art. 22.La Partie 2, livre 5, du même arrêté est complétée par les

667/2 en een artikel 667/3 toegevoegd, die luiden als volgt: articles 667/2 et 667/3, rédigés comme suit :
"

Art. 667/2.In afwijking van artikel 454, eerste lid, gaat het

«

Art. 667/2.Par dérogation à l'article 454, alinéa 1er, pour la

agentschap voor de facturatieperiode 2023 op 17 oktober 2022 na of période de facturation 2023, l'agence vérifie le 17 octobre 2022 si le
voor alle trimesters de elektronische vragenlijst, vermeld in artikel questionnaire électronique visé à l'article 453 a été transmis pour
453, werd overgemaakt. tous les trimestres.
In afwijking van artikel 454, tweede lid, wordt het bedrag van de Par dérogation à l'article 454, alinéa 2, le montant de l'intervention
volledige tegemoetkoming met betrekking tot de facturatieperiode 2023 intégrale relative à la période de facturation 2023 est réduit de 25 %
verminderd met 25% als het agentschap de elektronische vragenlijst, si le questionnaire électronique visé à l'article 453 n'a pas été reçu
vermeld in artikel 453, niet heeft ontvangen op 31 oktober 2022. par l'agence le 31 octobre 2022.
In afwijking van artikel 454, derde lid, bezorgt het agentschap het Par dérogation à l'article 454, alinéa 3, l'agence remet à la
bedrag en de berekening van de tegemoetkoming voor zorg in een structure de soins, entre le 31 octobre et le 14 novembre, le montant
woonzorgcentrum of een centrum voor kortverblijf met betrekking tot de et le calcul de l'intervention pour des soins dans un centre de soins
facturatieperiode 2023 aan de zorgvoorziening tussen 31 oktober en 14 résidentiel ou un centre de court séjour pour la période de
november. facturation 2023.

Art. 667/3.In afwijking van artikel 456, § 2, eerste lid, gaat het

Art. 667/3.Par dérogation à l'article 456, alinéa 1er, l'agence

agentschap voor de facturatieperiode 2023 op 17 oktober 2022 na of vérifie, pour la période de facturation 2023, le 17 octobre 2022 si le
voor alle trimesters de elektronische vragenlijst, vermeld in artikel questionnaire électronique visé à l'article 453 a été transmis pour
453, werd overgemaakt. tous les trimestres.
In afwijking van artikel 456, § 2, tweede lid, wordt het bedrag van de Par dérogation à l'article 456, § 2, alinéa 2, le montant de
volledige tegemoetkoming met betrekking tot de facturatieperiode 2023 l'intervention intégrale relative à la période de facturation 2023 est
verminderd met 25% als het agentschap de elektronische vragenlijst, réduit de 25 % si le questionnaire électronique visé à l'article 453
vermeld in artikel 453, niet heeft ontvangen op 31 oktober 2022. n'a pas été reçu par l'agence le 31 octobre 2022.
In afwijking van artikel 456, § 2, derde lid, bezorgt het agentschap Par dérogation à l'article 456, § 2, alinéa 3, l'agence remet à la
het bedrag en de berekening van de tegemoetkoming voor zorg in het structure de soins, entre le 31 octobre et le 14 novembre, le montant
centrum voor dagverzorging met betrekking tot de facturatieperiode et le calcul de l'intervention pour des soins dans le centre de soins
2023 aan de zorgvoorziening tussen 31 oktober en 14 november.". de jour relatifs à la période de facturation 2023. ».
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7
7 december 2018 tot financiering van sommige sociale akkoorden in décembre 2018 portant financement de certains accords sociaux dans
bepaalde gezondheidsinrichtingen en -diensten certains établissements et services de santé

Art. 23.In hoofdstuk 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7

Art. 23.Au chapitre 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7

december 2018 tot financiering van sommige sociale akkoorden in décembre 2018 portant financement de certains accords sociaux dans
bepaalde gezondheidsinrichtingen en -diensten worden voor artikel 19, certains établissements et services de santé, il est inséré avant
dat artikel 19/2 wordt, een nieuw artikel 19 en een artikel 19/1 l'article 19, qui devient l'article 19/2, un nouvel article 19 et un
ingevoegd, die luiden als volgt: article 19/1, rédigés comme suit :
"

Artikel 19.In afwijking van artikel 5, § 2, derde lid, gaat het

«

Article 19.Par dérogation à l'article 5, § 2, alinéa 3, après la

agentschap, nadat de referentieperiode van 1 juli 2021 tot en met 30 fin de la période de référence du 1er juillet 2021 au 30 juin 2022
juni 2022 is afgelopen, op 17 oktober 2022 na of voor alle trimesters inclus, l'agence vérifie le 17 octobre 2022 si le questionnaire
de elektronische vragenlijst is bezorgd. Als de gegevens, vermeld in électronique a été fourni pour tous les trimestres. Si les données
paragraaf 1, op uiterlijk 30 oktober 2022 nog altijd niet zijn mentionnées au paragraphe 1er ne sont toujours pas fournies le 30
bezorgd, kan het agentschap de terugbetaling eisen van de voorlopige octobre 2022 au plus tard, l'agence peut exiger le remboursement des
tegemoetkomingen, vermeld in artikel 8. interventions provisoires mentionnées à l'article 8.

Artikel 19/1.In afwijking van artikel 8, § 3, eerste lid, geldt voor

Article 19/1.Par dérogation à l'article 8, § 3, alinéa 1er, pour la

het meedelen van de gegevens voor de referentieperiode van 1 juli 2021 communication des données relatives à la période de référence du 1er
tot en met 30 juni 2022 dat als de voorziening de gegevens, vermeld in juillet 2021 au 30 juin 2022 inclus, si la structure a communiqué les
artikel 5, § 1, heeft meegedeeld, de voorziening die gegevens nog kan données mentionnées à l'article 5, § 1er, la structure peut encore
wijzigen tot dertig dagen na de dag waarop de voorziening van het modifier ces données jusqu'à 30 jours après le jour où la structure a
agentschap de berekening heeft ontvangen. Het agentschap bezorgt de reçu le calcul de l'agence. L'agence fournit le calcul à la structure
berekening aan de voorziening tussen 31 oktober 2022 en 14 november entre le 31 octobre 2022 et le 14 novembre 2022. ».
2022.". HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen CHAPITRE 3. - Dispositions finales

Art. 24.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2021, met

Art. 24.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2022, à

uitzondering van: l'exception :
1° artikel 4, 4° en artikel 11, die in werking treden op 1 januari 1° des articles 4, 4° et 11, qui entrent en vigueur le 1er janvier
2023; 2023 ;
2° artikel 14, 17 en 19, die in werking treden op 1 januari 2024; 2° des articles 14, 17 et 19, qui entrent en vigueur le 1er janvier
3° artikel 3, 6, 8, 12 en 21, die in werking treden op 1 januari 2025. 2024 ; 3° des articles 3, 6, 8, 12 et 21, qui entrent en vigueur le 1er

Art. 25.De Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale bescherming, is

janvier 2025.

Art. 25.Le ministre flamand ayant la protection sociale dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 14 oktober 2022. Bruxelles, le 14 octobre 2022.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
Voor de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Pour la Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la
Famille, absente
afwezig. De Vlaamse minister van Brussel, Jeugd, Media en Le Ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse, des
Armoedebestrijding, Médias et de la Lutte contre la Pauvreté,
B. DALLE B. DALLE
^