Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 3 en 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Wonen-Vlaanderen en boek 3 en boek 5 van het Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021 | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 3 et 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant création de l'agence autonome interne sans personnalité juridique « Wonen-Vlaanderen » et les livres 3 et 5 de l'arrêté Code flamand du Logement de 2021 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
14 OKTOBER 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 14 OCTOBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les |
artikel 3 en 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december | articles 3 et 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre |
2005 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder | 2005 portant création de l'agence autonome interne sans personnalité |
rechtspersoonlijkheid Wonen-Vlaanderen en boek 3 en boek 5 van het | juridique « Wonen-Vlaanderen » (Habitat Flandre) et les livres 3 et 5 |
Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021 | de l'arrêté Code flamand du Logement de 2021 |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op : | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de Bijzondere Wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20 en 87, § 1; | articles 20 et 87, § 1er ; |
- het kaderdecreet Bestuurlijke Handhaving van 22 maart 2019, artikel | - le décret-cadre relatif au Maintien Administratif du 22 mars 2019, |
2, 1°, en 17°, artikel 9, § 1, artikel 20, § 6, artikel 23, § 1, en § | article 2, 1°, et 17°, article 9, § 1er, article 20, § 6, article 23, |
2, artikel 26, § 1, en artikel 72, § 1; | § 1er, et § 2, article 26, § 1er, et article 72, § 1er ; |
- de Vlaamse Codex Wonen van 2021, artikel 3.1, § 1, tweede lid, | - le Code flamand du Logement de 2021, article 3.1, § 1er, alinéa 2, |
artikel 3.18, 3.29, 5.72, § 1, artikel 5.73 en 5.74. | articles 3.18, 3.29, 5.72, § 1er, articles 5.73 et 5.74. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld : | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 25 mei 2022 | - l'Inspection des Finances a rendu un avis le 25 mai 2022 (référence |
(referte 2022001930). | 2022001930). |
- De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens | - La Commission de contrôle flamande du traitement des données à |
heeft advies nr. 2022/059 gegeven op 14 juni 2022. | caractère personnel a rendu l'avis n° 2022/059 le 14 juin 2022. |
- De Raad van State heeft advies 71.965/1/V gegeven op 12 augustus 2022. | - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 71.965/1/V le 12 août 2022. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Financiën | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Finances et |
en Begroting, Wonen en Onroerend Erfgoed. | du Budget, du Logement et du Patrimoine immobilier. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT : | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
16 december 2005 tot oprichting van het intern verzelfstandigd | 16 décembre 2005 portant création de l'agence autonomisée interne sans |
agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Wonen-Vlaanderen | personnalité juridique « Wonen-Vlaanderen » (Habitat Flandre) |
Artikel 1.In artikel 3, tweede lid, 14°, van het besluit van de |
Article 1er.A l'article 3, alinéa 2, 14°, de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot oprichting van het intern | flamand du 16 décembre 2005 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid | interne sans personnalité juridique « Wonen-Vlaanderen » (Habitat |
Wonen-Vlaanderen, ingevoegd bij besluit van de Vlaamse Regering van 15 | Flandre), inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet |
juli 2016 en gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli | 2016 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet |
2020, wordt tussen het woord "in" en het woord "boek" de zinsnede | 2020, le membre de phrase « à l'article 1.8, § 1er, et » est inséré |
"artikel 1.8, § 1, en" ingevoegd. | avant le membre de phrase « au livre 3, ». |
Art. 2.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 2.A l'article 8 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016, 10 mei 2019 en 17 juli 2020, | Gouvernement flamand des 15 juillet 2016, 10 mai 2019 et 17 juillet |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2020, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "artikel 18 van het besluit van | 1° à l'alinéa 1er, le membre de phrase « l'article 18 de l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie | Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la délégation de |
van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de intern | compétences de décision aux chefs des agences autonomisées internes de |
verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse Overheid" vervangen door | l'Administration flamande » est remplacé par le membre de phrase « |
de zinsnede "artikel 19 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 | l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2015 |
oktober 2015 tot regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden | réglant la délégation de compétences de décision aux chefs des |
aan de hoofden van de departementen en van de intern verzelfstandigde | départements et des agences autonomisées internes »; |
agentschappen"; | |
2° in het eerste lid, 1°, worden punt a) en punt b) opgeheven; | 2° à l'alinéa 1er, 1°, les points a) et b) sont abrogés; |
3° in het tweede lid, 2°, a), wordt de zinsnede "artikel 3.37" | 2° à l'alinéa 2, 2°, a) le membre de phrase « l'article 3.37 » est |
vervangen door de zinsnede "artikel 1.3, § 1, eerste lid, 69°, "; | remplacé par le membre de phrase « l'article 1er, 3, § 1er, alinéa 1er, |
4° in het tweede lid, 3°, wordt punt c) vervangen door wat volgt : | 69°, »; 4° à l'alinéa 2, 3°, le point c) est remplacé par ce qui suit : |
"c) het aanstellen van agenten en officieren van gerechtelijke | « c) la désignation d'agents et officiers de police judiciaire visée à |
politie, vermeld in artikel 23, § 1, en § 2, van het kaderdecreet | l'article 23, § 1er, et § 2, du décret-cadre relatif au Maintien |
Bestuurlijke Handhaving van 22 maart 2019, voor de handhaving van boek | Administratif du 22 mars 2019, pour le maintien du livre 3, partie 9, |
3, deel 9, van de voormelde codex op basis van een positieve | du code précité sur la base d'une appréciation positive des |
beoordeling van de competenties en resultaatsgebieden, vermeld in de | compétences et domaines de performance, mentionnée dans la description |
functiebeschrijving, na het doorlopen van een interne | de fonction, après avoir suivi une période de formation interne, et la |
opleidingsperiode, en het inhoudelijk, geografisch en temporeel | description de leur mission de recherche sur le plan du contenu, |
omschrijven van hun opsporingsopdracht;"; | géographique et temporel; »; |
5° aan het tweede lid, 3°, worden een punt d) tot en met g) | 5° à l'alinéa 2, 3°, les points d) à g) sont ajoutés, rédigés comme |
toegevoegd, die luiden als volgt : | suit : |
"d) het aanstellen van bestuurlijke opsporingsagenten als vermeld in | « d) la désignation d'agents de recherche administratif telle que |
visée à l'article 26, § 1er, du décret-cadre relatif au Maintien | |
artikel 26, § 1, van het kaderdecreet Bestuurlijke Handhaving van 22 | Administratif du 22 mars 2019, pour le maintien du livre 3, partie 9, |
maart 2019, voor de handhaving van boek 3, deel 9, van de voormelde | du code précité sur la base d'une appréciation positive des |
codex op basis van een positieve beoordeling van de competenties en | compétences et domaines de performance, mentionnés dans la description |
resultaatsgebieden, vermeld in de functiebeschrijving, na het | de fonction, après avoir suivi une période de formation interne, et la |
doorlopen van een interne opleidingsperiode, en het inhoudelijk, | description de leur mission de recherche sur le plan du contenu, |
geografisch en temporeel omschrijven van hun opsporingsopdracht; | géographique et temporel; (e) la désignation de membres du personnel pouvant certifier |
e) het aanstellen van personeelsleden die een bestuurlijke | exécutoire une décision de sanction administrative telle que visée à |
sanctiebeslissing als vermeld in artikel 72, § 1, van het kaderdecreet | l'article 72, § 1er, du décret-cadre relatif au Maintien Administratif |
Bestuurlijke Handhaving van 22 maart 2019, als uitvoerbaar kunnen | du 22 mars 2019, pour le maintien du livre 3, partie 9, du même code; |
waarmerken voor de handhaving van boek 3, deel 9, van dezelfde codex; | (f) la désignation de membres du personnel comme instance verbalisante |
f) het aanstellen van personeelsleden als beboetingsinstantie als | |
vermeld in artikel 2, 1°, van het kaderdecreet Bestuurlijke Handhaving | telle que visée à l'article 2, 1°, du décret-cadre relatif au Maintien |
van 22 maart 2019, voor de handhaving van boek 3, deel 9, van de | Administratif du 22 mars 2019, pour le maintien du livre 3, partie 9 |
voormelde codex; | du code précité; |
g) het aanstellen van personeelsleden als vervolgingsinstantie als | (g) la désignation de membres du personnel comme instance de poursuite |
vermeld in artikel 2, 17°, van het kaderdecreet Bestuurlijke | telle que visée à l'article 2, 17°, du décret-cadre relatif au |
Handhaving van 22 maart 2019, voor de handhaving van boek 3, deel 9, | Maintien Administratif du 22 mars 2019, pour le maintien du livre 3, |
partie 9, du code précité. ». | |
van de voormelde codex.". | CHAPITRE 2. - Modifications de l'Arrêté Code flamand du Logement de |
HOOFDSTUK 2. Wijzigingen van het Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021 | 2021 |
Art. 3.In boek 3 van het Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021, het |
Art. 3.Dans le livre 3 de l'Arrêté Code flamand du Logement de 2021, |
laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 | modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
december 2021, worden aan het opschrift van deel 1 de woorden "en | décembre 2021, les mots « et dispositions générales » sont ajoutés à |
algemene bepalingen" toegevoegd. | l'intitulé de la partie 1. |
Art. 4.In artikel 3.1 van het hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 3.1 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° punt 2° wordt opgeheven; | 1° le point 2° est abrogé; |
2° er wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit : |
"5° kennisgeving: een bekendmaking of mededeling zonder specifieke | « 5° notification : une publication ou une communication sans |
vormvoorwaarden;". | exigences formelles spécifiques; ». |
Art. 5.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Art. 5.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 4 februari 2022, wordt een artikel 3.1/1 | Gouvernement flamand du 4 février 2022, est inséré un article 3.1/1, |
ingevoegd, dat luidt als volgt : "Art. 3.1/1. Behoudens afwijkende bepalingen gebeuren de betekeningen die door dit boek worden opgelegd en het aanvangspunt vormen van een termijn, altijd met een beveiligde zending. Behoudens afwijkende bepalingen neemt de termijn, vermeld in het eerste lid, een aanvang de dag na de dag waarop de beveiligde zending is ontvangen. Dit is ook het geval voor de termijn die aanvangt nadat een beroep wordt ontvangen. Termijnen worden geteld in dagen. De beveiligde zending met een aangetekende brief wordt geacht te zijn ontvangen op de derde werkdag na de afgifte bij de post, behalve als het tegendeel wordt bewezen. Zaterdagen, zondagen en de feestdagen, vermeld in artikel 1 van het | rédigé comme suit : « Art. 3.1/1. Sauf disposition contraire, les notifications imposées par le présent livre et constituant le point de départ d'un délai sont toujours effectuées par envoi sécurisé. Sauf disposition contraire, le délai visé à l'alinéa 1er prend cours le lendemain du jour où l'envoi sécurisé a été reçu. Cela s'applique également pour le délai qui prend cours après la réception d'un recours. Les délais sont comptés en jours. L'envoi sécurisé par lettre recommandée est censé être reçu le troisième jour ouvrable suivant le dépôt à la poste, sauf preuve contraire. Les samedis, dimanches et jours fériés visés à l'article 1er de |
Koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene | l'Arrêté royal du 18 avril 1974 déterminant les modalités générales |
wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de | d'exécution de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, ne |
feestdagen, zijn geen werkdagen als vermeld in het derde lid.". | sont pas des jours ouvrables tels que visés à l'alinéa 3. ». |
Art. 6.In artikel 3.2, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.A l'article 3.2, § 2, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd : | 1° l'alinéa 1er est complété par la phrase suivante : |
"Buiten de individuele woning is een rookmelder verplicht in elke | « En dehors du logement individuel, un détecteur de fumée est |
ruimte voor gedeeld gebruik waarin zich een technische installatie | obligatoire dans tout espace à usage partagé dans lequel se trouve une |
bevindt."; | installation technique. »; |
2° aan het derde lid wordt de zinsnede "en voor de verplichtingen, | 2° à l'alinéa 3 est ajouté le membre de phrase « , et pour les |
vermeld in het eerste lid" toegevoegd; | obligations visées à l'alinéa 1er »; |
3° er wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 3° il est ajouté un alinéa 4, rédigé comme suit : |
"In deze paragraaf wordt verstaan onder technische installatie: een | « Dans le présent paragraphe, on entend par installation technique : |
installatie met elektrische voeding of die warmte produceert en die | une installation alimentée en électricité ou produisant de la chaleur, |
vast verbonden is met het gebouw.". | reliée de façon permanente au bâtiment. ». |
Art. 7.In artikel 3.4, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
Art. 7.A l'article 3.4, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par |
bij besluit van de Vlaamse Regering van 10 december 2021, worden de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 décembre 2021, les mots « |
woorden "ambtenaren die bij besluit aangewezen zijn als wooninspecteur | fonctionnaires désignés par arrêté comme inspecteur du logement ou |
of als ambtenaar met opsporings- en vaststellingsbevoegdheid" | comme fonctionnaire investi d'une compétence de recherche et de |
vervangen door de zinsnede "personeelsleden van het agentschap die bij | constatation » sont remplacés par le membre de phrase « membres du |
besluit aangewezen zijn als wooninspecteur of als agent van | personnel de l'agence désignés par arrêté comme des inspecteurs du |
gerechtelijke politie voor de handhaving van boek 3, deel 9, van de | logement ou comme des agents de police judiciaire pour le maintien du |
Vlaamse Codex Wonen van 2021". | livre 3, partie 9, du Code flamand du Logement de 2021 ». |
Art. 8.In artikel 3.9, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt tussen |
Art. 8.A l'article 3.9, alinéa 2, du même arrêté, le membre de phrase |
het woord "jaarlijks" en het woord "aangepast" de zinsnede "op 1 | « , le 1er janvier, » est inséré entre le mot « annuellement » et le |
januari" ingevoegd. | membre de phrase « à l'indice santé ». |
Art. 9.In artikel 3.16, derde lid, van hetzelfde besluit worden |
Art. 9.A l'article 3.16, alinéa 3, du même arrêté, les mots « et les |
tussen het woord "beslissing" en het woord "aan" de woorden "en de | preuves des envois sécurisés » sont insérés entre le mot « décision » |
bewijzen van de beveiligde zendingen" ingevoegd. | et le mot « au ». |
Art. 10.In artikel 3.17 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 10.A l'article 3.17 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord "gemotiveerd" opgeheven; | 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le mot « motivée » est abrogé; |
2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : | 2° au paragraphe 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Het beroep, vermeld in het eerste lid, is alleen ontvankelijk als al | « Le recours visé à l'alinéa 1er n'est recevable que si toutes les |
de volgende voorwaarden zijn vervuld: 1° het beroep wordt tijdig aangetekend met een beveiligde zending op het adres van het agentschap in Brussel of via een beveiligd webformulier dat het agentschap hiervoor ter beschikking kan stellen en dat een automatische ontvangstbevestiging aflevert; 2° het beroep wordt aangetekend door een van de personen, vermeld in het eerste lid, of door een persoon die het bewijs levert dat hij de voormelde personen rechtsgeldig mag vertegenwoordigen; 3° het verzoekschrift vermeldt de beslissing waartegen beroep wordt aangetekend, het adres van de woning die het voorwerp uitmaakt van het beroep en de reden van het beroep; 4° de woning die het voorwerp is van een beslissing als vermeld in | conditions suivantes sont remplies : 1° le recours est introduit en temps utile par envoi sécurisé à l'adresse de l'agence à Bruxelles ou au moyen d'un formulaire web sécurisé que l'agence peut mettre à disposition à cette fin et qui délivre un accusé de réception automatique; 2° le recours est introduit par l'une des personnes mentionnées au 1er alinéa, ou par une personne qui apporte la preuve qu'elle peut valablement représenter les personnes susmentionnées; 3° la requête indique la décision faisant l'objet du recours, l'adresse du logement faisant l'objet du recours et le motif du recours; 4° le logement qui fait l'objet d'une décision telle que visée à |
artikel 3.13, tweede lid, van de Vlaamse Codex Wonen van 2021, bestaat | l'article 3.13, alinéa 2, du Code flamand du Logement de 2021, existe |
nog altijd op het moment dat de beveiligde zending waarmee het beroep | toujours au moment où l'envoi sécurisé au moyen duquel le recours est |
wordt aangetekend, wordt verstuurd."; | introduit, est envoyé. »; |
3° in paragraaf 1, derde lid, wordt het woord "gemotiveerd" opgeheven; | 3° au paragraphe 1er, alinéa 3, le mot « motivée » est abrogé; |
4° in paragraaf 1, derde lid, wordt tussen het woord "een" en het | 4° au paragraphe 1er, alinéa 3, le mot « motivée » est inséré après le |
woord "kennisgeving" het woord "gemotiveerde" ingevoegd; | mot « notification »; |
5° in paragraaf 3 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : | 5° au paragraphe 3, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"De minister kan in beroep de volgende beslissingen nemen : | « Le ministre peut, en recours, prendre les décisions suivantes : |
1° de minister kan beslissen om de woning ongeschikt of ongeschikt en | 1° le ministre peut décider de déclarer le logement inadéquat ou |
onbewoonbaar te verklaren en kan de nodige maatregelen treffen; | inhabitable et peut prendre les mesures nécessaires; |
2° de minister kan beslissen dat de woning conform is; | 2° le ministre peut décider que le logement est conforme; |
3° de minister kan beslissen om het beroep zonder voorwerp te | 3° le ministre peut décider de déclarer le recours sans objet; |
verklaren; 4° de minister kan oordelen dat hij geen beslissing kan nemen.". | 4° le ministre peut juger qu'il ne peut prendre aucune décision ». |
6° er wordt een vierde paragraaf toegevoegd, die luidt als volgt : | 6° il est inséré un paragraphe 4, rédigé comme suit : |
" § 4. Voor de behandeling van het beroep, vermeld in paragraaf 1 : | « § 4. Pour le traitement du recours, visé au paragraphe 1er : |
1° is de verwerking van persoonsgegevens noodzakelijk voor de vervulling van een taak van algemeen belang; 2° kunnen de volgende persoonsgegevens verwerkt worden : a) Identificatiegegevens: naam, voornaam, adres en rijksregisternummer; b) Contactgegevens: emailadres, telefoonnummer, mobiel telefoonnummer; c) Woningkenmerken: adres en indeling van de woning en kenmerken met betrekking tot de veiligheid, de gezondheid en de kwaliteit van de woning; d) Informatie in het beroepsdossier over betrokkenen.". Art. 11.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
1° le traitement de données à caractère personnel est nécessaire à l'accomplissement d'une mission d'intérêt général; 2° les données à caractère personnel suivantes peuvent être traitées : (a) Données d'identification : nom, prénom, adresse et numéro de registre national; (b) Coordonnées : adresse e-mail, numéro de téléphone, numéro de téléphone portable; (c) Caractéristiques du logement : l'adresse et le plan du logement et les caractéristiques relatives à la sécurité, la santé et la qualité du logement; (d) Informations figurant dans le dossier de recours concernant les personnes impliquées. ». Art. 11.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 4 februari 2022, wordt een artikel 3.17/1 | Gouvernement flamand du 4 février 2022, il est inséré un article |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | 3.17/1, rédigé comme suit : |
"Art. 3.17/1. § 1. De kennisgeving van de ontvankelijkheid van het | « Art. 3.17/1. § 1er. La notification de la recevabilité du recours |
beroep, vermeld in artikel 3.14, eerste lid, en 3.15, eerste lid, van | visée aux articles 3.14, alinéa 1er, et 3.15, alinéa 1er, du Code |
de Vlaamse Codex Wonen van 2021, gebeurt met een beveiligde zending. | flamand du Logement de 2021, se fait par envoi sécurisé. A l'égard du |
Ten aanzien van de gewestelijk ambtenaar volstaat een kennisgeving via | fonctionnaire régional, une notification par le biais du VLOK suffit. |
VLOK. § 2. De termijn waarin men de argumenten, vermeld in artikel 3.14, | § 2. Le délai dans lequel les arguments visés à l'article 3.14, alinéa |
eerste lid, en 3.15, eerste lid, van de Vlaamse Codex Wonen van 2021 | 1er, et 3.15, alinéa 1er, du Code flamand du Logement de 2021, peuvent |
schriftelijk bekend kan maken, bedraagt twintig dagen na de dag waarop | être communiqués par écrit, s'élève à vingt jours après le jour où la |
de kennisgeving van de ontvankelijkheid is ontvangen. | notification de la recevabilité a été reçue. |
§ 3. Het personeelslid dat daarvoor door het hoofd van het agentschap | § 3. Le membre du personnel désigné à cet effet par le chef de |
is aangesteld, kan de opdracht geven aan de volgende personen om een | l'Agence peut charger les personnes suivantes de procéder à une |
conformiteitsonderzoek uit te voeren als dat noodzakelijk is voor de | enquête de conformité si cela est nécessaire pour l'évaluation du |
beoordeling van het beroep: | recours : |
1° een woningcontroleur die tewerkgesteld is door het agentschap; | 1° un contrôleur d'habitations employé par l'agence; |
2° een wooninspecteur; | 2° un inspecteur du logement; |
3° een agent van de gerechtelijke politie die is aangesteld voor de | 3° un agent de la police judiciaire désigné pour le maintien du livre |
handhaving van boek 3, deel 9, van de Vlaamse Codex Wonen van 2021. | 3, partie 9 du Code flamand du Logement de 2021. |
Het technisch verslag van het conformiteitsonderzoek, vermeld in het | |
eerste lid, wordt betekend aan de verzoeker, de bewoner en de houder | Le rapport technique de l'enquête de conformité visé à l'alinéa 1er |
van het zakelijk recht. Ten aanzien van de gewestelijk ambtenaar en de | est notifié au requérant, à l'occupant et au titulaire du droit réel. |
burgemeester volstaat een kennisgeving. Binnen een vervaltermijn van | Une notification à l'égard du fonctionnaire régional et du bourgmestre |
tien dagen na de dag waarop de voormelde betekening is ontvangen, | suffit. Dans un délai de dix jours à compter du jour de la réception |
kunnen de verzoeker, de bewoner en de houder van het zakelijk recht | de la notification précitée, le requérant, l'occupant et le titulaire |
schriftelijk hun argumenten over de vaststellingen van het | du droit réel peuvent faire connaître par écrit leurs arguments sur |
conformiteitsonderzoek bekendmaken aan de minister op het adres van | les constations de l'enquête de conformité au ministre à l'adresse de |
het agentschap in Brussel.". | l'agence à Bruxelles. ». |
Art. 12.In artikel 3.34, derde lid, van hetzelfde besluit worden |
Art. 12.A l'article 3.34, alinéa 3, du même arrêté, les mots « de sa |
tussen het woord "afschrift" en het woord "aan" de woorden "van zijn | décision et les preuves des envois sécurisés et » sont insérés entre |
beslissing en de bewijzen van de beveiligde zendingen" ingevoegd. | le mot « copie » et le mot « au ». |
Art. 13.In artikel 3.35 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 13.A l'article 3.35 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord "gemotiveerd" opgeheven; | 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le mot « motivée » est abrogé; |
2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : | 2° au paragraphe 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Het beroep, vermeld in het eerste lid, is alleen ontvankelijk als al | « Le recours visé à l'alinéa 1er n'est recevable que si toutes les |
de volgende voorwaarden zijn vervuld : 1° het beroep wordt tijdig aangetekend met een beveiligde zending op het adres van het agentschap in Brussel of via een beveiligd webformulier dat het agentschap hiervoor ter beschikking kan stellen en dat een automatische ontvangstbevestiging aflevert; 2° het beroep wordt aangetekend door een van de personen, vermeld in het eerste lid, of door een persoon die het bewijs levert dat hij de voormelde personen rechtsgeldig mag vertegenwoordigen; 3° het verzoekschrift vermeldt de beslissing waartegen beroep wordt aangetekend, het adres van de woning die het voorwerp uitmaakt van het beroep en de reden van het beroep". 3° in paragraaf 1, derde lid, wordt het woord "gemotiveerd" opgeheven; 4° in paragraaf 1, derde lid, wordt tussen het woord "een" en het woord "kennisgeving" het woord "gemotiveerde" ingevoegd; 5° in paragraaf 2 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : "De minister kan in beroep de volgende beslissingen nemen : 1° de minister kan beslissen om een besluit te nemen om de woning overbewoond te verklaren en de minister kan de nodige maatregelen treffen; | conditions suivantes sont remplies : 1° le recours est introduit en temps utile par envoi sécurisé à l'adresse de l'agence à Bruxelles ou au moyen d'un formulaire web sécurisé que l'agence peut mettre à disposition à cette fin et qui délivre un accusé de réception automatique; 2° le recours est introduit par l'une des personnes mentionnées au 1er alinéa, ou par une personne qui apporte la preuve qu'elle peut valablement représenter les personnes susmentionnées; 3° la requête indique la décision faisant l'objet du recours, l'adresse du logement faisant l'objet du recours et le motif du recours ». 3° au paragraphe 1er, alinéa 3, le mot « motivée » est abrogé; 4° au paragraphe 1er, alinéa 3, le mot « motivée » est inséré après le mot « notification » et le mot « via »; 5° au paragraphe 2, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : « Le ministre peut, en recours, prendre les décisions suivantes : 1° le ministre peut décider de déclarer le logement suroccupé et il peut prendre les mesures nécessaires; |
2° de minister kan beslissen dat de woning niet overbewoond is; | 2° le ministre peut décider que le logement n'est pas suroccupé; |
3° de minister kan beslissen om het beroep zonder voorwerp te | 3° le ministre peut décider de déclarer le recours sans objet; |
verklaren; 4° de minister kan oordelen dat hij geen beslissing kan nemen.". | 4° le ministre peut juger qu'il ne peut prendre aucune décision. ». |
6° er wordt een derde paragraaf toegevoegd, die luidt als volgt : | 6° il est inséré un paragraphe 3, rédigé comme suit : |
" § 3. Voor de behandeling van het beroep, vermeld in paragraaf 1 : | « § 3. Pour le traitement du recours visé au paragraphe 1er : |
1° is de verwerking van persoonsgegevens noodzakelijk voor de vervulling van een taak van algemeen belang; 2° kunnen de volgende persoonsgegevens verwerkt worden : a) Identificatiegegevens: naam, voornaam, adres en rijksregisternummer; b) Contactgegevens: emailadres, telefoonnummer, mobiel telefoonnummer; c) Woningkenmerken: adres en indeling van de woning en kenmerken met betrekking tot de veiligheid, de gezondheid en de kwaliteit van de woning; d) Informatie in het beroepsdossier over betrokkenen.". Art. 14.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
1° le traitement de données à caractère personnel est nécessaire à l'accomplissement d'une mission d'intérêt général; 2° les données à caractère personnel suivantes peuvent être traitées : (a) Données d'identification : nom, prénom, adresse et numéro de registre national; (b) Coordonnées : adresse e-mail, numéro de téléphone, numéro de téléphone portable; (c) Caractéristiques du logement : l'adresse, le plan du logement et les caractéristiques relatives à la sécurité, la santé et la qualité du logement; (d) Informations figurant dans le dossier de recours concernant les personnes impliquées. ». Art. 14.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 4 februari 2022, wordt een artikel 3.35/1 | Gouvernement flamand du 4 février 2022, il est inséré un article |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | 3.35/1, rédigé comme suit : |
"Art. 3.35/1. § 1. De kennisgeving van de ontvankelijkheid van het | « Art. 3.35/1. § 1er. La notification de la recevabilité du recours |
beroep, vermeld in artikel 3.26, eerste lid, en artikel 3.27, eerste | visée aux articles 3.26, alinéa 1er, et article 3.27, alinéa 1er, du |
lid, van de Vlaamse Codex Wonen van 2021, gebeurt met een beveiligde | Code flamand du Logement de 2021, se fait par envoi sécurisé. A |
zending. Ten aanzien van de gewestelijk ambtenaar volstaat een | l'égard du fonctionnaire régional, une notification par le biais du |
kennisgeving via VLOK. | VLOK suffit. |
§ 2. De termijn waarin men de argumenten als vermeld in artikel 3.26, | § 2. Le délai dans lequel on peut faire connaître par écrit les |
arguments visés aux articles 3.26, alinéa 1er, et 3.27, alinéa 1er, du | |
eerste lid, en 3.27, eerste lid, van de Vlaamse Codex Wonen van 2021 | Code flamand du Logement de 2021 est de vingt jours à partir du jour |
schriftelijk bekend kan maken, bedraagt twintig dagen na de dag waarop | |
de kennisgeving van de ontvankelijkheid is ontvangen. | de la réception de la notification de recevabilité. |
§ 3. Het personeelslid dat daarvoor door het hoofd van het agentschap | § 3. Le membre du personnel désigné à cet effet par le chef de |
is aangesteld, kan de opdracht geven aan de volgende personen om een | l'agence peut charger les personnes suivantes de procéder à une |
onderzoek uit te voeren als dat noodzakelijk is voor de beoordeling | enquête si cela est nécessaire pour l'évaluation du recours : |
van het beroep : | |
1° een woningcontroleur die tewerkgesteld is door het agentschap; | 1° un contrôleur d'habitations occupé par l'agence; |
2° een wooninspecteur; | 2° un inspecteur du logement; |
3° een agent van de gerechtelijke politie die is aangesteld voor de | 3° un agent de la police judiciaire désigné pour le maintien du livre |
handhaving van boek 3, deel 9, van de Vlaamse Codex Wonen van 2021. | 3, partie 9, du Code flamand du Logement de 2021. |
Het omstandig verslag, vermeld in artikel 3.31, § 1, wordt betekend | Le rapport circonstancié visé à l'article 3.31, § 1er, est notifié au |
aan de verzoeker, de bewoner en de houder van het zakelijk recht. Ten | requérant, à l'occupant et au titulaire du droit réel. A l'égard du |
aanzien van de gewestelijk ambtenaar en de burgemeester volstaat een | fonctionnaire régional et du bourgmestre, une notification par le |
kennisgeving via VLOK. Binnen een vervaltermijn van tien dagen na de | biais du VLOK suffit. Dans un délai de dix jours à compter du jour de |
dag waarop de betekening is ontvangen, kunnen de verzoeker, de bewoner | la réception de la notification, le requérant, l'occupant et le |
en de houder van het zakelijk recht schriftelijk hun argumenten over | titulaire du droit réel peuvent faire connaître par écrit leurs |
de vaststellingen in het omstandig verslag bekendmaken aan de minister | arguments sur les constatations du rapport circonstancié au ministre à |
op het adres van het agentschap in Brussel.". | l'adresse de l'agence à Bruxelles. ». |
Art. 15.In artikel 3.48 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 15.A l'article 3.48 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 10 december 2021, wordt het derde | Gouvernement flamand du 10 décembre 2021, l'alinéa 3 est remplacé par |
lid vervangen door wat volgt : | ce qui suit : |
"Met behoud van de toepassing van artikel 1.8, § 2, van de Vlaamse | « Sans préjudice de l'application de l'article 1.8, § 2, du Code |
Codex Wonen van 2021, zijn de woningcontroleurs, vermeld in het eerste | flamand du Logement de 2021, les contrôleurs d'habitations visés à |
lid, 1°, de agenten van de gerechtelijke politie die de Vlaamse | l'alinéa 1er, 1°, les agents de la police judiciaire désignés par le |
Regering heeft aangewezen voor de handhaving van boek 3, deel 9, van | Gouvernement flamand pour le maintien du livre 3, partie 9, du Code |
de Vlaamse Codex Wonen van 2021 en de gewestelijk ambtenaar van | flamand du Logement de 2021 et le fonctionnaire régional sont des |
rechtswege toezichthouder als vermeld in artikel 9, § 1, van het | superviseurs de plein droit tel que visé à l'article 9, § 1er, du |
kaderdecreet Bestuurlijke Handhaving van 22 maart 2019. De | décret-cadre relatif au Maintien Administratif du 22 mars 2019. Les |
woningcontroleurs, vermeld in het eerste lid, 1°, en de gewestelijk | contrôleurs d'habitations visés à l'alinéa 1er, 1°, et les |
ambtenaren kunnen in het kader van de voormelde bevoegdheid geen | fonctionnaires régionaux ne peuvent dresser aucun procès-verbal ou |
proces-verbaal of verslag van vaststelling opstellen.". | rapport de constatation dans le cadre de la compétence précitée. ». |
Art. 16.In artikel 5.169, vierde lid, van hetzelfde besluit, worden |
Art. 16.A l'article 5.169, alinéa 4, du même arrêté, les mots « |
de woorden "aangetekende brief" vervangen door de woorden "beveiligde | lettre recommandée » sont remplacés par les mots « envoi sécurisé ou |
zending of met het daarvoor bestemde formulier dat het agentschap ter | par le formulaire mis à disposition à cet effet par l'agence » et le |
beschikking kan stellen" en wordt het woord "twee" vervangen door het | mot « deux » est remplacé par le mot « trois ». |
woord "drie". Art. 17.Aan artikel 5.174 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 17.A l'article 5.174 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 18 december 2020 en 17 december 2021, worden een achtste en een negende lid toegevoegd, die luiden als volgt : "Tegen de herberekening, vermeld in het derde lid, kan met een beveiligde zending of met het daarvoor bestemde formulier dat het agentschap ter beschikking kan stellen, beroep worden ingesteld bij de administrateur-generaal van het agentschap, binnen drie maanden die volgen op de betekening van de beslissing. Tegen de beslissing tot opschorting, vermeld in het vijfde lid, kan met een beveiligde zending beroep worden ingesteld bij de administrateur-generaal van het agentschap, binnen drie maanden die volgen op de betekening van de beslissing.". | Gouvernement flamand des 18 décembre 2020 et 17 décembre 2021, il est ajouté les alinéas 8 et 9, rédigés comme suit : « Le recalcul visé à l'alinéa 3, peut faire l'objet d'un recours auprès de l'administrateur général de l'agence, dans les trois mois qui suivent la notification de la décision, au moyen d'un envoi sécurisé ou du formulaire destiné à cet effet que l'agence peut mettre à disposition. La décision de suspension visée à l'alinéa 5, peut faire l'objet d'un recours auprès de l'administrateur général de l'agence au moyen d'un envoi sécurisé, dans les trois mois qui suivent la notification de la décision. ». |
Art. 18.In artikel 5.181, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 18.A l'article 5.181, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, modifié |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 18 december | par les arrêtés du Gouvernement flamand des 18 décembre 2020 et 17 |
2020 en 17 december 2021, worden de woorden "aangetekende brief" | décembre 2021, les mots « lettre recommandée » sont remplacés par les |
vervangen door de woorden "beveiligde zending of met het daarvoor | mots « envoi sécurisé ou par le formulaire mis à disposition à cet |
bestemde formulier dat het agentschap ter beschikking kan stellen" en | effet par l'agence » et le mot « deux » est remplacé par le mot « trois ». |
wordt het woord "twee" vervangen door het woord "drie". | |
Art. 19.Aan artikel 5.182, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 19.A l'article 5.182, § 2, du même arrêté, modifié par les |
de besluiten van de Vlaamse Regering van 18 december 2020 en 17 | arrêtés du Gouvernement flamand des 18 décembre 2020 et 17 décembre |
december 2021, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2021, il est ajouté un alinéa 3 rédigé comme suit : |
"Tegen de herberekening, vermeld in het eerste lid, kan met een | « Le recalcul visé à l'alinéa 1er, peut faire l'objet d'un recours |
beveiligde zending of met het daarvoor bestemde formulier dat het | auprès de l'administrateur général de l'agence, dans les trois mois |
agentschap ter beschikking kan stellen beroep worden ingesteld bij de | qui suivent la notification de la décision, au moyen d'un envoi |
administrateur-generaal van het agentschap, binnen drie maanden die | sécurisé ou du formulaire destiné à cet effet que l'agence peut mettre |
volgen op de betekening van de beslissing.". | à disposition. ». |
Art. 20.In artikel 5.183 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 20.A l'article 5.183 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 18 december 2020 en 17 december | Gouvernement flamand des 18 décembre 2020 et 17 décembre 2021, les |
2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° aan het eerste lid, 4°, wordt de zinsnede "tot opnieuw voldaan is | 1° à l'alinéa 1er, 4°, est ajouté le membre de phrase « jusqu'à ce que |
aan de voorwaarden, vermeld in artikel 5.177" toegevoegd; | les conditions visées à l'article 5.177 soient à nouveau remplies »; |
2° tussen het derde en het vierde lid wordt een lid ingevoegd, dat | 2° entre les alinéas 3 et 4, il est inséré un alinéa, rédigé comme |
luidt als volgt : "Als de betaling van de tegemoetkoming wordt opgeschort, met toepassing van het eerste lid, 4°, wordt ze opnieuw gestart op de jongste van de volgende data : 1° de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin de rechthebbende opnieuw voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 5.177; 2° de eerste dag van de zesde maand die voorafgaat aan de indiening van het aangevulde invulformulier."; 3° tussen het bestaande vierde en het bestaande vijfde lid, die respectievelijk het vijfde en het zesde lid worden, worden twee leden ingevoegd, die luiden als volgt : "Als de betaling van de tegemoetkoming wordt opgeschort, met toepassing van het eerste lid, 6°, wordt ze opnieuw gestart op de eerste dag van de maand die volgt op de jaarlijkse controle, vermeld in artikel 5.182, § 2, eerste lid, als bij die jaarlijkse controle blijkt dat opnieuw voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in artikel 5.177. Als de betaling van de tegemoetkoming wordt opgeschort, met toepassing van het eerste lid, 7°, wordt ze opnieuw gestart op de eerste dag van de maand die volgt op de jaarlijkse controle, vermeld in artikel 5.182, § 2, eerste lid, als bij die jaarlijkse controle blijkt dat opnieuw voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in artikel 5.177."; | suit : « Si le paiement de l'intervention est suspendu, en application de l'alinéa 1er, 4°, il est repris à la dernière des dates suivantes : 1° le premier jour du mois qui suit le mois auquel l'ayant droit à nouveau répond aux conditions visées à l'article 5.177; 2° le premier jour du sixième mois précédant l'introduction du formulaire complété. »; 3° entre les alinéas 4 et 5 existants, qui deviennent respectivement les alinéas 5 et 6, sont insérés deux alinéas, rédigés comme suit : « Si le paiement de l'intervention est suspendu, en application de l'alinéa 1er, 6°, il est repris le premier jour du mois qui suit le contrôle annuel visé à l'article 5.182, § 2, alinéa 1er, si ce contrôle annuel montre que les conditions visées à l'article 5.177 sont à nouveau remplies. Si le paiement de l'intervention est suspendu, en application de l'alinéa 1er, 7°, il est repris le premier jour du mois qui suit le contrôle annuel visé à l'article 5.182, § 2, alinéa 1er, si ce contrôle annuel montre que les conditions visées à l'article 5.177 sont à nouveau remplies. »; |
4° er wordt een negende lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 4° il est ajouté un alinéa 9, rédigé comme suit : |
"Tegen de beslissing tot opschorting, vermeld in het eerste lid, kan | « La décision de suspension visée à l'alinéa 1er, peut faire l'objet |
met een beveiligde zending of met het daarvoor bestemde formulier dat | d'un recours auprès de l'administrateur général de l'agence, dans les |
het agentschap ter beschikking kan stellen beroep worden ingesteld bij | trois mois qui suivent la notification de la décision, au moyen d'un |
de administrateur-generaal van het agentschap, binnen drie maanden die | envoi sécurisé ou du formulaire destiné à cet effet que l'agence peut |
volgen op de betekening van de beslissing.". | mettre à disposition. ». |
Art. 21.In artikel 5.187, vierde lid van het Besluit Vlaamse Codex |
Art. 21.A l'article 5.187, alinéa 4, de l'arrêté Code flamand du |
Wonen van 2021, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van | |
7 oktober 2022, wordt de zinsnede "voor de eerste maal op de datum van | Logement de 2021, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
inwerkingtreding van deze bepaling aangepast aan het | octobre 2022, le membre de phrase « adaptés pour la première fois à la |
gezondheidsindexcijfer van de maand oktober 2022 en worden vervolgens" opgeheven. | date d'entrée en vigueur de la présente disposition à l'indice santé du mois d'octobre 2022 et sont ensuite » est supprimé. |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 22.Artikel 1, 2, 3° tot met 5°, en artikel 7 en 15 treden in |
Art. 22.Les articles 1er, 2, 3° à 5°, et les articles 7 et 15 entrent |
werking op 1 januari 2023. | en vigueur le 1er janvier 2023. |
Art. 23.De Vlaamse minister, bevoegd voor het woonbeleid, is belast |
Art. 23.Le ministre flamand compétent pour la politique du logement |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 oktober 2022. | Bruxelles, le 14 octobre 2022. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend | Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du |
Erfgoed, | Patrimoine immobilier, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |