Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de uitvoering wat betreft het landelijk georganiseerd jeugdwerk van het decreet van 7 mei 2004 houdende aanvullende subsidies voor tewerkstelling in de culturele sector | Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution, en ce qui concerne les organisations communautaires d'animation des jeunes, du décret du 7 mai 2004 relatif aux subventions additionnelles à l'emploi dans le secteur culturel |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
14 OKTOBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de | 14 OCTOBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution, |
uitvoering wat betreft het landelijk georganiseerd jeugdwerk van het | en ce qui concerne les organisations communautaires d'animation des |
decreet van 7 mei 2004 houdende aanvullende subsidies voor | jeunes, du décret du 7 mai 2004 relatif aux subventions additionnelles |
tewerkstelling in de culturele sector | à l'emploi dans le secteur culturel |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 houdende aanvullende subsidies | Vu le décret du 7 mai 2004 relatif aux subventions additionnelles à |
voor tewerkstelling in de culturele sector, inzonderheid op artikel 12 | l'emploi dans le secteur culturel, notamment les articles 12 et 16, |
en artikel 16, derde lid, ingevoegd bij het decreet van 8 juli 2005 | alinéa trois, inséré par le décret du 8 juillet 2005 modifiant le |
houdende wijziging van het decreet van 29 maart 2002 op het Vlaamse | décret du 29 mars 2002 sur la politique flamande de la jeunesse; |
jeugdbeleid; Gelet op de consultatie van de sociale partners op 23 en 30 september | Vu la consultation des partenaires sociaux des 23 et 30 septembre |
2005; | 2005; |
Gelet op het advies nummer 05 / 22 van de Jeugdraad voor de Vlaamse | Vu l'avis n° 05/22 du Conseil de la Jeunesse pour la Communauté |
Gemeenschap, gegeven op 6 juli 2005; | flamande, donné le 6 juillet 2005; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 16 september 2005; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 16 septembre 2005; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | modifié par la loi du 4 août 1996; |
omstandigheid dat het decreet van 7 mei 2004 houdende aanvullende | Vu l'urgence, motivée par le fait que le décret du 7 mai 2004 relatif |
subsidies voor tewerkstelling in de culturele sector gewijzigd werd | aux subventions additionnelles à l'emploi dans le secteur culturel a |
bij het decreet van 8 juli 2005 houdende wijziging van het decreet van | été modifié par le décret du 8 juillet 2005 modifiant le décret du 29 |
29 maart 2002 op het Vlaamse jeugdbeleid; dat tengevolge van die | mars 2002 relatif à la politique flamande de la jeunesse, que suite à |
wijziging er een extra bepaling opgenomen werd die specifiek voor het | cette modification, une disposition additionnelle a été reprise |
portant spécifiquement sur les organisations nationales de la | |
landelijk jeugdwerk geldt en die stelt dat een eerste verdeling en | jeunesse, et stipulant qu'une première répartition et attribution |
toewijzing plaats zal vinden in het kader van de bespreking van de | auront lieu dans le cadre de la discussion des notes d'orientation |
beleidsnota's 2007 - 2009; dat overeenkomstig artikel 54, § 1, van het | politique 2007-2009, que conformément à l'article 54, §1er du décret |
decreet van 29 maart 2002 op het Vlaamse jeugdbeleid, de eerstvolgende | du 29 mars 2002 sur la politique flamande de la jeunesse, la prochaine |
uiterste indieningsdatum van de beleidsnota's 1 januari 2006 is; dat het, om tot een eerlijke, logische en juridisch correcte verdeling en toewijzing te komen, absoluut noodzakelijk is dat de regels vervat in dit besluit van kracht zouden zijn voor die uiterste indiendatum; dat de verschillende aanvragende verenigingen bijgevolg over de nodige tijd beschikken om de regels, vervat in dit besluit, te respecteren en aldus een correct en volledig dossier in te dienen; dat iedere onnodige vertraging de rechtzekerheid en de beginselen van behoorlijk bestuur in het gedrang zou brengen en zou betekenen dat de tewerkstelling van personen in DAC-statuut onnodig in het gedrang zou komen; | date ultime de présentation des notes d'orientation politique est le 1er janvier 2006 ; qu'il est impératif, afin d'arriver à une répartition et attribution honnêtes, logiques et juridiquement correctes, que les règles du présent arrêté entrent en vigueur avant la date ultime de présentation ; que les différentes associations demanderesses aient le temps qu'il faut pour respecter les règles du présent arrêté et par conséquent présenter un dossier correct et complet; que tout retard inutile compromettrait la sécurité juridique et les principes de bonne administration, et que l'emploi de personnes ayant un statut TCT serait menacé inutilement; |
Gelet op het advies van de Raad van State 39.113/3, gegeven op 26 | Vu l'avis du Conseil d'Etat 39.113/3, donné le 26 septembre 2003, en |
september 2005, met de toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
le Conseil d'Etat; | |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel; | des Sports et des Affaires bruxelloises; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het jeugdbeleid; | 1° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique de la jeunesse; |
2° de administratie : de entiteit bevoegd voor de uitvoering van het | 2° l'administration : l'entité chargée de la mise en oeuvre de la |
jeugdbeleid; | politique de la jeunesse ; |
3° het decreet : het decreet van 7 mei 2004 houdende aanvullende | 3° le décret : le décret du 7 mai 2004 relatif aux subventions |
subsidies voor tewerkstelling in de culturele sector; | additionnelles à l'emploi dans le secteur culturel; |
4° de adviescommissie : de commissie samengesteld volgens artikel 59 | 4° la commission consultative : la commission composée conformément à |
van het decreet op het Vlaamse Jeugdbeleid van 29 maart 2002. | l'article 59 du décret du 29 mars 2002 relatif à la politique flamande |
Art. 2.De regels met betrekking tot de verdeling van de middelen |
de la jeunesse. Art. 2.Les règles relatives aux moyens disponibles pour les |
beschikbaar voor de aanvullende subsidie voor tewerkstelling voor de | subventions additionnelles à l'emploi pour les associations nationales |
erkende landelijk georganiseerde jeugdverenigingen, vermeld in artikel | de jeunes, visées à l'article 16, alinéa premier, 4° du décret, sont |
16, eerste lid, 4° van het decreet, zijn de volgende : | les suivantes : |
1° op basis van de subsidies toegekend aan de erkende landelijk | 1° sur la base des subventions octroyées aux associations nationales |
georganiseerde jeugdverenigingen voor de beleidsperiode, die | de jeunes pour la période de gestion précédant la période de gestion |
voorafgaat aan de beleidsperiode waarin de herverdeling plaats vindt, | pendant laquelle la redistribution a lieu, une liste est établie |
wordt een lijst met een rangorde voor de herverdeling van de | présentant un ordre pour la redistribution des fonctions de personnel. |
personeelsfuncties opgesteld. Die rangorde wordt bepaald op basis van | Cet ordre est déterminé sur la base de la répartition réelle des |
de reële verdeling van de ex-DAC-plaatsen en de verdeling op basis van | anciens postes TCT et de la répartition sur base des subventions |
de subsidies toegekend aan elke vereniging voor de lopende | octroyées à chaque association pour la période de gestion en cours, |
beleidsperiode, om na verloop van tijd te komen tot een gelijke | afin d'arriver à terme à une répartition égale des anciens postes TCT. |
verdeling van de ex-DAC-plaatsen; | |
2° het contingent, vermeld in artikel 12 van het decreet, dat wordt | 2° le contingent visé à l'article 12 du décret, attribué à la |
vrijgegeven voor herverdeling is voor de eerste beleidsperiode, | redistribution pour la première période de gestion telle que visée à |
vermeld in artikel 16, eerste lid, 4°, van het decreet, samengesteld | l'article 16, alinéa premier, 4° du décret, et composé des fonctions |
uit de personeelsfuncties waarin werknemers sinds 1 januari 2002 in de | dans lesquelles des travailleurs étaient occupés depuis le 1er janvier |
erkende organisaties in overeenstemming met artikel 6 tewerkgesteld | 2002 dans les organisations agréées conformément à l'article 6, et |
waren en vervangen werden tussen 1 januari 2002 en 31 maart 2005. Voor | remplacés entre le 1er janvier 2002 et le 31 mars 2005. Pour les |
de volgende beleidsperiodes worden telkens de personeelsfuncties in | périodes de gestion suivantes, les fonctions éligibles sont celles |
aanmerking genomen waarin werknemers vervangen werden in de periode | dans lesquelles des travailleurs furent remplacés pendant la période |
tussen 1 april voorafgaand aan het jaar waarin de verenigingen een | entre le 1er avril précédant l'année pendant laquelle les associations |
beleidsnota indienen en 31 maart voorafgaand aan het jaar waarin de verenigingen een volgende beleidsnota indienen. Voor de vaststelling van het contingent kunnen de personeelsfuncties in bovenlokale geledingen van landelijke georganiseerde verenigingen in aanmerking worden genomen. Art. 3.De middelen voor aanvullende tewerkstelling worden toegekend aan die verenigingen die het hoogst scoren op de lijst zoals bepaald in art 2,1°. Onder deze verenigingen wordt het contingent, zoals bepaald in art 2 2°, verdeeld a rato van minimaal een halftijds equivalent per vereniging. In juni voorafgaand aan het jaar waarin de verenigingen een beleidsnota indienen, wordt aan de verenigingen die recht hebben op de toekenning van een aanvullende tewerkstelling, meegedeeld dat ze in aanmerking kunnen komen voor die aanvullende tewerkstelling. Die verenigingen kunnen desgewenst die extra arbeidsplaatsen opnemen in hun volgende beleidsplan en de noodzaak hiervoor verantwoorden. De adviescommissie en de administratie houden bij de beoordeling van de beleidsnota's rekening met de aanvragen tot aanvullende tewerkstelling bij de verenigingen die hiervoor in aanmerking komen. De adviescommissie en de administratie verwerken hun voorstel hierover in hun advies. Art. 4.In afwijking van artikel 3 wordt in 2005 aan de verenigingen, die volgens de rangorde recht hebben op de toekenning van een aanvullende tewerkstelling, uiterlijk op 1 november meegedeeld dat ze in aanmerking kunnen komen voor aanvullende tewerkstelling. |
présentent une note d'orientation et le 31 mars précédant l'année pendant laquelle les associations présentent une note d'orientation suivante. Pour la fixation du contingent, les fonctions dans des sections supralocales d'associations nationales peuvent être prises en compte. Art. 3.Les ressources pour des emplois additionnels sont attribuées aux associations ayant le meilleur score sur la liste telle que définie à l'art. 2, 1°. Le contingent visé à l'article 2, 2° est réparti à raison d'au moins un équivalent à mi-temps par association. Au mois de juin précédant l'année où les associations présentent une note d'orientation, il est annoncé aux associations ayant droit à l'emploi additionnel, qu'elles sont éligibles à cet emploi additionnel. Ces associations peuvent reprendre ces emplois additionnels dans leur plan directeur suivant, et en justifier le besoin. Lors de leur appréciation des notes d'orientation, la commission consultative et l'administration tiennent compte des demandes d'emplois additionnels dans les associations éligibles. La commission consultative et l'administration reprennent leur proposition à ce sujet dans leur avis. Art. 4.Par dérogation à l'article 3, il est annoncé, en 2005, aux associations ayant droit à des emplois additionnels, au plus tard le 1er novembre qu'elles sont éligibles à cet emploi additionnel. |
Art. 5.Het decreet van 7 mei 2004 houdende aanvullende subsidies voor |
Art. 5.Le décret du 7 mai 2004 relatif aux subventions additionnelles |
tewerkstelling in de culturele sector treedt in werking op 1 september | à l'emploi dans le secteur culturel entre en vigueur le 1er septembre |
2005. | 2005. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 14 oktober 2005. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 14 octobre 2005. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant les affaires culturelles dans ses |
aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 oktober 2005. | Bruxelles, le 1er octobre 2005. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |