Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 14/11/2003
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de nadere regels voor de toekenning en de verrekening van gratis elektriciteit voor huishoudelijke afnemers "
Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de nadere regels voor de toekenning en de verrekening van gratis elektriciteit voor huishoudelijke afnemers Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles détaillées en vue de l'attribution et des décomptes d'électricité gratuite au profit de clients domestiques
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
14 NOVEMBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling 14 NOVEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles
van de nadere regels voor de toekenning en de verrekening van gratis détaillées en vue de l'attribution et des décomptes d'électricité
elektriciteit voor huishoudelijke afnemers gratuite au profit de clients domestiques
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 17 juli 2000 houdende de organisatie van de Vu le décret du 17 juillet 2000 relatif à l'organisation du marché de
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 18bis , § 7, ingevoegd l'électricité, notamment l'article 18bis , § 7, inséré par décret du 4
bij het decreet van 4 juli 2003 houdende wijziging van het juillet 2003 portant modification du décret relatif à l'électricité,
Elektriciteitsdecreet, wat de openbaredienstverplichtingen betreft; en ce qui concerne les obligations des services publics;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 september 2003; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 septembre 2003;
Gelet op het advies van de VREG, gegeven op 7 oktober 2003; Vu l'avis du VREG, rendu le 7 octobre 2003
Gelet op het advies van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen, Vu l'avis du Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre,
gegeven op 7 oktober 2003; donné le 7 octobre 2003;
Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, gegeven op 10 oktober 2003; Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, donné le 10 octobre 2003;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu la demande de traitement urgent, motivée par la circonstance que
omstandigheid dat artikel 18bis van het Elektriciteitsdecreet pas bij l'article 18bis du décret relatif à l'électricité n'a été inséré que
het decreet van 4 juli 2003 werd ingevoegd, dat dit artikel op 1 juli par le décret du 4 juillet 2003, que cet article est entré en vigueur
2003 in werking is getreden, dat dit artikel de netbeheerders ertoe le 1er juillet 2003, que cet article oblige les gestionnaires de
verplicht de nodige maatregelen te nemen opdat elke huishoudelijke réseau de prendre les mesures nécessaires pour que chaque client
afnemer per kalenderjaar een hoeveelheid elektriciteit gratis domestique reçoive une quantité d'électricité gratuite par année
ontvangt, dat het kalenderjaar 2003 reeds ver is gevorderd en dat de civile, que l'année civile 2003 touche déjà à sa fin et que
administratieve en technische organisatie van deze verplichting tijd l'organisation administrative et technique de cette obligation
vergt; nécessite du temps;
Gelet op advies 36.060/1 van de Raad van State, gegeven op 30 oktober 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2o, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Overwegende dat de federale overheid bevoegd is voor de elektriciteitstarieven; Overwegende dat ingevolge artikel 18bis van het Elektriciteitsdecreet een huishoudelijke afnemer, voor het gedeelte gratis elektriciteit die hij ontvangt, geen vrije keuze heeft van leverancier en bijgevolg voor dit gedeelte als een niet in aanmerking komende afnemer moet worden beschouwd; Overwegende dat de federale minister die bevoegd is voor economie, met Vu l'avis 36 060/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 octobre 2003, en application de l'article 84, alinéa 1er, 2o, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Considérant que le pouvoir fédéral est compétent en matière des tarifs d'électricité; Considérant que suite à l'article 18bis du décret relatif à l'électricité, un client domestique n'a pas le choix libre de fournisseur en ce qui concerne la partie d'électricité gratuite qu'il reçoit et qu'il doit par conséquent être considéré pour cette partie comme client non entrant en ligne de compte; Considérant que le Ministre fédéral ayant l'économie dans ses attributions fixe, en application de l'article 20, § 1er, de la loi du
toepassing van artikel 20, § 1, van de wet van 29 april 1999 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché d'électricité, les
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, maximum prijzen prix maximaux de la fourniture d'électricité à des clients finaux qui
vaststelt voor de levering van elektriciteit aan eindafnemers die geen ne sont pas des clients non entrant en ligne de compte;
in aanmerking komende afnemers zijn; Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie; publics et de l'Energie;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par :

1o afrekeningsfactuur : de factuur voor de afrekening van een gemeten, 1o facture de décompte : la facture pour le décompte d'une
geschatte of conventioneel overeengekomen verbruik over een bepaalde consommation mesurée, estimée ou conventionnellement convenue pendant
periode, met uitzondering van de facturen voor de betaling van une période déterminée, à l'exception des factures de paiement
voorschotten; d'acomptes;
2o eenheidsprijs per kWh : de maximumprijs van de verbruikte kWh, met 2o prix unitaire par kWh : le prix maximal des kWh consommés, à
uitzondering van eventuele vaste kosten, die geldig is op 1 januari l'exception des frais fixes éventuels, qui est en vigueur au 1er
van het facturatiejaar en die de federale minister die bevoegd is voor janvier de l'année de facturation et que le Ministre fédéral ayant
economie, met toepassing van artikel 20, § 1, van de wet betreffende l'économie dans ses attributions a fixé, en application de l'article
de organisatie van de elektricteitsmarkt, heeft vastgesteld voor de 20, § 1er, de la loi relative à l'organisation du marché
levering van elektriciteit tijdens de daguren, aan huishoudelijke d'électricité, en vue de la fourniture d'électricité pendant le jour à
eindafnemers die geen in aanmerking komende afnemers zijn; des clients finaux qui ne sont pas des clients non entrant en ligne de
3o facturatiejaar : het jaar waarin de afrekeningsfactuur, bedoeld in compte; 3o année de facturation : l'année pendant la facture de décompte,
1o, aan de klant wordt voorgelegd. visée au 1o, est présentée au client.

Art. 2.§ 1. De leverancier die op 1 april van een bepaald jaar

Art. 2.§ 1er. Le fournisseur qui fournit de l'électricité au 1er

elektriciteit levert aan een huishoudelijke afnemer, vermeldt avril d'une certaine année à un client domestique, mentionne au plus
uiterlijk op de eerste afrekeningsfactuur die hij na 1 mei van dat tard sur la première facture de décompte qu'il présente au client
jaar aan de betrokken afnemer voorlegt, onder de benaming « korting concerné après le 1er mai de cette année, sous la mention "réduction
gratis elektriciteit », de hoeveelheid elektriciteit, bedoeld in électricité gratuite", la quantité d'électricité visée à l'article
artikel 18bis , §§ 3 en 4, van het Elektriciteitsdecreet. Hij 18bis , §§ 3 et 4, du décret relatif à l'électricité. Il multiplie
vermenigvuldigt deze hoeveelheid met de eenheidsprijs per kWh, bedoeld cette quantité par le prix unitaire par kWh, visé à l'article 1er, 2o,
in artikel 1, 2o, en trekt dit bedrag vervolgens af van het normaal te et déduit ensuite ce montant du montant qui devrait normalement être
betalen bedrag. payé.
§ 2. Als het verbruik tijdens de daguren van de afgelopen twaalf § 2. Lorsque la consommation pendant les heures du jour des derniers
maanden lager is dan de hoeveelheid elektriciteit, bedoeld in § 1, douze mois est inférieure à la quantité d'électricité, visée au § 1er,
wordt de te vermelden hoeveelheid elektriciteit, bedoeld in § 1, la quantité d'électricité à mentionner, visée au § 1er, est limitée à
beperkt tot het verbruik tijdens de daguren van de afgelopen twaalf la consommation pendant les heures du jours des douze derniers mois.
maanden. Als de leverancier niet op de hoogte is van het verbruik van de Lorsque le fournisseur n'est pas au courant de la consommation des
laatste twaalf maanden, vraagt hij dat op bij de netbeheerder. De douze derniers mois, il s'informe auprès du gestionnaire du réseau. Le
netbeheerder beschikt over een periode van twintig werkdagen om deze gestionnaire du réseau dispose d'une période de vingt jours ouvrables
gegevens ter beschikking te stellen. pour rendre ces données disponibles.
§ 3. Als de huishoudelijke afnemer geheel of gedeeltelijk is § 3. Lorsque le client domestique est entièrement ou partiellement
vrijgesteld van de betaling van het distributienettarief, wordt de exempté du paiement du tarif du réseau de distribution, le prix
eenheidsprijs per kWh, bedoeld in § 1, verminderd met deze vrijstelling. unitaire par kWh, visé au § 1er, est diminué par cette exemption.

Art. 3.§ 1. De leverancier maakt maandelijks per netbeheerder een

Art. 3.§ 1. Le fournisseur établit mensuellement par gestionnaire de

staat op van de bedragen, bedoeld in artikel 2, § 1, die hij heeft réseau un état des montants, visés à l'article 2, § 1er, qu'il a
afgetrokken of in de loop van de maand nog zal aftrekken van de déduits ou qu'il déduira pendant le cours du mois des factures des
facturen van de huishoudelijke afnemers die op het net van de clients domestiques raccordés au réseau du gestionnaire de réseau
betrokken netbeheerder zijn aangesloten, en factureert de som van deze concerné, et facture la somme de ces montants au gestionnaire de
bedragen aan de betrokken netbeheerder. réseau concerné.
§ 2. De gratis elektriciteit die de leverancier of de netbeheerder § 2. L'électricité gratuite que le fournisseur ou le gestionnaire de
moet leveren ter uitvoering van andere wetten en decreten, wordt réseau doit fournir en application des autres lois et décrets, est
vergoed op basis van de regels, vastgelegd in de desbetreffende wetten indemnisée sur la base des règles fixées dans les lois et décrets
en decreten. concernés.
In dit geval worden de afgetrokken bedragen, bedoeld in § 1 en in Dans ce cas, les montants déduits, visés au § 1er et à l'article 2, §
artikel 2, § 1, verminderd met de vergoeding, bedoeld in het eerste 1er, sont diminués par l'indemnité, visée au premier alinéa, sans que
lid, zonder dat het resultaat evenwel negatief kan zijn. le résultat puisse pour autant être négatif.

Art. 4.De netbeheerder verstrekt jaarlijks voor 15 april aan de

Art. 4.Le gestionnaire du réseau transmet annuellement avant le 15

leverancier die elektriciteit levert via zijn distributienet, de avril au fournisseur qui fournit de l'électricité par son réseau de
gegevens over het aantal inwoners die op 1 januari van het betreffende distribution, les données relatives au nombre d'habitants domiciliés
jaar gedomicilieerd zijn op het adres van het leveringspunt van de au 1er janvier à l'adresse du point de fourniture des clients
afnemers die door de betreffende leverancier op 1 april worden approvisionnés au 1er avril par le fournisseur concerné. Le VREG fixe
bevoorraad. De VREG bepaalt de wijze waarop en de vorm waarin de la façon de laquelle et la forme sous laquelle le gestionnaire du
netbeheerder de gegevens verstrekt aan de leverancier. réseau fournit les données au fournisseur.

Art. 5.In afwijking van artikel 2, § 1, gebeurt de verrekening van de

Art. 5.En dérogation à l'article 2, § 1er, le décompte de la quantité

hoeveelheid elektriciteit, bedoeld in artikel 18bis , §§ 3 en 4, van d'électricité, visée à l'article 18bis , §§ 3 et 4, du décret relatif
à l'électricité, pour la période du 1er juillet 2003 au 31 décembre
het Elektriciteitsdecreet, voor de periode van 1 juli 2003 tot en met 2003 compris, se fait par le fournisseur qui fournit de l'électricité
31 december 2003 door de leverancier die op 1 december 2003 au client domestique au 1er décembre 2003 et au plus tard à la
elektriciteit levert aan de huishoudelijke afnemer en uiterlijk op de eerste afrekeningsfactuur die in het jaar 2004 door deze leverancier wordt voorgelegd. De netbeheerder verstrekt voor 15 december 2003 aan de leveranciers die elektriciteit leveren via zijn distributienet, de gegevens over het aantal inwoners die op 1 januari 2003 gedomicilieerd waren op het adres van het leveringspunt van de afnemers die door de betreffende leveranciers op 1 december 2003 worden bevoorraad. De VREG bepaalt de wijze waarop en de vorm waarin de netbeheerder de gegevens verstrekt aan de leverancier. première facture de décompte présentée par le fournisseur en l'an 2004. Le gestionnaire du réseau transmet annuellement avant le 15 décembre 2003 aux fournisseurs qui fournissent de l'électricité par son réseau de distribution, les données relatives au nombre d'habitants domiciliés au 1er janvier à l'adresse du point de fourniture des clients approvisionnés au 1er avril par les fournisseurs concernés. Le VREG fixe la façon de laquelle et la forme sous laquelle le gestionnaire du réseau fournit les données au fournisseur.
De leveranciers en de netbeheerders zorgen ervoor dat de hoeveelheid Les fournisseurs et les gestionnaires de réseau prennent soin que la
elektriciteit, bedoeld in artikel 18bis , §§ 3 en 4, van het quantité d'électricité, visée à l'article 18bis , §§ 3 et 4, du décret
Elektriciteitsdecreet, voor de periode van 1 juli 2003 tot en met 31 relatif à l'électricité, pour la période du 1er juillet 2003 au 31
december 2003 exact eenmaal wordt verrekend. décembre 2003 compris, soit portée en compte exactement une seule

Art. 6.De VREG bepaalt de nadere technische toepassingsvoorwaarden

fois.

Art. 6.Le VREG fixe les conditions techniques d'application

van dit besluit. détaillées du présent arrêté.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

ervan in het Belgisch Staatsblad . au Moniteur belge .

Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Energiebeleid, is belast

Art. 8.Le Ministre flamand qui a la Politique de l'énergie dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 14 november 2003. Bruxelles, le 14 novembre 2003.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
B. SOMERS B. SOMERS
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie,
G. BOSSUYT G. BOSSUYT
^