Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Inspectie RWO | Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Inspectie RWO » |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 14 MEI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Inspectie RWO De Vlaamse regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 14 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Inspectie RWO » (Inspection de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier) Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1; | notamment l'article 87, § 1er; |
Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, | Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, |
inzonderheid op artikelen 6, § 2, en 7; | notamment l'article 6, § 2, et 7; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1983 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1983 déterminant |
vaststelling van de voorwaarden waaronder de toelating wordt verstrekt | les conditions auxquelles est subordonnée l'autorisation conférée à la |
aan de coöperatieve vennootschap « Vlaams Woningfonds van de Grote | société coopérative « Fonds flamand du Logement des Familles |
Gezinnen » tot het aangaan van leningen,inzonderheid op artikel 4; | nombreuses », de contracter des emprunts, notamment l'article 4; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1988 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant |
houdende uitvoering van de artikelen 57 tot 60 van de Huisvestingscode | exécution des articles 57 à 60 du Code du logement en matière de prêts |
inzake leningen aan mijnwerkers, inzonderheid op artikel 19; | aux ouvriers mineurs, notamment l'article 19; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 juli 1992 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1992 portant |
uitvoering van artikel 49 van het decreet van 25 juni 1992 houdende | exécution de l'article 49 du décret du 25 juin 1992 contenant diverses |
diverse bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992, inzonderheid | mesures d'accompagnement du budget 1992, notamment l'article 32, tel |
op artikel 32, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | que modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 12 juin 1995 |
regering van 12 juni 1995 en 10 december 1996; | et 10 décembre 1996; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 30 november 1994 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 1994 portant les |
houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van | conditions d'agrément et de subvention des syndicats des locataires et |
huurdersbonden en een overleg- en ondersteuningscentrum, inzonderheid | d'un centre d'aide et de concertation, notamment l'article 20; |
op artikel 20; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 16 mei 1995 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 1995 relatif au |
betreffende de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor het | recouvrement des créances non fiscales pour la Communauté flamande et |
Vlaamse Gewest en de instellingen die eronder ressorteren, | les organismes qui en relèvent, notamment l'article 1er, tel que |
inzonderheid op artikel 1, zoals gewijzigd bij de besluiten van de | modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 janvier 2000 et |
Vlaamse regering van 17 januari 2000 en 4 juli 2003; | 4 juillet 2003; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 fixant la |
houdende vaststelling van de procedure inzake de programmering en de | procédure en matière de programmation et de subvention des opérations |
subsidiëring van operaties en werken die voor sociale | et des travaux exécutés à des fins de logement social, notamment |
huisvestingsdoeleinden worden uitgevoerd, inzonderheid op artikel 4, § | l'article 4, § 3, alinéa dernier; |
3, laatste lid; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 portant la |
houdende de subsidiëring van het bouwrijp maken van gronden en de | subvention et la préparation à la construction de terrains et |
aanleg van de infrastructuur en gemeenschapsvoorzieningen voor sociale | l'aménagement de l'infrastructure et des équipements communs de |
woonwijken, inzonderheid op artikel 13, zoals gewijzigd bij het | quartiers sociaux, notamment l'article 13, tel que modifié par |
besluit van de Vlaamse regering van 11 mei 1999; | l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mai 1999; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 11 mei 1999 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mai 1999 relatif aux |
betreffende de voorwaarden en modaliteiten van overdracht van | conditions et aux modalités de transfert de biens immobiliers par la |
onroerende goederen door de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij en de | Société flamande de Logement et les sociétés sociales de logement en |
sociale huisvestingsmaatschappijen in uitvoering van de Vlaamse | exécution du Code flamand du Logement, notamment l'article 1er et les |
Wooncode, inzonderheid op artikel 1 en bijlagen I en II; | annexes I et II; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 28 april 2000 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2000 portant |
houdende de aanwijzing van ambtenaren die bevoegd zijn om de | désignation de fonctionnaires qui sont autorisés à rechercher et à |
misdrijven op het gebied van de ruimtelijke ordening en de stedenbouw | constater des infractions dans le domaine de l'aménagement du |
op te sporen en vast te stellen, inzonderheid op artikelen 1 en 2; | territoire et de l'urbanisme, notamment les articles 1er et 2; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 28 april 2000 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2000 relatif à |
betreffende de administratieve geldboete voor het overtreden van een | l'amende administrative pour la violation d'un ordre de cessation |
bekrachtigd stakingsbevel, inzonderheid op artikelen 2, 3, 4, 6, 7 en | confirmé, notamment les articles 2, 3, 4, 6, 7 et 8, tel que modifié |
8, zoals gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 14 | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001; |
december 2001; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 5 mei 2000 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 relatif aux sommes |
betreffende de transactiesom inzake ruimtelijke ordening, inzonderheid | transactionnelles en matière d'aménagement du territoire, notamment |
op artikel 6; | l'article 6; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 5 mei 2000 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 relatif au mode de |
betreffende de berekening en de betaling van de meerwaarde, inzonderheid op artikelen 6 en 7; | calcul et au paiement de la plus-value, notamment les articles 6 et 7; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 6 februari 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 2004 fixant les |
houdende bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden van | conditions d'agrément et de subvention des offices de location |
sociale verhuurkantoren, inzonderheid op artikelen 19 en 20; | sociale, notamment les articles 19 et 20; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 2 april 2004; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 2 avril 2004; |
Gelet op het advies van de Raad van State 36.896/3, gegeven op 26 | Vu l'avis 36.896/3 du Conseil d'Etat, donné le 26 avril 2004, en |
april 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand des Finances et du Budget, de |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting, | l'Aménagement du Territoire, des Sciences et de l'Innovation |
Ruimtelijke Ordening, Wetenschappen en Technologische Innovatie, de | technologique, du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la |
Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en | Culture, de la Jeunesse et de la Fonction publique et du Ministre |
Ambtenarenzaken en de Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport; | flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Benaming, doel en taakstelling van het agentschap | CHAPITRE Ier. - Dénomination, objet et missions de l'agence |
Artikel 1.Binnen het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, |
Article 1er.Au sein du Ministère flamand de l'Aménagement du |
Woonbeleid en Onroerend Erfgoed wordt een intern verzelfstandigd | Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier, |
agentschap zonder rechtspersoonlijkheid opgericht, onder de benaming | il est créé une agence autonomisée interne sans personnalité |
Inspectie RWO. | juridique, sous le nom Inspectie RWO. |
Inspectie RWO wordt opgericht voor de uitvoering van het beleid, | La 'Inspectie RWO' est créée en vue de l'exécution de la politique, |
inzonderheid voor de handhaving en het toezicht inzake ruimtelijke | notamment en vue du maintien et du contrôle en ce qui concerne |
ordening, huisvesting, monumenten en landschappen en, voor zover het | l'aménagement du territoire, le logement, les monuments et sites et, |
beleid betrekking heeft op het varend erfgoed of het roerend | dans la mesure où la politique concerne le patrimoine nautique ou le |
archeologisch erfgoed, het cultureel erfgoed. | patrimoine archéologique mobilier, le patrimoine culturel. |
Inspectie RWO behoort tot het beleidsdomein Ruimtelijke Ordening, | La 'Inspectie RWO' fait partie du domaine politique de l'Aménagement |
Woonbeleid en Onroerend Erfgoed. | du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine |
immobilier. | |
Art. 2.Inspectie RWO heeft als missie : |
Art. 2.La 'Inspectie RWO' a pour mission : |
1° de nodige handhavingsmaatregelen te treffen met het oog op preventie, effectieve sanctionering en het tijdige herstel van overtredingen van de regelgeving inzake ruimtelijke ordening, huisvesting, monumenten en landschappen en, in zoverre het beleid betrekking heeft op het varend erfgoed of het roerend archeologisch erfgoed, het cultureel erfgoed; 2° erover te waken dat de externe actoren in het beleidsdomein Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed handelen conform de wetgeving en de beginselen van behoorlijk bestuur door een georganiseerd toezicht op hun werking; 3° te controleren of de begunstigden de subsidie, toelage, premie of tegemoetkoming die wordt verstrekt in het beleidsdomein Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed aanwenden voor de doeleinden, waarvoor ze werd verleend; 4° de subsidie, toelage, premie of tegemoetkoming die wordt verstrekt in het beleidsdomein Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed in te vorderen bij de begunstigden die de voorwaarden waaronder ze werd verleend niet naleven of die ze niet aanwenden voor de doeleinden waarvoor ze werd verleend. | 1° de prendre les mesures de maintien nécessaires en vue de la prévention, la sanction effective et la réparation opportune d'infractions à la réglementation relative à l'aménagement du territoire, au logement, aux monuments et sites et, dans la mesure où la politique concerne le patrimoine nautique ou le patrimoine archéologique mobilier, au patrimoine culturel; 2° de veiller à ce que les acteurs externes dans le domaine politique de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier, agissent conformément à la législation et aux principes de bonne administration par un contrôle organisé de leur fonctionnement; 3° de contrôler si les bénéficiaires utilisent la subvention, l'allocation, la prime ou l'intervention octroyée dans le domaine politique de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier, aux fins pour lesquelles elle a été octroyée; 4° de récupérer la subvention, l'allocation, la prime ou l'intervention octroyée dans le domaine politique de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier, à charge des bénéficiaires qui ne remplissent pas les conditions auxquelles elle a été octroyée ou qui ne l'utilisent pas aux fins pour lesquelles elle a été octroyée. |
Art. 3.Inspectie RWO heeft tot taak : |
Art. 3.La 'Inspectie RWO' a pour tâche : |
1° de handhavingsmaatregelen toe te passen, bedoeld in : | 1° d'appliquer les mesures de maintien, visées : |
a) titel V van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van | a) au titre V du décret du 18 mai 1999 portant organisation de |
de ruimtelijke ordening; | l'aménagement du territoire; |
b) het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en | b) au décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des |
stads- en dorpsgezichten, in het bijzonder in artikel 6 en hoofdstuk | sites urbains et ruraux, notamment à l'article 6 et au chapitre V; |
V; c) hoofdstuk VI van het decreet van 16 april 1996 betreffende de | c) au chapitre VI du décret du 16 avril 1996 portant la protection des |
landschapszorg; | sites ruraux; |
d) hoofdstuk V van het decreet van 29 maart 2002 tot bescherming van | d) au chapitre V du décret du 29 mars 2002 portant protection du |
het varend erfgoed; | patrimoine nautique; |
e) het decreet van 30 juni 1993 houdende bescherming van het | e) au décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine |
archeologisch patrimonium, in het bijzonder in artikel 31 en 32 en | archéologique, notamment aux articles 31 et 32 et au chapitre VI; |
hoofdstuk VI; | |
f) artikel 20 van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse | f) à l'article 20 du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code |
Wooncode; | flamand du Logement; |
g) artikel 21 van het decreet van 4 februari 1997 houdende de | g) à l'article 21 du décret du 4 février 1997 portant les normes de |
kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kamers en studentenkamers; | qualité et de sécurité pour chambres et chambres d'étudiants; |
2° toezicht uit te oefenen op de sociale woonorganisaties met | 2° de contrôler les associations de logement social en application du |
toepassing van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse | décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, y |
Wooncode, met inbegrip van de sancties die kunnen worden getroffen | compris les sanctions pouvant être imposées par le contrôleur pour le |
door de toezichthouder voor de sociale huisvesting; | logement social; |
3° controle uit te oefenen op de aanwending van subsidies, toelagen, | 3° de contrôler l'affectation des subventions, allocations, primes ou |
premies of tegemoetkomingen die worden toegekend op grond van : | interventions octroyées sur la base : |
a) het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode en de | a) du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement |
besluiten die genomen zijn ter uitvoering ervan; | et des arrêtés pris en exécution de celui-ci; |
b) de Huisvestingscode, gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 | b) du Code du Logement, joint à l'arrêté royal du 10 décembre 1970, |
december 1970, bekrachtigd door de wet van 2 juli 1971 en de besluiten | ratifié par la loi du 2 juillet 1971 et les arrêtés pris en exécution |
die genomen zijn ter uitvoering ervan; | de celle-ci; |
c) hoofdstuk II van het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse | c) du chapitre II du décret du 25 juin 1992 contenant diverses mesures |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992 en de besluiten die | d'accompagnement du budget 1992 et des arrêtés pris en exécution de |
genomen zijn ter uitvoering ervan; | celui-ci; |
d) artikel 49 van het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse | d) de l'article 49 du décret du 25 juin 1992 contenant diverses |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992 en de besluiten die | mesures d'accompagnement du budget 1992 et des arrêtés pris en |
genomen zijn ter uitvoering ervan; | exécution de celui-ci; |
e) het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten, stads- | e) du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des |
en dorpsgezichten en de besluiten die genomen zijn ter uitvoering ervan; | sites urbains et ruraux et des arrêtés pris en exécution de celui-ci; |
f) het decreet van 16 april 1996 betreffende de landschapszorg en de | f) du décret du 16 avril 1996 relatif à la protection des sites ruraux |
besluiten die genomen zijn ter uitvoering ervan; | et des arrêtés pris en exécution de celui-ci; |
g) het decreet van 29 maart 2002 tot bescherming van het varend | g) du décret du 29 mars 2002 portant protection du patrimoine nautique |
erfgoed en de besluiten die genomen zijn ter uitvoering ervan; | et des arrêtés pris en exécution de celui-ci; |
h) het decreet van 30 juni 1993 houdende de bescherming van het | h) du décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine |
archeologisch patrimonium en de besluiten die genomen zijn ter | archéologique et des arrêtés pris en exécution de celui-ci; |
uitvoering ervan; | i) d'autres décrets, dans la mesure où les subventions, allocations, |
i) andere decreten, in zoverre de subsidies, toelagen, premies of | primes ou interventions concernent le domaine politique de |
tegemoetkomingen betrekking hebben op het beleidsdomein Ruimtelijke | l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du |
Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed; | Patrimoine immobilier; |
j) artikel 19 van het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse | j) de l'article 19 du décret du 25 juin 1992 contenant diverses |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992; | mesures d'accompagnement du budget 1992; |
4° controle uit te oefenen op de toewijzing van sociale woningen of | 4° de contrôler l'attribution d'habitations sociales ou d'habitations |
daarmee gelijkgestelde woningen die werden gefinancierd op basis van | y assimilées qui ont été financées sur la base des dispositions : |
de bepalingen van : a) het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode en de | a) du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement |
besluiten die genomen zijn ter uitvoering ervan; | et des arrêtés pris en exécution de celui-ci; |
b) de Huisvestingscode, gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 | b) du Code du Logement, joint à l'arrêté royal du 10 décembre 1970, |
december 1970, bekrachtigd door de wet van 2 juli 1971 en de besluiten | ratifié par la loi du 2 juillet 1971 et les arrêtés pris en exécution |
die genomen zijn ter uitvoering ervan; | de celle-ci; |
c) hoofdstuk II van het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse | c) du chapitre II du décret du 25 juin 1992 contenant diverses mesures |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992 en de besluiten die | d'accompagnement du budget 1992 et des arrêtés pris en exécution de |
genomen zijn ter uitvoering ervan; | celui-ci; |
d) artikel 49 van het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse | d) de l'article 49 du décret du 25 juin 1992 contenant diverses |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992 en de besluiten die | mesures d'accompagnement du budget 1992 et des arrêtés pris en |
genomen zijn ter uitvoering ervan; | exécution de celui-ci; |
e) hoofdstuk III van het decreet van 18 december 1992 houdende | e) du chapitre III du décret du 18 décembre 1992 contenant diverses |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 1993; | mesures d'accompagnement du budget 1993; |
f) artikel 19 van het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse | f) de l'article 19 du décret du 25 juin 1992 contenant diverses |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992; | mesures d'accompagnement du budget 1992; |
5° de subsidie, toelage, premie of tegemoetkoming die wordt verstrekt | 5° de récupérer la subvention, l'allocation, la prime ou |
op grond van de regelgeving, vermeld in 3°, in te vorderen bij de | l'intervention octroyée sur la base de la réglementation visée au 3°, |
begunstigden die de voorwaarden waaronder ze werd verleend niet | des bénéficiaires qui ne remplissent pas les conditions auxquelles |
naleven of die ze niet aanwenden voor de doeleinden waarvoor ze werd | elle a été octroyée ou qui ne l'utilisent pas aux fins pour lesquelles |
verleend. | elle a été octroyée. |
Art. 4.De concretisering van de wijze waarop Inspectie RWO haar taken |
Art. 4.La concrétisation du mode d'accomplissement des tâches de la |
moet vervullen, met strategische en operationele doelstellingen, wordt | 'Inspectie RWO', par des objectifs stratégiques et opérationnels, est |
geregeld in de beheersovereenkomst, bedoeld in artikel 7. | réglée dans le contrat de gestion visé à l'article 7. |
Overeenkomstig artikel 9, § 1, 1°, van het kaderdecreet bestuurlijk | Conformément à l'article 9, § 1er, 1° du décret cadre sur la politique |
beleid van 18 juli 2003, regelt de beheersovereenkomst de | administrative du 18 juillet 2003, le contrat de gestion règle la |
concretisering van de kwalitatieve en kwantitatieve wijze waarop het | concrétisation qualitative et quantitative de l'accomplissement des |
agentschap zijn taken moet vervullen, met strategische en operationele | missions conférées à l'agence, assortie d'objectifs stratégiques et |
doelstellingen, beschreven aan de hand van meetbare criteria. | opérationnels, décrits à l'aide de critères mesurables. |
Art. 5.Behoudens andersluidende decretale bepalingen, treedt |
Art. 5.Sauf dispositions décrétales contraires, la 'Inspectie RWO' |
Inspectie RWO bij het uitoefenen van haar missie en taken op namens de | agit, dans l'accomplissement de ses missions et tâches, au nom de la |
rechtspersoon Vlaamse Gemeenschap of Vlaamse Gewest, naar gelang van het geval. | personne morale Communauté flamande ou Région flamande, selon le cas. |
HOOFDSTUK II. - Aansturing en leiding van Inspectie RWO | CHAPITRE II. - Pilotage et direction de la Inspectie RWO' |
Art. 6.Inspectie RWO ressorteert onder het hiërarchische gezag van de |
Art. 6.La 'Inspectie RWO' relève de l'autorité hiérarchique du |
Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, de | Ministre flamand compétent pour l'aménagement du territoire, le |
huisvesting, de monumenten en de landschappen, hierna de minister te | logement, les monuments et les sites, dénommé ci-après 'le Ministre'. |
noemen. Art. 7.De minister stuurt Inspectie RWO aan, inzonderheid via de |
Art. 7.Le Ministre pilote la Inspectie RWO', notamment par le biais |
beheersovereenkomst. | du contrat de gestion. |
Art. 8.Het hoofd van Inspectie RWO is, overeenkomstig artikel 6, § 3, |
Art. 8.Conformément à l'article 6, § 3, du décret cadre sur la |
van het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, belast met | politique administrative du 18 juillet 2003, le chef de la Inspectie |
de algemene leiding, de werking en de vertegenwoordiging van Inspectie | RWO' est chargé de la direction générale, du fonctionnement et de la |
RWO, onverminderd de mogelijkheid tot delegatie en subdelegatie van | représentation de la Inspectie RWO', sans préjudice de la possibilité |
die bevoegdheid. | de délégation et sous-délégation de cette compétence. |
HOOFDSTUK III. - Delegatie van beslissingsbevoegdheden | CHAPITRE III. - Délégation de compétences de décision |
Art. 9.Met betrekking tot de aangelegenheden, bedoeld in artikel 16 |
Art. 9.En ce qui concerne les matières visées à l'article 16 de |
van het besluit van de Vlaamse regering van 10 oktober 2003 tot | l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la |
regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden | délégation de compétences de décision aux chefs des agences |
autonomisées internes de l'Administration flamande, les restrictions | |
van de intern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid | spécifiques suivantes de la délégation générale au chef de la |
gelden, ter uitvoering van artikel 17 van het voormeld besluit, de | 'Inspectie RWO' s'appliquent, en exécution de l'article 17 de l'arrêté |
volgende specifieke beperkingen op de algemene delegatie aan het hoofd | |
van Inspectie RWO : | précité : |
1° les tâches de contrôle et d'inspection qui sont attribuées à | |
1° de controle- en inspectietaken die door het decreet van 18 mei 1999 | l'inspecteur urbaniste par le décret du 18 mai 1999 portant |
houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening zijn toegewezen | |
aan de stedenbouwkundig inspecteur; | organisation de l'aménagement du territoire; |
2° de controle-, inspectie- en toezichtstaken die door het decreet van | 2° les tâches de contrôle, d'inspection et de supervision qui sont |
15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode en het decreet van 4 | attribuées à l'inspecteur du logement par le décret du 15 juillet 1997 |
februari 1997 houdende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kamers | contenant le Code flamand du Logement et le décret du 4 février 1997 |
en studentenkamers zijn toegewezen aan de wooninspecteur. | portant les normes de qualité et de sécurité pour chambres et chambres |
Art. 10.§ 1. Het hoofd van Inspectie RWO wordt aangewezen als |
d'étudiants. Art. 10.§ 1. Le chef de la 'Inspectie RWO' est désigné comme |
gemachtigd ambtenaar voor : | fonctionnaire délégué pour : |
1° het verrichten van opsporingen en vaststellingen, het stilleggen | 1° la réalisation de recherches et constatations, l'arrêt des travaux, |
van werkzaamheden, de gerechtelijke verzegeling en het in beslag nemen | le scellé judiciaire et la saisie de matériel et de véhicules, sur la |
van werk- en voertuigen, op grond van : | base : |
a) artikel 6 en hoofdstuk V van het decreet van 3 maart 1976 tot | a) de l'article 6 et du chapitre V du décret du 3 mars 1976 réglant la |
bescherming van monumenten, stads- en dorpsgezichten; | protection des monuments et des sites urbains et ruraux; |
b) artikel 19, § 3, § 4 en § 5, van het decreet van 16 april 1996 | b) de l'article 19, § 3, § 4 et § 5, du décret du 16 avril 1996 |
betreffende de landschapszorg; | relatif à la protection des sites ruraux; |
c) artikel 31 en 32 van het decreet van 30 juni 1993 houdende de | c) des articles 31 et 32 du décret du 30 juin 1993 portant protection |
bescherming van het archeologisch patrimonium; | du patrimoine archéologique; |
d) artikel 13 van het decreet van 29 maart 2002 tot bescherming van | d) de l'article 13 du décret du 29 mars 2002 portant protection du |
het varend erfgoed; | patrimoine nautique; |
2° het uitvoeren van de gerechtelijke herstelmaatregelen, bedoeld in : | 2° l'exécution des mesures de réparation judiciaires, visées : |
a) artikel 15 van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van | a) à l'article 15 du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des |
monumenten, stads- en dorpsgezichten; | monuments et des sites urbains et ruraux; |
b) artikel 21 van het decreet van 16 april 1996 betreffende de | b) à l'article 21 du décret du 16 avril 1996 relatif à la protection |
landschapszorg; | des sites ruraux; |
c) artikel 37 van het decreet van 30 juni 1993 houdende de bescherming | c) à l'article 37 du décret du 30 juin 1993 portant protection du |
van het archeologisch patrimonium. | patrimoine archéologique. |
§ 2. Aan het hoofd van Inspectie RWO worden de volgende specifieke | § 2. Les délégations suivantes sont conférées au chef de la Inspectie |
delegaties verleend : | RWO' : |
1° het aanstellen van de wooninspecteur, bedoeld in het decreet van 15 | 1° la désignation de l'inspecteur du logement, visé au décret du 15 |
juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode en het decreet van 4 februari | juillet contenant le Code flamand du Logement et au décret du 4 |
1997 houdende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kamers en | février 1997 portant les normes de qualité et de sécurité pour |
studentenkamers; | chambres et chambres d'étudiants; |
2° het aanwijzen van ambtenaren bedoeld in : | 2° la désignation des fonctionnaires visés : |
a) artikel 6 en hoofdstuk V van het decreet van 3 maart 1976 tot | a) à l'article 6 et au chapitre V du décret du 3 mars 1976 réglant la |
bescherming van monumenten, stads- en dorpsgezichten; | protection des monuments et des sites urbains et ruraux; |
b) artikel 19, § 3, § 4 en § 5, en artikel 21 van het decreet van 16 | b) à l'article 19, § 3, § 4 et § 5, et à l'article 21 du décret du 16 |
april 1996 betreffende de landschapszorg; | avril 1996 relatif à la protection des sites ruraux; |
c) artikel 31 en 32 van het decreet van 30 juni 1993 houdende de | c) aux articles 31 et 32 du décret du 30 juin 1993 portant protection |
bescherming van het archeologisch patrimonium; | du patrimoine archéologique; |
d) artikel 148 van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie | d) à l'article 148 du décret du 18 mai 1999 portant organisation de |
van de ruimtelijke ordening; | l'aménagement du territoire; |
e) artikel 13 van het decreet van 29 maart 2002 tot bescherming van | e) à l'article 13 du décret du 29 mars 2002 portant protection du |
het varend erfgoed; | patrimoine nautique; |
3° het aanwijzen van de ambtenaren, bedoeld in artikel 59 van het | 3° la désignation des fonctionnaires, visés à l'article 59 du décret |
decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, die belast zijn | du 15 juillet contenant le Code flamand du Logement, qui sont chargés |
met de invordering van de subsidies en tegemoetkomingen en het | de la récupération des subventions et interventions et de |
opstellen van dwangbevelen; | l'établissement des contraintes; |
4° het aanwijzen van de toezichthouders voor de sociale huisvesting, | 4° la désignation des contrôleurs du logement social, visés à |
bedoeld in artikel 29ter van het decreet van 15 juli 1997 houdende de | l'article 29ter du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand |
Vlaamse Wooncode. | du Logement. |
Art. 11.Het hoofd van Inspectie RWO wordt aangesteld als : |
Art. 11.Le chef de la 'Inspectie RWO' est désigné comme : |
1° stedenbouwkundig inspecteur als bedoeld in het decreet van 18 mei | 1° inspecteur urbaniste tel que visé au décret du 18 mai 1999 portant |
1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening; | organisation de l'aménagement du territoire; |
2° wooninspecteur als bedoeld in het decreet van 15 juli 1997 houdende | 2° inspecteur du logement tel que visé au décret du 15 juillet 1997 |
de Vlaamse Wooncode; | contenant le Code flamand du Logement; |
3° de ambtenaar die bevoegd is dwangbevelen te viseren en uitvoerbaar | 3° le fonctionnaire compétent pour viser les contraintes et les |
te verklaren als bedoeld in artikel 59 van het decreet van 15 juli | déclarer exécutoires, tel que visé à l'article 59 du décret du 15 |
1997 houdende de Vlaamse Wooncode; | juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement; |
4° toezichthouder voor de sociale huisvesting als bedoeld in artikel | 4° contrôleur du logement social tel que visé à l'article 29ter du |
29ter van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode. | décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement. |
HOOFDSTUK IV. - Controle, opvolging en toezicht | CHAPITRE IV. - Contrôle, suivi et tutelle |
Art. 12.Onverminderd de artikelen 9, 33 en 34 van het kaderdecreet |
Art. 12.Sans préjudice des articles 9, 33 et 34 du décret cadre sur |
bestuurlijk beleid van 18 juli 2003 met betrekking tot | la politique administrative du 18 juillet 2003 concernant la |
informatieverstrekking, rapportering, interne controle en interne | fourniture d'informations, les rapports, le contrôle interne et |
audit, is de minister verantwoordelijk voor de opvolging van en het | l'audit interne, le Ministre est responsable du suivi et de la tutelle |
toezicht op Inspectie RWO. | de la 'Inspectie RWO'. |
Art. 13.De minister kan, in het kader van de opvolging en de |
Art. 13.Dans le cadre du suivi et de l'exercice de la tutelle, le |
uitoefening van het toezicht, op ieder ogenblik aan het hoofd van | Ministre peut demander à tout moment au chef de la 'Inspectie RWO' des |
Inspectie RWO informatie, rapportering en verantwoording vragen over | informations, des rapports et une justification concernant certaines |
bepaalde aangelegenheden, zowel op geaggregeerd niveau als op niveau | matières, tant au niveau agrégé qu'au niveau de sujets et dossiers |
van individuele onderwerpen en dossiers. | individuels. |
HOOFDSTUK V. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions modificatives |
Art. 14.Artikel 4 van het besluit van de Vlaamse regering van 21 |
Art. 14.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
december 1983 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de | décembre 1983 déterminant les conditions auxquelles est subordonnée |
toelating wordt verstrekt aan de coöperatieve vennootschap « Vlaams | l'autorisation conférée à la société coopérative « Fonds flamand du |
Woningfonds van de Grote Gezinnen » tot het aangaan van leningen, | Logement des Familles nombreuses », de contracter des emprunts, est |
wordt vervangen door wat volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 4.De toezichthouder voor de sociale huisvesting, bedoeld in |
« Art. 4.Le contrôleur du logement social, visé à l'article 29ter du |
artikel 29ter van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, moet op alle vergaderingen van de raad van beheer worden uitgenodigd. Elke verbintenis of beslissing die het Vlaams Woningfonds van de Grote Gezinnen betreft en waartegen de opdrachthouder voor de sociale huisvesting verzet aantekent, moet vooraf ter goedkeuring worden voorgelegd aan de bevoegde Vlaamse minister of ministers, die uitspraak doet of doen binnen dertig dagen na de datum van het verzet. Na voormelde termijn wordt de beslissing of verbintenis geacht te zijn goedgekeurd. Als het verzet niet tijdens de vergadering van de raad van beheer wordt aangetekend, moet het worden meegedeeld binnen acht dagen na de | décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, doit être convoqué à toutes les réunions du conseil d'administration. Tous engagements ou décisions qui concernent le Fonds flamand du Logement des Familles nombreuses et contre lesquels le délégué au logement social forme opposition, doivent être soumis préalablement à l'approbation du (des) Ministre(s) flamand(s) compétent(s), qui se prononce(nt) dans les trente jours suivant la date de l'opposition. Après le délai précité, la décision ou l'engagement est censé(e) être approuvé(e). Si l'opposition n'est pas formée pendant la réunion du conseil d'administration, elle doit être communiquée dans les huit jours |
datum waarop de notulen van deze vergadering aan de toezichthouder | suivant la date d'envoi du procès-verbal de cette réunion au |
voor de sociale huisvesting werden verzonden. » | contrôleur du logement social. » |
Art. 15.In artikel 19 van het besluit van de Vlaamse regering van 21 |
Art. 15.Dans l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
december 1988 houdende uitvoering van de artikelen 57 tot 60 van de | décembre 1988 portant exécution des articles 57 à 60 du Code du |
Huisvestingscode inzake leningen aan mijnwerkers worden de woorden « | logement en matière de prêts aux ouvriers mineurs, les mots « |
de administratie » vervangen door de woorden « de toezichthouder voor | l'administration » sont remplacés par les mots « le contrôleur du |
de sociale huisvesting, bedoeld in artikel 29ter van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode. » | logement social, visé à l'article 29ter du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement ». |
Art. 16.In artikel 32 van het besluit van de Vlaamse regering van 23 |
Art. 16.Dans l'article 32 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
juli 1992 tot uitvoering van artikel 49 van het decreet van 25 juni | juillet 1992 portant exécution de l'article 49 du décret du 25 juin |
1992 houdende diverse bepalingen tot begeleiding van de begroting | 1992 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1992, |
1992, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 12 juni | modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 12 juin 1995 et 10 |
1995 en 10 december 1996, wordt de laatste zin vervangen door wat | décembre 1996, la dernière phrase est remplacée par la disposition |
volgt : | suivante : |
« RWO-Vlaanderen en Inspectie RWO zien toe op de naleving van de | « RWO-Vlaanderen et la 'Inspectie RWO' veillent à ce que les |
voorwaarden. » | conditions soient respectées. » |
Art. 17.Artikel 20 van het besluit van de Vlaamse regering van 30 |
Art. 17.L'article 20 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
november 1994 houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring | novembre 1994 portant les conditions d'agrément et de subvention des |
van huurdersbonden en een overleg- en ondersteuningscentrum, wordt | syndicats des locataires et d'un centre d'aide et de concertation, est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 20.De toezichthouder voor de sociale huisvesting, bedoeld in |
« Art. 20.Le contrôleur du logement social, visé à l'article 29ter du |
artikel 29ter van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse | décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, |
Wooncode, gaat na of de bepalingen van dit besluit worden nageleefd. | veille à ce que les dispositions du présent arrêté soient respectées. |
Hij heeft vrije toegang tot de lokalen van het overleg- en | Il a accès libre aux locaux du centre d'aide et de concertation et des |
ondersteuningscentrum en van de erkende huurdersbonden. | syndicats des locataires agréés. |
De toezichthouder voor de sociale huisvesting verricht ten minste | Le contrôleur du logement social effectue au moins une fois par an une |
eenmaal per jaar een inspectiebezoek ter plaatse bij het overleg- en | visite d'inspection sur place auprès du centre d'aide et de |
ondersteuningscentrum en bij elke erkende huurdersbond. » | concertation et auprès de chaque syndicat des locataires agréé. » |
Art. 18.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 16 |
Art. 18.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai |
mei 1995 betreffende de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen | 1995 relatif au recouvrement des créances non fiscales pour la |
voor het Vlaamse Gewest en de instellingen die eronder ressorteren, | Communauté flamande et les organismes qui en relèvent, remplacé par |
vervangen bij het besluit van de Vlaamse regering van 29 juni 2001, | l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 juin 2001, le 3° est abrogé. |
wordt 3° opgeheven. | |
Art. 19.In artikel 4, § 3, laatste lid, van het besluit van de |
Art. 19.Dans l'article 4, § 3, alinéa dernier, de l'arrêté du |
Vlaamse regering van 19 december 1996 houdende vaststelling van de | Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 fixant la procédure en |
procedure inzake de programmering en de subsidiëring van operaties en | matière de programmation et de subvention des opérations et des |
werken die voor sociale huisvestingsdoeleinden worden uitgevoerd, | |
worden de woorden « De provinciale afdeling is » vervangen door « | travaux exécutés à des fins de logement social, les mots « La division |
RWO-Vlaanderen en de toezichthouder voor de sociale huisvesting, | provinciale est chargée » sont remplacés par les mots « RWO-Vlaanderen |
bedoeld in artikel 29ter van het decreet van 15 juli 1997 houdende de | et le contrôleur du logement social, visé à l'article 29ter du décret |
Vlaamse Wooncode, zijn ». | du 15 juillet 1997, sont chargés ». |
Art. 20.In artikel 13 van het besluit van de Vlaamse regering van 19 |
Art. 20.A l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
december 1996 houdende de subsidiëring van het bouwrijp maken van | décembre 1996 portant la subvention et la préparation à la |
gronden en de aanleg van de infrastructuur en | construction de terrains et l'aménagement de l'infrastructure et des |
gemeenschapsvoorzieningen voor sociale woonwijken, gewijzigd bij het | équipements communs de quartiers sociaux, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 11 mei 1999, wordt het vierde lid | Gouvernement flamand du 11 mai 1999, l'alinéa quatre est remplacé par |
vervangen door wat volgt : | la disposition suivante : |
« De controle op de voorwaarden, vermeld in artikel 9 tot en met 12, | « Le contrôle des conditions, mentionnées à l'article 9 à 12 compris, |
wordt uitgevoerd door RWO-Vlaanderen en de toezichthouder voor de | est exercé par RWO-Vlaanderen et le contrôleur du logement social, |
sociale huisvesting, bedoeld in artikel 29ter van het decreet van 15 | visé à l'article 29ter du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code |
juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode. » | flamand du Logement. » |
Art. 21.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 11 |
Art. 21.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mai |
mei 1999 betreffende de voorwaarden en modaliteiten van overdracht van | 1999 relatif aux conditions et aux modalités de transfert de biens |
onroerende goederen door de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij en de | immobiliers par la Société flamande de Logement et les sociétés |
sociale huisvestingsmaatschappijen in uitvoering van de Vlaamse | sociales de logement en exécution du Code flamand du Logement, le 10° |
Wooncode, wordt 10° vervangen door wat volgt : | est remplacé par la disposition suivante : |
« 10° toezichthouder : de toezichthouder voor de sociale huisvesting, | « 10° contrôleur : le contrôleur du logement social, visé à l'article |
bedoeld in artikel 29ter van de Vlaamse Wooncode, of bij gebrek | 29ter du Code flamand du Logement, ou à défaut, le délégué de la |
daaraan, de afgevaardigde van Inspectie RWO; » | 'Inspectie RWO'; » |
Art. 22.In bijlage I en II van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 22.Dans les annexes I et II du même arrêté, les mots « délégué |
opdrachthouder voor de sociale huisvesting » telkens vervangen door de | au logement social » sont chaque fois remplacés par les mots « |
woorden « toezichthouder voor de sociale huisvesting ». | contrôleur du logement social ». |
Art. 23.Artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 28 |
Art. 23.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril |
april 2000 houdende de aanwijzing van ambtenaren die bevoegd zijn om | 2000 portant désignation de fonctionnaires qui sont autorisés à |
de misdrijven op het gebied van de ruimtelijke ordening en de | rechercher et à constater des infractions dans le domaine de |
stedenbouw op te sporen en vast te stellen, wordt vervangen door wat | l'aménagement du territoire et de l'urbanisme, est remplacé par la |
volgt : | disposition suivante : |
« Art. 1.De ambtenaren van niveau A tot en met D van Inspectie RWO |
« Art. 1er.Les fonctionnaires des niveaux A à D inclus de la |
zijn bevoegd om de misdrijven, omschreven in titel V van het decreet | 'Inspectie RWO' sont autorisés à rechercher et à constater les |
van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, | infractions définies dans le titre V du décret du 18 mai 1999 portant |
op te sporen en vast te stellen. » | organisation de l'aménagement du territoire. » |
Art. 24.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 24.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 2.Zolang het hoofd van Inspectie RWO het geografische |
« Art. 2.Tant que le chef de la 'Inspectie RWO' n'a pas fixé la |
werkterrein van de in artikel 1 bedoelde ambtenaren niet heeft | ressort géographique des fonctionnaires visés à l'article 1er, ils |
vastgesteld, oefenen ze hun bevoegdheden uit op het gehele grondgebied | exercent leurs attributions sur tout le territoire de la Région |
van het Vlaamse Gewest. » | flamande. » |
Art. 25.In artikel 2, 4, 6, 7 en 8 van het besluit van de Vlaamse |
Art. 25.Dans les articles 2, 4, 6, 7 et 8 de l'arrêté du Gouvernement |
regering van 28 april 2000 betreffende de administratieve geldboete | flamand du 28 avril 2000 relatif à l'amende administrative pour la |
voor het overtreden van een bekrachtigd stakingsbevel, worden de | violation d'un ordre de cessation confirmé, les mots « du Fonds |
woorden « van het grondfonds » vervangen door de woorden « van | foncier » sont remplacés par les mots « de la 'Inspectie RWO' ». |
Inspectie RWO ». | |
Art. 26.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 26.Dans l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse regering van 14 december 2001, worden de woorden « van | Gouvernement flamand du 14 décembre 2001, les mots « du Fonds foncier |
het grondfonds » vervangen door de woorden « van Inspectie RWO ». | » sont remplacés par les mots « de la 'Inspectie RWO' ». |
Art. 27.In artikel 6, § 1, eerste lid, 5°, b), en artikel 6, § 1, |
Art. 27.Dans l'article 6, § 1er, alinéa premier, 5°, b) et l'article |
derde lid, van het besluit van de Vlaamse regering van 5 mei 2000 | 6, § 1er, alinéa trois, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai |
betreffende de transactiesom inzake ruimtelijke ordening, worden de | 2000 relatif aux sommes transactionnelles en matière d'aménagement du |
woorden « van het grondfonds » vervangen door de woorden « van | territoire, les mots « du Fonds foncier » sont remplacés par les mots |
Inspectie RWO ». | « de la 'Inspectie RWO' ». |
Art. 28.In artikel 6 en 7 van het besluit van de Vlaamse regering van |
Art. 28.Dans les articles 6 et 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand |
5 mei 2000 betreffende de berekening en de betaling van de meerwaarde, | du 5 mai 2000 relatif au mode de calcul et au paiement de la |
worden de woorden « van het Grondfonds » vervangen door de woorden « | plus-value, les mots « du Fonds foncier » sont remplacés par les mots |
van Inspectie RWO ». | « de la 'Inspectie RWO' ». |
Art. 29.Artikel 20 van het besluit van de Vlaamse regering van 6 |
Art. 29.L'article 20 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février |
februari 2004 houdende bepaling van de erkennings- en | 2004 fixant les conditions d'agrément et de subvention des offices de |
subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren wordt vervangen door wat volgt : | location sociale, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 20.De toezichthouders voor de sociale huisvesting hebben vrije |
« Art. 20.Les contrôleurs du logement social ont libre accès aux |
toegang tot de lokalen van de erkende sociale verhuurkantoren. Ze | locaux des offices de location sociale agréés. Ils ont en outre le |
hebben bovendien het recht deel te nemen aan alle overlegvergaderingen | droit de participer à toutes les réunions de concertation organisées |
die worden belegd door de sociale verhuurkantoren. » | par les offices de location sociale. » |
Art. 30.De door de Vlaamse regering aangestelde VHM-commissarissen, |
Art. 30.Les commissaires VHM désignés par le Gouvernement flamand, |
bedoeld in artikel 24 van de wet van 16 maart 1954 betreffende de | visés à l'article 24 de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de |
controle op sommige instellingen van openbaar nut, worden vanaf de | certains organismes d'intérêt public, sont censés être délégués de la |
inwerkingtreding van dit besluit geacht afgevaardigden van Inspectie | 'Inspectie RWO' à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
RWO te zijn. HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 31.Artikel 19 van het besluit van de Vlaamse regering van 6 |
Art. 31.L'article 19 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février |
februari 2004 houdende bepaling van de erkennings- en | 2004 fixant les conditions d'agrément et de subvention des offices de |
subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren, wordt opgeheven. | location sociale, est abrogé. |
Art. 32.De Vlaamse regering stelt de datum vast waarop dit besluit in |
Art. 32.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du |
werking treedt. | présent arrêté. |
Art. 33.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, de |
Art. 33.Le Ministre flamand ayant l'aménagement du territoire dans |
ses attributions, le Ministre flamand ayant le logement dans ses | |
Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, en de Vlaamse minister, | attributions, et le Ministre flamand ayant les monuments et sites dans |
bevoegd voor de monumenten en de landschappen, zijn, ieder wat hem | ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 mei 2004. | Bruxelles, le 14 mai 2004. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Ruimtelijke Ordening, | Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Aménagement du |
Wetenschappen en Technologische Innovatie, | Territoire, des Sciences et de l'Innovation technologique, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la |
en Ambtenarenzaken, | Jeunesse et de la Fonction publique, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
De Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport, | Le Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports, |
M. KEULEN | M. KEULEN |