Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008 houdende de wijze van vereffening van een vrij besteedbaar bedrag en de toekenning ervan aan de minderjarigen aan wie residentiële jeugdhulpverlening geboden wordt, ter uitvoering van een beschikking van de jeugdrechtbank of van een advies van het bureau voor bijzondere jeugdbijstand, in voorzieningen die erkend en gesubsidieerd zijn door het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2008 déterminant le mode de liquidation d'un montant librement utilisable et son octroi aux mineurs auxquels il est offert des services résidentiels de l'aide à la jeunesse, en application d'une décision du tribunal de la jeunesse ou d'un avis du bureau d'assistance spéciale à la jeunesse, dans des structures agréées et subventionnées par la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
14 MAART 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 14 MARS 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008 houdende de wijze van | Gouvernement flamand du 10 juillet 2008 déterminant le mode de |
vereffening van een vrij besteedbaar bedrag en de toekenning ervan aan | liquidation d'un montant librement utilisable et son octroi aux |
de minderjarigen aan wie residentiële jeugdhulpverlening geboden | mineurs auxquels il est offert des services résidentiels de l'aide à |
wordt, ter uitvoering van een beschikking van de jeugdrechtbank of van | la jeunesse, en application d'une décision du tribunal de la jeunesse |
een advies van het bureau voor bijzondere jeugdbijstand, in | ou d'un avis du bureau d'assistance spéciale à la jeunesse, dans des |
voorzieningen die erkend en gesubsidieerd zijn door het Vlaams | structures agréées et subventionnées par la « Vlaams Agentschap voor |
Agentschap voor Personen met een Handicap | Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes |
handicapées) | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor |
voor Personen met een Handicap, artikel 8, 2°; | Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes |
handicapées), notamment l'article 8, 2° ; | |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 betreffende de rechtspositie van | Vu le décret du 7 mai 2004 relatif au statut du mineur dans l'aide |
de minderjarige in de integrale jeugdhulp, artikel 26; | intégrale à la jeunesse, notamment l'article 26 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2008 déterminant le |
de wijze van vereffening van een vrij besteedbaar bedrag en de | mode de liquidation d'un montant librement utilisable et son octroi |
toekenning ervan aan de minderjarigen aan wie residentiële | aux mineurs auxquels il est offert des services résidentiels de l'aide |
jeugdhulpverlening geboden wordt, ter uitvoering van een beschikking | à la jeunesse résidentiels, en application d'une décision du tribunal |
van de jeugdrechtbank of van een advies van het bureau voor bijzondere | de la jeunesse ou d'un avis du bureau d'assistance spéciale à la |
jeugdbijstand, in voorzieningen die erkend en gesubsidieerd zijn door | jeunesse, dans des structures agréées et subventionnées par la « |
het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap; | Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » (Agence flamande |
pour les Personnes handicapées) ; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 februari 2014; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 25 février 2014 ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de intersectorale toegangspoort vanaf 1 maart 2014 van start gaat; Overwegende dat minderjarigen die wegens een maatschappelijke noodzaak via een gemandateerde voorziening zijn aangemeld bij de intersectorale toegangspoort en een beroep doen op residentiële jeugdhulpverlening die wordt gesubsidieerd door het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, recht hebben op een vrij besteedbaar bedrag; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging, | notamment l'article 3, § 1er ; Vu l'urgence ; Considérant que la porte d'accès intersectorielle démarre le 1er mars 2014 ; Considérant que les mineurs d'âge étant déclarés, par le biais d'une structure mandatée, à la porte d'accès intersectorielle à cause d'une nécessité sociale et faisant appel à des services résidentiels de l'aide à la jeunesse subventionnés par la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap », ont droit à un montant librement utilisable ; Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille ; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
10 juli 2008 houdende de wijze van vereffening van een vrij | juillet 2008 déterminant le mode de liquidation d'un montant librement |
besteedbaar bedrag en de toekenning ervan aan de minderjarigen aan wie | utilisable et son octroi aux mineurs auxquels il est offert des |
residentiële jeugdhulpverlening geboden wordt, ter uitvoering van een | services résidentiels de l'aide à la jeunesse, en application d'une |
beschikking van de jeugdrechtbank of van een advies van het bureau | décision du tribunal de la jeunesse ou d'un avis du bureau |
voor bijzondere jeugdbijstand, in voorzieningen die erkend en | d'assistance spéciale à la jeunesse, dans des structures agréées et |
gesubsidieerd zijn door het Vlaams Agentschap voor Personen met een | subventionnées par la « Vlaams Agentschap voor Personen met een |
Handicap » (Agence flamande pour les Personnes handicapées), est | |
Handicap, wordt vervangen door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« Besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008 tot bepaling van | « Arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2008 déterminant le |
het bedrag, de voorwaarden voor de toekenning en de wijze van | montant, les conditions d'octroi et le mode de liquidation d'un |
vereffening van een vrij besteedbaar bedrag voor minderjarigen aan wie | montant librement utilisable pour les mineurs auxquels il est offert |
residentiële jeugdhulpverlening wordt geboden in voorzieningen die | des services résidentiels de l'aide à la jeunesse dans des structures |
erkend zijn en gesubsidieerd worden door het Vlaams Agentschap voor | agréées et subventionnées par la « Vlaams Agentschap voor Personen met |
Personen met een Handicap ». | een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes handicapées). » |
Art. 2.Aan artikel 1, punt 2°, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 2.L'article 1er, point 2°, du même arrêté, est complété par les |
woorden "of aanmelding bij de intersectorale toegangspoort via een | mots « ou une déclaration, par le biais d'une structure mandatée, à la |
gemandateerde voorziening wegens een maatschappelijke noodzaak" toegevoegd. | porte d'accès intersectorielle à cause d'une nécessité sociale ». |
Art. 3.In artikel 2, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 2, § 2, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° aan het eerste lid worden de woorden "of in de aanmelding bij de | 1° l'alinéa premier est complété par les mots « ou dans la déclaration |
intersectorale toegangspoort" toegevoegd; | à la porte d'accès intersectorielle » ; |
2° in het tweede lid worden tussen het woord "jeugdbijstand" en het | 2° au deuxième alinéa, les mots « ou de la déclaration à la porte |
woord "niet" de woorden "of van de aanmelding bij de intersectorale | d'accès intersectorielle » sont insérés entre les mots « l'Assistance |
toegangspoort" ingevoegd. | spéciale à la Jeunesse » et les mots « ne coïncide pas ». |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2014. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2014. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'Assistance aux Personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 maart 2014. | Bruxelles, le 14 mars 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |