Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de uitvoer, doorvoer en overbrenging van producten voor tweeërlei gebruik en het verlenen van technische bijstand | Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'exportation, le transit et le transfert de produits à double usage et l'octroi d'assistance technique |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 14 MAART 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de uitvoer, doorvoer en overbrenging van producten voor tweeërlei gebruik en het verlenen van technische bijstand De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 14 MARS 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'exportation, le transit et le transfert de produits à double usage et l'octroi d'assistance technique Le Gouvernement flamand, |
Gelet op verordening (EG) nr. 428/2009 van de Raad van 5 mei 2009 tot | Vu le Règlement (CE) n° 428/2009 du Conseil du 5 mai 2009 instituant |
instelling van een communautaire regeling voor controle op de uitvoer, | un régime communautaire de contrôle des exportations, des transferts, |
de overbrenging, de tussenhandel en de doorvoer van producten voor | du courtage et du transit de biens à double usage, modifié en dernier |
tweeërlei gebruik, het laatst gewijzigd bij verordening (EU) nr. | lieu par le Règlement (UE) n° 388/2012 du Parlement européen et du |
388/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 19 april 2012; | Conseil du 19 avril 2012 ; |
Gelet op het gemeenschappelijk optreden 2000/0401/GBVB van de Raad van | |
22 juni 2000 inzake de controle op technische bijstand in verband met | Vu l'action commune 2000/0401/PESC du Conseil du 22 juin 2000 relative |
bepaalde vormen van militair eindgebruik; | au contrôle de l'assistance technique liée à certaines destinations |
Gelet op de wet van 11 september 1962 betreffende de in-, uit- en | finales militaires ; Vu la loi du 11 septembre 1962 relative à l'importation, à |
doorvoer van goederen en de daaraan verbonden technologie, artikel 2, | l'exportation et au transit des marchandises et de la technologie y |
gewijzigd bij de wetten van 19 juli 1968 en 3 augustus 1992, en | afférente, notamment l'article 2, modifié par les lois des 19 juillet |
artikel 4, vervangen bij de wet van 3 augustus 1992; | 1968 et 3 août 1992, et l'article 4, remplacé par la loi du 3 août |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 september 2000 tot regeling | 1992 ; Vu l'arrêté ministériel du 28 septembre 2000 réglant l'exportation de |
van de uitvoer van producten en technologie voor tweeërlei gebruik; | produits et de technologie à double usage ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 september 2000 tot regeling | Vu l'arrêté ministériel du 28 septembre 2000 réglant le transit de |
van de doorvoer van producten en technologie voor tweeërlei gebruik; | produits et de technologie à double usage ; |
Gelet op het advies van de Belgisch-Luxemburgse Administratieve | Vu l'avis de la Commission administrative belgo-luxembourgeoise, donné |
Commissie, gegeven op 4 februari 2014; | le 4 février 2014 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 januari 2014; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 janvier 2014 ; |
Gelet op advies 55.325/1 van de Raad van State, gegeven op 7 maart | Vu l'avis 55.325/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 mars 2014, en |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique |
Landbouw en Plattelandsbeleid; | extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° aanvrager : een natuurlijke persoon of rechtspersoon die, al dan | 1° demandeur : une personne physique ou personne morale qui, |
niet vertegenwoordigd door een derde, een aanvraag van uitvoer, | représentée par un tiers ou non, introduit une demande d'exportation, |
doorvoer of overbrenging indient; | de transit ou de transfert ; |
2° bevoegde dienst : de personen, vermeld in artikel 2 van dit | 2° service compétent : les personnes, visées à l'article 2 du présent |
besluit; | arrêté ; |
3° doorvoer : de doorvoer, vermeld in artikel 2, zevende lid, van | 3° transit : le transit, visé à l'article 2, alinéa sept, du règlement |
verordening 428/2009; | 428/2009 ; |
4° exporteur : de exporteur, vermeld in artikel 2, derde lid, van | 4° exportateur : l'exportateur, visé à l'article 2, alinéa trois, du |
verordening 428/2009; | règlement 428/2009 ; |
5° militair eindgebruik : het militaire eindgebruik, vermeld in | 5° utilisation finale militaire : l'utilisation finale militaire, |
artikel 4, tweede lid, van verordening 428/2009; | visée à l'article 4, alinéa deux, du règlement 428/2009 ; |
6° overbrenging : het overbrengen van producten voor tweeërlei gebruik | 6° transfert : le transfert de produits à double usage du territoire |
van het grondgebied van één lidstaat van de EU naar het grondgebied | d'un Etat membre de l'UE au territoire d'un autre Etat membre, visé à |
van een andere lidstaat, vermeld in artikel 22 van verordening | l'article 22 du règlement 428/2009 ; |
428/2009; 7° producten voor tweeërlei gebruik : de producten voor tweeërlei | 7° produits à double usage : les produits à double usage, visés à |
gebruik, vermeld in artikel 2, eerste lid, van verordening 428/2009; | l'article 2, alinéa premier, du règlement 428/2009 ; |
8° uitvoer : de uitvoer, vermeld in artikel 2, tweede lid, van | 8° exportation : l'exportation, visée à l'article 2, alinéa deux, du |
verordening 428/2009; | règlement 428/2009 ; |
9° verordening 428/2009 : verordening (EG) nr. 428/2009 van de Raad | 9° règlement 428/2009 : le règlement (CE) n° 428/2009 du Conseil du 5 |
van 5 mei 2009 tot instelling van een communautaire regeling voor | mai 2009 instituant un régime communautaire de contrôle des |
controle op de uitvoer, de overbrenging, de tussenhandel en de | exportations, des transferts, du courtage et du transit de biens à |
doorvoer van producten voor tweeërlei gebruik. | double usage. |
Art. 2.De secretaris-generaal van het Departement internationaal |
Art. 2.Le secrétaire général du Département flamand des Affaires |
Vlaanderen en de personeelsleden onder zijn gezag die hij aanwijst, | étrangères et les membres du personnel relevant de son autorité qu'il |
vormen de bevoegde dienst voor de toepassing van verordening 428/2009 | désigne, constituent le service compétent pour l'application du |
en van dit besluit. | règlement 428/2009 et du présent arrêté. |
HOOFDSTUK 2. - Uitvoer, doorvoer en overbrenging van producten voor | CHAPITRE 2. - Exportation, transit et transfert de produits à double |
tweeërlei gebruik | usage |
Afdeling 1. - Vergunningen voor uitvoer, doorvoer of overbrenging | Section 1re. - Autorisations d'exportation, de transit ou de transfert |
Art. 3.De vergunningen voor uitvoer en doorvoer, vermeld in artikel |
Art. 3.Les autorisations d'exportation et de transit, visées aux |
3, 6 en 9 van verordening 428/2009, worden door het Vlaamse Gewest | articles 3, 6 et 9 du règlement 428/2009, sont octroyées par la Région |
verleend als de aanvrager zijn woonplaats of maatschappelijke zetel in | flamande lorsque le demandeur a son domicile ou siège social dans la |
het Vlaamse Gewest heeft. | Région flamande. |
De vergunningen voor overbrenging, vermeld in artikel 22 van | Les autorisations du transfert, visées à l'article 22 du règlement |
verordening 428/2009, worden door het Vlaamse Gewest verleend als de | 428/2009, sont octroyées par la Région flamande lorsque les produits à |
producten voor tweeërlei gebruik zullen worden overgebracht uit het | double usage seront transférés de la Région flamande. |
Vlaamse Gewest. | |
Art. 4.Conform artikel 9, tweede lid, en artikel 22 van verordening |
Art. 4.Conformément à l'article 9, alinéa deux, et à l'article 22 du |
428/2009, kan het Vlaamse Gewest drie soorten vergunningen voor de | règlement 428/2009, la Région flamande peut octroyer trois types |
uitvoer en overbrenging van producten voor tweeërlei gebruik verlenen | d'autorisations pour l'exportation et le transfert de produits à |
: de individuele vergunning, de globale vergunning en de nationale | double usage : l'autorisation individuelle, l'autorisation globale et |
algemene vergunning. | l'autorisation générale nationale. |
De individuele vergunning en de globale vergunning zijn drie jaar | L'autorisation individuelle et l'autorisation globale sont valables |
geldig vanaf de datum van de toekenning ervan. | pendant trois ans à partir de la date d'octroi. |
Als op het moment van het verstrijken van de geldigheidsduur van de | Lorsqu'au moment de l'expiration de la durée de validité de |
vergunning de toegestane hoeveelheid of het toegestane gewicht van de | l'autorisation, la quantité autorisée ou le poids autorisé des |
goederen nog niet helemaal is uitgevoerd, doorgevoerd of overgebracht, | marchandises n'a pas encore été entièrement exporté(e), transité(e) ou |
kan op overhandiging van de oorspronkelijke vergunning aan de bevoegde | transféré(e), la durée de validité peut être prolongée du même délai |
dienst de geldigheidsduur ervan met dezelfde termijn verlengd worden | pour la partie restante, sur remise de l'autorisation originale au |
voor het resterende gedeelte. | service compétent. |
Na het verstrijken van de geldigheidsduur van de vergunning of nadat | Après l'expiration de la durée de validité de l'autorisation ou après |
het geheel van de toegestane hoeveelheid of het toegestane gewicht van | que l'ensemble de la quantité autorisée ou du poids autorisé des |
goederen is uitgevoerd, doorgevoerd of overgebracht, stuurt de | marchandises a été exporté(e), transité(e) ou transféré(e), le |
aanvrager de originele vergunning terug naar de bevoegde dienst en | demandeur renvoie l'autorisation originale au service compétent et |
rapporteert hij over het gebruik ervan conform artikel 11, § 2, van | établit un rapport sur son utilisation, conformément à l'article 11, § |
dit besluit. | 2, du présent arrêté. |
Art. 5.Conform artikel 4, vijfde lid, van verordening 428/2009 staat |
Art. 5.Conformément à l'article 4, alinéa cinq, du règlement |
de uitvoer van producten voor tweeërlei gebruik die niet voorkomen op | 428/2009, l'exportation de produits à double usage qui ne figurent pas |
de lijst die is opgenomen als bijlage I bij verordening 428/2009, | sur la liste qui est reprise comme annexe I au règlement 428/2009, est |
onder vergunning als de exporteur een gefundeerd vermoeden heeft dat | soumise à autorisation lorsque l'exportateur a des motifs de |
de producten voor tweeërlei gebruik, geheel of gedeeltelijk bestemd | soupçonner que les produits à double usage sont ou peuvent être |
zijn of kunnen zijn voor een van de doeleinden, vermeld in artikel 4, | destinés, en tout ou en partie, à l'un des usages, visés à l'article |
eerste lid, van verordening 428/2009. | 4, alinéa premier, du règlement 428/2009. |
In het geval, vermeld in het eerste lid, dient de exporteur of zijn | Dans le cas, visé à l'alinéa premier, l'exportateur ou son |
vertegenwoordiger een vergunningsaanvraag in bij de bevoegde dienst. | représentant introduit une demande d'autorisation auprès du service |
Art. 6.Conform artikel 6, tweede en derde lid, van verordening |
compétent. Art. 6.Conformément à l'article 6, alinéas deux et trois, du |
428/2009 staat een doorvoer van producten voor tweeërlei gebruik, | règlement 428/2009, un transit de produits à double usage est soumis à |
ongeacht of die producten voorkomen in de lijst die is opgenomen als | autorisation, que ces produits figurent sur la liste qui est reprise |
bijlage I bij verordening 428/2009, onder vergunning als de bevoegde | comme annexe I au règlement 428/2009 ou non, lorsque le service |
dienst de doorvoerder heeft meegedeeld dat de producten geheel of | compétent a communiqué au transitaire que les produits sont ou peuvent |
gedeeltelijk bestemd zijn of kunnen zijn voor een van de doeleinden, | être destinés, en tout ou en partie, à l'un des usages, visés à |
vermeld in artikel 4, eerste lid, van verordening 428/2009, of voor | l'article 4, alinéa premier, du règlement 428/2009 ou à l'utilisation |
militair eindgebruik en een militaire bestemming als vermeld in | finale militaire et une destination militaire telles que visées à |
artikel 4, tweede lid, van verordening 428/2009. | l'article 4, alinéa deux, du règlement 428/2009. |
Art. 7.De doorvoer van producten voor tweeërlei gebruik, ongeacht of die producten voorkomen in de lijst die is opgenomen als bijlage I bij verordening 428/2009, staat ook onder vergunning als de doorvoerder weet of een gefundeerd vermoeden heeft dat de producten voor tweeërlei gebruik geheel of gedeeltelijk bestemd zijn of kunnen zijn voor een van de doeleinden, vermeld in artikel 4, eerste lid, van verordening 428/2009, of voor militair eindgebruik en een militaire bestemming als vermeld in artikel 4, tweede lid, van verordening 428/2009. In het geval, vermeld in het eerste lid, dient de doorvoerder of zijn vertegenwoordiger een vergunningsaanvraag in bij de bevoegde dienst. |
Art. 7.Le transit de produits à double usage, que ces produits figurent sur la liste qui est reprise comme annexe I au règlement 428/2009 ou non, est également soumis à autorisation lorsque le transitaire sait ou a des motifs de soupçonner que les produits à double usage sont ou peuvent être destinés, en tout ou en partie, à l'un des usages, visés à l'article 4, alinéa premier, du règlement 428/2009 ou à l'utilisation finale militaire et une destination militaire telles que visées à l'article 4, alinéa deux, du règlement 428/2009. Dans le cas, visé à l'alinéa premier, le transitaire ou son représentant introduit une demande d'autorisation auprès du service compétent. Art. 8.La décision d'octroyer une autorisation de transit ou non, en |
Art. 8.De beslissing om met toepassing van artikel 6 en 7 van dit |
application des articles 6 et 7 du présent arrêté, est prise sur la |
besluit al dan niet een doorvoervergunning te verlenen, wordt genomen | |
op grond van de relevante overwegingen, vermeld in artikel 12 van | base des considérations pertinentes, visées à l'article 12 du |
verordening 428/2009. | règlement 428/2009. |
Art. 9.De overbrenging van producten voor tweeërlei gebruik die zijn |
Art. 9.Le transfert de produits à double usage qui sont repris dans |
opgenomen in bijlage IV van verordening 428/2009, naar het | l'annexe IV du règlement 428/2009, au grand-duché de Luxembourg et aux |
Groothertogdom Luxemburg en naar Nederland is niet onderworpen aan een | Pays-Bas, n'est pas soumis à autorisation. |
vergunning.Afdeling 2. - Registratie van uniale algemene uitvoervergunningen en | Section 2. - Enregistrement d'autorisations générales communautaires |
rapportering over het gebruik ervan | d'exportation et établissement de rapports sur leur utilisation |
Art. 10.§ 1. Conform bijlage IIa tot en met IIf van verordening |
Art. 10.§ 1er. Conformément aux annexes IIa à IIf inclus du règlement |
428/2009 registreert de exporteur die zijn woonplaats of | 428/2009, l'exportateur ayant son domicile ou siège social dans la |
maatschappelijke zetel in het Vlaamse Gewest heeft, zich bij de | Région flamande s'enregistre auprès du service compétent avant la |
bevoegde dienst voor het eerste gebruik van een uniale algemene | première utilisation d'une autorisation générale communautaire |
uitvoervergunning als vermeld in artikel 9, eerste lid, van | d'exportation telle que visée à l'article 9, alinéa premier, du |
verordening 428/2009. | règlement 428/2009. |
§ 2. De exporteur die geregistreerd is voor het gebruik van een uniale | § 2. L'exportateur qui est enregistré pour l'utilisation d'une |
algemene uitvoervergunning, houdt gedurende zeven jaar een | autorisation générale communautaire d'exportation tient, pendant sept |
gedetailleerd en volledig dossier met handelsbescheiden van de | ans, un dossier détaillé et complet des documents commerciaux des |
uitvoeren per uniale algemene vergunning bij en legt die op verzoek | exportations par autorisation générale communautaire et les soumet sur |
voor aan de bevoegde dienst. | demande au service compétent. |
§ 3. De exporteur bezorgt de bevoegde dienst jaarlijks en uiterlijk op | § 3. L'exportateur transmet au service compétent, annuellement et au |
31 januari een overzicht van de uitvoer onder de uniale algemene | plus tard le 31 janvier, un aperçu de l'exportation sous |
uitvoervergunning van het voorbije kalenderjaar. | l'autorisation générale communautaire d'exportation de l'année |
calendaire écoulée. | |
Het overzicht, vermeld in het eerste lid, bevat minstens de volgende | L'aperçu, visé à l'alinéa premier, comprend au moins les éléments |
elementen : | suivants : |
1° de beschrijving van de producten voor tweeërlei gebruik met | 1° la description des produits à double usage avec référence au numéro |
verwijzing naar het subcategorienummer, vermeld in bijlage I van | de la sous-catégorie, visé à l'annexe I du règlement 428/2009 ; |
verordening 428/2009; | |
2° de waarde en de hoeveelheid van de uitgevoerde producten voor | 2° la valeur et la quantité des produits à double usage exportés ; |
tweeërlei gebruik; | |
3° de data van de verrichte uitvoeren; | 3° les dates des exportations effectuées ; |
4° de naam en het adres van de exporteur en van de bestemmeling; | 4° le nom et l'adresse de l'exportateur et du destinataire ; |
5° als die gegevens bekend zijn, het eindgebruik en de naam en het | 5° lorsque ces données sont connues, l'utilisation finale et le nom et |
adres van de eindgebruiker van de producten voor tweeërlei gebruik. | l'adresse de l'utilisateur final des produits à double usage. |
Afdeling 3. - Rapportering over individuele of globale vergunningen | Section 3. - Etablissement de rapports sur des autorisations |
voor uitvoer, doorvoer of overbrenging | individuelles ou globales pour l'exportation, le transit ou le |
Art. 11.§ 1. Personen die gebruikmaken van de individuele of globale |
transfert Art. 11.§ 1er. Les personnes qui utilisent les autorisations |
vergunningen voor uitvoer, doorvoer of overbrenging, houden gedurende | individuelles ou globales pour l'exportation, le transit ou le |
zeven jaar een gedetailleerd en volledig dossier met handelsbescheiden | transfert tiennent, pendant sept ans, un dossier détaillé et complet |
van de uitvoeren, de doorvoeren of de overbrengingen per vergunning | des documents commerciaux des exportations, des transits ou des |
bij en leggen die op verzoek voor aan de bevoegde dienst. | transferts par autorisation et les soumettent sur demande au service |
§ 2. Personen die gebruikmaken van globale vergunningen, rapporteren | compétent. § 2. Les personnes qui utilisent les autorisations globales, |
jaarlijks vanaf de datum van de toekenning van de vergunning over het | établissent annuellement un rapport sur leur utilisation, à partir de |
gebruik ervan. Daarvoor wordt binnen een maand na het verstrijken van | la date d'octroi de l'autorisation. A cet effet, l'aperçu, visé au |
de betreffende periode aan de bevoegde dienst het overzicht, vermeld | paragraphe 3, est transmis au service compétent dans un mois après |
in paragraaf 3, bezorgd. | l'expiration de la période concernée. |
Personen die gebruikmaken van individuele vergunningen of van globale | Les personnes qui utilisent les autorisations individuelles ou |
vergunningen, rapporteren na het verstrijken van de geldigheidsduur | autorisations globales établissent un rapport après l'expiration de la |
van de vergunning of nadat het geheel van de toegestane hoeveelheid of | durée de validité de l'autorisation ou après que l'ensemble de la |
het toegestane gewicht van goederen is uitgevoerd, doorgevoerd of | quantité autorisée ou du poids autorisé des marchandises a été |
overgebracht. Daarvoor wordt binnen een maand na de betreffende | exporté(e), transité(e) ou transféré(e). A cet effet, l'aperçu, visé |
periode aan de bevoegde dienst het overzicht, vermeld in paragraaf 3, | au paragraphe 3, est transmis au service compétent dans un mois après |
bezorgd. | la période concernée. |
§ 3. Het overzicht dat wordt bezorgd aan de bevoegde dienst, bevat | § 3. L'aperçu qui est transmis au service compétent comprend au moins |
minstens de volgende elementen : | les éléments suivants : |
1° de beschrijving van de producten voor tweeërlei gebruik met | 1° la description des produits à double usage avec référence au numéro |
verwijzing naar het subcategorienummer, vermeld in bijlage I van | de la sous-catégorie, visé à l'annexe I du règlement 428/2009 ; |
verordening 428/2009; | |
2° de waarde en de hoeveelheid van de uitgevoerde, doorgevoerde of | 2° la valeur et la quantité des produits à double usage exportés, |
overgebrachte producten voor tweeërlei gebruik; | transités ou transférés ; |
3° de data van de verrichte uitvoeren, doorvoeren of overbrengingen; | 3° les dates des exportations, transits ou transferts effectués ; |
4° de naam en het adres van de afzender en van de bestemmeling; | 4° le nom et l'adresse de l'expéditeur et du destinataire ; |
5° als die gegevens bekend zijn, het eindgebruik en de naam en het | 5° lorsque ces données sont connues, l'utilisation finale et le nom et |
adres van de eindgebruiker van de producten voor tweeërlei gebruik. | l'adresse de l'utilisateur final des produits à double usage. |
HOOFDSTUK 3. - Technische bijstand | CHAPITRE 3. - Assistance technique |
Art. 12.In dit artikel wordt verstaan onder technische bijstand : de |
Art. 12.Dans le présent article, on entend par assistance technique : |
le soutien technique en cas de réparations, de développement, de | |
technische ondersteuning bij reparaties, ontwikkeling, productie, | production, d'assemblage, de tests, d'entretien ou un autre service |
assemblage, testen, onderhoud of een andere technische dienst, die in | technique, qui peut dans tous les cas prendre la forme d'instructions, |
ieder geval de vorm kan aannemen van instructies, training, overdracht | d'entrainement, de transmission de connaissances pratiques, y compris |
van praktische kennis, met inbegrip van mondelinge kennisoverdracht, | le transfert oral de connaissances, ou d'aptitudes ou de services |
of van vaardigheden of adviesdiensten. | consultatifs. |
Het is een natuurlijke persoon of rechtspersoon die gevestigd is in | Il est interdit aux personnes physiques ou personnes morales établies |
het Vlaamse Gewest, verboden technische bijstand te verlenen buiten | dans la Région flamande de fournir de l'assistance technique hors du |
het douanegebied van de Europese Unie als een van de volgende gevallen | territoire douanier de l'Union européenne lorsqu'un des cas suivants |
zich voordoet : | se produit : |
1° de technische bijstand houdt verband met de ontwikkeling, de | 1° l'assistance technique se rapporte au développement, à la |
productie, de behandeling, de bediening, het onderhoud, de opslag, de | production, au traitement, au maniement, à l'entretien, au stockage, |
opsporing, de herkenning of de verspreiding van chemische, biologische | au dépistage, à la reconnaissance ou à la distribution d'armes |
of nucleaire wapens of andere nucleaire explosiemiddelen, of voor de | chimiques, biologiques ou nucléaires ou d'autres moyens à explosion |
ontwikkeling, de productie, het onderhoud of de opslag van raketten | nucléaire, ou au développement, à la production, à l'entretien ou au |
die dergelijke wapens naar hun doel kunnen voeren; | stockage de missiles capables de porter de telles armes vers leur but ; |
2° op het land van bestemming rust een wapenembargo dat is opgelegd | 2° le pays de destination est soumis à un embargo sur les armes imposé |
door een door de Raad van de Europese Unie aangenomen besluit of | par une décision adoptée par le Conseil de l'Union Européenne ou par |
gemeenschappelijk standpunt of een besluit van de Organisatie voor | une position commune ou par une décision de l'Organisation pour la |
Veiligheid en Samenwerking in Europa, dan wel een wapenembargo uit | sécurité et la coopération en Europe, soit à un embargo sur les armes |
hoofde van een bindende resolutie van de Veiligheidsraad van de | en considération d'une résolution contraignante du Conseil de sécurité |
Verenigde Naties, en als de technische bijstand betrekking heeft op | des Nations unies, et lorsque l'assistance technique se rapporte à |
militair eindgebruik. | l'utilisation finale militaire. |
De bepalingen, vermeld in het tweede lid, zijn niet van toepassing in | Les dispositions, visées à l'alinéa deux, ne s'appliquent pas dans les |
de volgende twee gevallen : | deux cas suivants : |
1° de technische bijstand is vergunningsplichtig op grond van | 1° l'assistance technique est soumise à autorisation sur la base du |
verordening 428/2009, in welk geval de aanvrager een | règlement 428/2009, dans quel cas le demandeur introduit une demande |
d'autorisation auprès du service compétent ; | |
vergunningsaanvraag indient bij de bevoegde dienst; | 2° l'assistance technique est octroyée sous forme de transfert |
2° de technische bijstand wordt verleend in de vorm van overdracht van | d'informations qui sont du domaine public ou qui relèvent de la |
informatie die voor iedereen beschikbaar is of die fundamenteel | recherche scientifique fondamentale, telles que visées à l'annexe I du |
onderzoek betreft als vermeld in bijlage I van verordening 428/2009. | règlement 428/2009. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor de in-, uit- en doorvoer van wapens, | Le Ministre flamand chargé de l'importation, de l'exportation et du |
kan op aanvraag ontheffing verlenen van het verbod, vermeld in het | transit d'armes peut, sur demande, accorder une exemption de |
tweede lid, op basis van een analyse van de criteria, vermeld in | l'interdiction, visée à l'alinéa deux, sur la base d'une analyse des |
artikel 12, eerste lid, van verordening 428/2009, en hij plaatst | critères, visés à l'article 12, alinéa premier, du règlement 428/2009, |
daarbij de technische bijstand onder vergunning. | et il soumet dans ce contexte l'assistance technique à autorisation. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 13.De volgende regelingen worden opgeheven : |
Art. 13.Les règlements suivants sont abrogés : |
1° het ministerieel besluit van 28 september 2000 tot regeling van de | 1° l'arrêté ministériel du 28 septembre 2000 réglementant |
uitvoer van producten en technologie voor tweeërlei gebruik, gewijzigd | l'exportation des biens et technologies à double usage, modifié par |
bij het ministerieel besluit van 12 april 2002; | l'arrêté ministériel du 12 avril 2002 ; |
2° het ministerieel besluit van 28 september 2000 tot regeling van de | 2° l'arrêté ministériel du 28 septembre 2000 réglementant le transit |
doorvoer van producten en technologie voor tweeërlei gebruik, | des biens et technologies à double usage, modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 12 april 2002. | ministériel du 12 avril 2002. |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor de in-, uit- en doorvoer |
Art. 14.Le Ministre flamand ayant l'importation, l'exportation et le |
van wapens, is belast met de uitvoering van dit besluit. | transit d'armes dans ses attributions est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Brussel, 14 maart 2014. | Bruxelles, le 14 mars 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de |
Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, | l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |