Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 14/03/2008
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende de agentschapspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel van het Bloso "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende de agentschapspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel van het Bloso Arrêté du Gouvernement flamand portant règlement spécifique à l'agence du statut du personnel de Bloso
VLAAMSE OVERHEID 14 MAART 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de agentschapspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel van het Bloso De Vlaamse Regering, AUTORITE FLAMANDE 14 MARS 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand portant règlement spécifique à l'agence du statut du personnel de Bloso Le Gouvernement flamand,
Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, Vu le décret-cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003,
inzonderheid op artikel 5; notamment l'article 5;
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van de Vlaamse Vu le décret du 7 mai 2004 portant transformation de l'organisme
openbare instelling Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de public flamand « Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de
Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie tot het Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie »
(Commissariat général à la Promotion de l'Education physique, des
Sports et de la Récréation en plein air) en l'agence autonomisée
intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Bloso, interne dotée de la personnalité juridique Bloso, modifié par le
gewijzigd bij het decreet van 5 mei 2006; décret du 5 mai 2006;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le
houdende vaststelling van de rechtspositie van het personeel van de statut du personnel des services des autorités flamandes, modifié par
diensten van de Vlaamse overheid, gewijzigd bij de besluiten van de
Vlaamse Regering van 27 september 2006, 16 maart 2007, 6 juli 2007 en les arrêtés du Gouvernement flamand des 27 septembre 2006, 16 mars
19 juli 2007, inzonderheid op artikel I 7bis ; 2007, 6 juillet 2007 et 19 juillet 2007, notamment l'article I 7bis ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2006 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2006 portant
houdende organisatie van het Commissariaat-generaal voor de organisation du « Commissariaat-generaal voor de Lichamelijke
Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie en de Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie » (Commissariat
général à l'Education physique, aux Sports et à la Récréation en plein
instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel; air) et règlement spécifique du statut de son personnel;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 septembre 2007;
september 2007; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Vu l'accord du Ministre flamand chargé des Affaires administratives,
gegeven op 24 september 2007; donné le 24 septembre 2007;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister van Begroting, gegeven op 29 november 2007; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 29 novembre 2007;
Gelet op het protocol 255.830 van 14 januari 2008 van het Sectorcomité Vu le protocole n° 255.830 du 14 janvier 2008 du Comité sectoriel
XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaamse Gewest; XVIII Communauté flamande - Région flamande;
Gelet op het advies nr. 44.008/3 van de Raad van State, gegeven op 11 Vu l'avis n° 44.008/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 février 2008, en
februari 2008 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse,
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel; des Sports et des Affaires bruxelloises;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
DEEL I. - TOEPASSINGSGEBIED EN ALGEMENE BEPALINGEN PARTIE Ire. - CHAMP D'APPLICATION ET DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Hoofdstuk 1. - Toepassingsgebied CHAPITRE 1er. - Champ d'application

Artikel 1.Onverminderd de bepalingen van het besluit van de Vlaamse

Article 1er.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté du

Regering van 13 januari 2006 houdende de vaststelling van de Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le statut du personnel
rechtspositie van het personeel van de diensten van de Vlaamse des services des autorités flamandes, le présent arrêté est applicable
overheid, is dit besluit van toepassing op het personeel van Bloso. au personnel de Bloso.
Hoofdstuk 2.- Algemene bepalingen CHAPITRE 2. - Dispositions générales

Art. 2.In aanvulling op artikel I 2 van het Vlaams Personeelsstatuut

Art. 2.En complément à l'article Ier 2 du Statut du Personnel

wordt voor de toepassing van dit besluit verstaan onder : flamand, on entend, pour l'application du présent arrêté, par :
1° VPS : het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 1° SPF : l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le
houdende vaststelling van de rechtspositie van het personeel van de statut du personnel des services des autorités flamandes;
diensten van de Vlaamse overheid;
2° het agentschap : Bloso. 2° l'agence : Bloso.
DEEL II. - DE ADMINISTRATIEVE LOOPBAAN PARTIE II. - LA CARRIèRE ADMINISTRATIVE
Hoofdstuk 1. - De tijdelijke aanstelling van centrumverantwoordelijken CHAPITRE 1er. - La désignation temporaire de responsables du centre et
en provinciale inspecteurs d'inspecteurs provinciaux

Art. 3.§ 1. Onder de ambtenaren van rang A1 van het agentschap kunnen

Art. 3.§ 1er. Parmi les fonctionnaires du rang A1 de l'agence, des

tijdelijk centrumverantwoordelijken en provinciale inspecteurs worden responsables du centre et des inspecteurs provinciaux peuvent être
aangesteld. De lijnmanager duidt deze functiehouders aan. désignés à titre temporaire. Le manager de ligne désigne ces
§ 2. De duur van de tijdelijke aanstelling bedraagt maximum zes jaar, titulaires. § 2. La durée de la désignation temporaire s'élève à six ans au
meermaals verlengbaar met dezelfde duur. De verlenging gebeurt maximum et peut être tacitement reconduite plusieurs fois par la même
stilzwijgend. durée.
§ 3. De te begeven functies, de voorwaarden voor de tijdelijke § 3. Tous les fonctionnaires éligibles sont informés des fonctions à
aanstelling en de wijze waarop zij hun interesse kunnen kenbaar maken, conférer, des conditions de la désignation temporaire et de la façon
worden meegedeeld aan alle in aanmerking komende ambtenaren. dont ils peuvent faire connaître leur intérêt.
§ 4. Alleen de ambtenaar die beantwoordt aan de functiebeschrijving en § 4. Seul le fonctionnaire qui répond à la description de fonction et
het competentieprofiel van de functie waarvoor hij zich kandidaat au profil de compétence de la fonction pour laquelle il se porte
stelt kan als centrumverantwoordelijke of provinciaal inspecteur candidat, peut être désigné en tant que responsable du centre ou
worden aangesteld. De functiebeschrijving en het competentieprofiel inspecteur provincial. La description de fonction et le profil de
worden vastgesteld door de lijnmanager, na advies van het compétence sont arrêtés par le manager de ligne, sur avis du comité de
managementcomité van het Bloso. gestion de Bloso.
§ 5. De beslissing tot aanwijzing omvat de omschrijving, de begindatum § 5. La décision de désignation comporte la description, la date de
en de motivering van de tijdelijke aanstelling. début et la motivation de la désignation temporaire.

Art. 4.De tijdelijke aanstelling tot centrumverantwoordelijke of

Art. 4.Il est mis fin d'office à la désignation temporaire en tant

provinciaal inspecteur wordt ambtshalve beëindigd bij een que responsable du centre ou inspecteur provincial en cas d'une
functioneringsevaluatie die met onvoldoende wordt besloten, bij een évaluation fonctionnelle conclue par la mention 'insuffisant', en cas
beslissing tot loopbaanvertraging, op de dag van de aanstelling tot de décision de ralentissement de carrière, le jour de la désignation
projectleider, op de dag van de aanwijzing tot afdelingshoofd en op de en tant que chef de projet, le jour de la désignation en tant que chef
dag van de bevordering tot een hogere rang. de division et le jour de la promotion à un rang supérieur.
De lijnmanager kan eveneens een einde stellen aan de tijdelijke Le manager de ligne peut également mettre fin à la désignation
aanstelling hetzij om functionele redenen, hetzij op vraag van de temporaire, soit pour des motifs fonctionnels, soit à la demande du
ambtenaar zelf. fonctionnaire même.
In deze gevallen wordt voor de betrokken ambtenaar een gepaste Dans ces cas, le fonctionnaire concerné fait l'objet d'une affectation
dienstaanwijzing vastgesteld door de lijnmanager. appropriée fixée par le manager de ligne.
Hoofdstuk 2. - Overgangsbepalingen CHAPITRE 2. - Dispositions transitoires

Art. 5.De personeelsleden die op 17 februari 2006 met een

Art. 5.Les membres du personnel qui en date du 17 février 2006 sont

arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur tewerkgesteld zijn in één van affectés en vertu d'un contrat de travail à durée indéterminée à l'une
de bijkomende of specifieke opdrachten zoals bepaald werd in artikel des missions supplémentaires ou spécifiques telles que visées à
XIV 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 april 1995 l'article XIV 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 avril 1995
houdende organisatie van het Commissariaat-generaal voor de portant organisation du « Commissariaat-generaal voor de bevordering
bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie »
Openluchtrecreatie en de regeling van de rechtspositie van het et règlement du statut de son personnel, conservent leur emploi. Ces
personeel, behouden hun tewerkstelling. Deze bijkomende en specifieke missions supplémentaires et spécifiques sont considérées comme étant extinctives.
opdrachten worden als uitdovend beschouwd.

Art. 6.Les membres du personnel de l'agence désignés en tant que

Art. 6.De personeelsleden van het agentschap die vóór 17 februari 2006 tot centrumverantwoordelijke of provinciaal inspecteur zijn aangesteld, behouden hun tijdelijke aanstelling. De aanstelling van de personeelsleden bedoeld in het eerste lid wordt echter ambtshalve beëindigd bij een functioneringsevaluatie die met onvoldoende wordt besloten of bij een beslissing tot loopbaanvertraging. De lijnmanager kan eveneens een einde stellen aan de tijdelijke aanstelling van de personeelsleden bedoeld in het eerste lid hetzij om functionele redenen, hetzij op vraag van het personeelslid zelf. In dit geval wordt voor het betrokken personeelslid een gepaste dienstaanwijzing vastgesteld door de lijnmanager, na advies van het

responsable du centre ou inspecteur provincial avant le 17 février 2006, conservent leur désignation temporaire. Il est toutefois mis fin d'office à la désignation des membres du personnel visés au premier alinéa en cas d'une évaluation fonctionnelle conclue par la mention 'insuffisant' ou en cas de décision de ralentissement de carrière. Le manager de ligne peut également mettre fin à la désignation temporaire des membres du personnel visés au premier alinéa, soit pour des motifs fonctionnels, soit à la demande du membre du personnel même. Dans ce cas, le membre du personnel concerné fait l'objet d'une affectation appropriée fixée par le manager de ligne, sur avis du
managementcomité van het Bloso. comité de gestion de Bloso.
DEEL III. - DE VERLONING PARTIE III. - LA RéTRIBUTION
Hoofdstuk 1. - Toelage voor centrumverantwoordelijken CHAPITRE 1er. - Allocation pour responsables du centre

Art. 7.§ 1. Aan de ambtenaren die tijdelijk aangesteld worden als

Art. 7.§ 1er. Il est accordé aux fonctionnaires qui sont désignés

centrumverantwoordelijke in een Bloso-centrum wordt een jaarlijkse temporairement en tant que responsable d'un centre Bloso, une
toelage van 3.842,35 euro (100 %) toegekend. allocation annuelle de 3.842,35 euros (100 %).
§ 2. De toelage is gekoppeld aan het gezondheidsindexcijfer § 2. L'allocation est liée à l'indice de santé conformément au
overeenkomstig de regeling vastgesteld in artikel VII 9 van het Vlaams règlement fixé à l'article VII 9 du Statut du Personnel flamand.
personeelsstatuut.
Hoofdstuk 2. - Toelage voor provinciale inspecteurs CHAPITRE 2. - Allocation pour inspecteurs provinciaux

Art. 8.§ 1. Aan de ambtenaren die tijdelijk aangesteld worden als

Art. 8.§ 1er. Il est accordé aux fonctionnaires qui sont désignés

provinciaal inspecteur wordt een jaarlijkse toelage van 1.239,47 (100 temporairement en tant qu'inspecteur provincial, une allocation
%) euro toegekend. annuelle de 1.239,47 euros (100 %).
§ 2. De toelage is gekoppeld aan het gezondheidsindexcijfer § 2. L'allocation est liée à l'indice de santé conformément au
overeenkomstig de regeling vastgesteld in artikel VII 9 van het Vlaams règlement fixé à l'article VII 9 du Statut du Personnel flamand.
personeelsstatuut.
Hoofdstuk 3. - Toelage voor gevaarlijke, hinderlijke en ongezonde CHAPITRE 3. - Allocation pour les travaux dangereux, insalubres et
werken incommodants

Art. 9.De lijst van gevaarlijke, ongezonde en hinderlijke werken

Art. 9.La liste des travaux dangereux, insalubres et incommodants est

wordt opgenomen als bijlage bij dit besluit. reprise en annexe au présent arrêté.
Deze lijst is een aanvulling op de algemene lijst, gevoegd als bijlage Cette liste constitue un complément à la liste générale jointe en
7 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 houdende annexe 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant
de vaststelling van de rechtspositie van het personeel van de diensten le statut du personnel des services des autorités flamandes, modifié
van de Vlaamse overheid, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse par les arrêtés du Gouvernement flamand des 27 septembre 2006, 16 mars
Regering van 27 september 2006, 16 maart 2007, 6 juli 2007 en 19 juli 2007, 6 juillet 2007 et 19 juillet 2007.
2007. Beide lijsten zijn opgemaakt voor de toepassing van de artikelen VII Les deux listes sont établies pour l'application des articles VII 33
33 en VII 34 van hoger genoemd besluit. et VII 34 de l'arrêté susmentionné.
Hoofdstuk 4. - Verhoogde rente in geval van arbeidsongeval en ongeval CHAPITRE 4. - Rente majorée en cas d'accident du travail et d'accident
op de weg van en naar het werk survenu sur le chemin du travail

Art. 10.Voor de toepassing van de wet van 3 juli 1967 betreffende de

Art. 10.Pour l'application de la loi du 3 juillet 1967 sur la

preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du
ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des
overheidssector wordt de rente in geval van blijvende invaliditeit en maladies professionnelles dans le secteur public, la rente en cas
in geval van overlijden, toegekend ingevolge een arbeidsongeval of een d'invalidité permanente et de décès, accordée suite à un accident du
travail ou à un accident survenu sur le chemin du travail, est
ongeval op de weg naar en van het werk, berekend op basis van de calculée sur la base de la rémunération annuelle, plafonnée à
jaarlijkse bezoldiging, beperkt tot 25.153,76 euro per jaar en per 25.153,76 euros par an et par personne.
persoon. Hoofdstuk 5. - Arbeidsvoorwaarden voor het contractuele personeelslid CHAPITRE 5. - Conditions de travail pour le membre du personnel
met een arbeiderscontract contractuel sous contrat d'ouvrier

Art. 11.Voor het contractuele personeelslid met een arbeiderscontract

Art. 11.Pour le membre du personnel contractuel sous contrat

geldt een uurdeler gelijk aan 1/1976 van het jaarsalaris. d'ouvrier, la fraction horaire égale 1/1976 du traitement annuel.
DEEL IV. - ALGEMENE SLOTBEPALINGEN PARTIE IV. - DISPOSITIONS FINALES GéNéRALES

Art. 12.Het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2006

Art. 12.L'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2006 portant

houdende organisatie van het Commissariaat-generaal voor de organisation du « Commissariaat-generaal voor de Lichamelijke
Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie en de Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie » et règlement
instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel spécifique du statut de son personnel, est abrogé.
wordt opgeheven.

Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor Sport, is belast met de

Art. 13.Le Ministre flamand qui a les Sports dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 14 maart 2008. Bruxelles, le 14 mars 2008
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des
Affaires bruxelloises,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
BIJLAGE ANNEXE
Lijst van gevaarlijke, ongezonde en hinderlijke werken Liste des travaux dangereux, insalubres et incommodants
1. werken met schuurmachines (hout/polyester); 1. travaux à l'aide de ponceuses (bois/polyester);
2. werken met slijpmachines (schaatsen/schaafmessen); 2. travaux à l'aide de meuleuses (patins/lames de rabot);
3. werken in schadelijke dampen (polyester, styreen,...); 3. travaux dans des vapeurs nocives (polyester, styrène,...);
4. inspecties of bedrijfsbezoeken die gepaard gaan met het betreden 4. inspections ou visites d'entreprises impliquant l'accès aux
van risicovolle installatie; woninginspecties in onhygiënische installations à risques; inspections des logements dans des conditions
omstandigheden; antihygiéniques;
5. werken in ammoniak- en grote koelinstallaties; 5. travaux dans des installations à ammoniac et des grandes
6. monteren en demonteren van schaafmessen van ijsschaafmachines; installations frigorifiques; 6. monter et démonter des lames de rabot des rabots à glace;
7. werken in op en rond het water; 7. travaux dans, sur et autour de l'eau;
8. aanbrengen van spankabels over watervlakken (startlijnen); 8. poser des câbles au-dessus des surfaces de l'eau (lignes de départ);
9. voortdurend dragen van zware lasten; 9. porter continuellement des poids lourds;
10. werk op ladders, masten, stellingen, met de heflift of andere, 10. travaux sur des échelles, des mâts ou des échafaudages, à l'aide
vanaf 2 m hoogte; d'un engin de levage ou d'un autre engin, à partir d'une hauteur de 2 mètres;
11. werk in bomen vanaf 2 meter hoogte. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering 11. travaux dans des arbres, à partir d'une hauteur de 2 mètres;
van 14 maart 2008 houdende de agentschapspecifieke regeling van de Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2008
rechtspositie van het personeel van Bloso. portant règlement spécifique à l'agence du statut du personnel de Bloso.
Brussel, 14 maart 2008. Bruxelles, le 14 mars 2008.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des
Affaires bruxelloises,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
TOELICHTING BIJ HET BESLUIT VAN DE VLAAMSE REGERING HOUDENDE DE NOTE EXPLICATIVE DE L'ARRETE DU GOUVERNEMENT FLAMAND PORTANT REGLEMENT
AGENTSCHAPSPECIFIEKE REGELING VAN DE RECHTSPOSITIE VAN HET PERSONEEL SPECIFIQUE A L'AGENCE DU STATUT DU PERSONNEL DE BLOSO
VAN HET BLOSO DEEL I. - Toepassingsgebied en Algemene bepalingen PARTIE Ire. - CHAMP D'APPLICATION ET DISPOSITIONS GÉNÉRALES
HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied CHAPITRE 1er. - Champ d'application

Artikel 1.Geen commentaar

Article 1er.Pas de commentaire

HOOFDSTUK 2. - Algemene bepalingen CHAPITRE 2. - Dispositions générales

Art. 2.Geen commentaar

Art. 2.Pas de commentaire

DEEL II. - DE ADMINISTRATIEVE LOOPBAAN PARTIE II. - LA CARRIèRE ADMINISTRATIVE
HOOFDSTUK 1. - De tijdelijke aanstelling van centrumverantwoordelijken CHAPITRE 1er. - La désignation temporaire de responsables du centre et
en provinciale inspecteurs d'inspecteurs provinciaux
Art. 3 en 4. Het Bloso exploiteert 13 Bloso-centra en beschikt over 5 Art. 3 et 4. Bloso exploite 13 centres Bloso et dispose de 5 services
provinciale inspectiediensten. Aan het hoofd van deze diensten worden d'inspection provinciaux. Des fonctionnaires du rang A1 sont désignés
ambtenaren van rang A1 tijdelijk aangesteld op basis van periodes van à la tête de ces services à titre temporaire sur la base de périodes
maximum 6 jaar, stilzwijgend verlengbaar. Beide artikels zijn identiek maximales de 6 ans, tacitement renouvelables. Les deux articles sont
aan de artikels 8 en 9 in het besluit van de Vlaamse Regering van 17 identiques aux articles 8 et 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du
februari 2006 houdende organisatie van het Commissariaat-Generaal voor 17 février 2006 portant organisation du « Commissariaat-generaal voor
de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie en de de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie » et
instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel. règlement spécifique du statut de son personnel.
HOOFDSTUK 2. - Overgangsbepalingen CHAPITRE 2. - Dispositions transitoires

Art. 5.In een brief gedateerd 20 maart 2001 heeft de toenmalige

Vlaamse minister bevoegd voor ambtenarenzaken, Johan Sauwens,

Art. 5.Dans sa lettre du 20 mars 2001, Johan Sauwens, alors Ministre

uitdrukkelijk gesteld dat bij de opmaak van de lijst van bijkomende en flamand chargé de la fonction publique, a clairement souligné qu'en
specifieke opdrachten rekening moest gehouden worden met de établissant la liste des missions supplémentaires et spécifiques, il
personeelsleden die in één van de specifieke functies, vermeld in devait être tenu compte des membres du personnel employés dans l'une
artikel XIV 5 van het Bloso-statuut van 5 april 1995, zijn des fonctions spécifiques, mentionnées à l'article XIV 5 du statut
tewerkgesteld. Deze paragraaf waarborgt hun tewerkstelling tot Bloso du 5 avril 1995. Ce paragraphe garantit leur emploi jusqu'à son
uitdoving. In deze functies zijn tevens de ex-sportfondsers vervat extinction. Dans ces fonctions sont également compris les anciens
(situatie van vóór 1991). employés du fonds des sports (situation d'avant 1991).

Art. 6.In dit artikel wordt een overgangsbepaling opgenomen voor de

Art. 6.A cet article est incorporée une disposition transitoire pour

ambtenaren en de personeelsleden die voor de datum van de les fonctionnaires et les membres du personnel qui, avant la date
inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 d'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février
februari 2006 houdende organisatie van het Commissariaat-Generaal voor 2006 portant organisation du « Commissariaat-generaal voor de
de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie en de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie » et
instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel règlement spécifique du statut de son personnel, étaient désignés dans
in de functie van centrumverantwoordelijke of provinciaal inspecteur la fonction de responsable du centre ou d'inspecteur provincial
werden aangewezen (eerste lid). (premier alinéa).
In het tweede en derde lid wordt bepaald in welke gevallen de Les alinéas deux et trois spécifient dans quels cas il est mis fin à
aanstelling beëindigd wordt. la désignation.
DEEL III. - DE VERLONING PARTIE III. - LA RéTRIBUTION
HOOFDSTUK 1. - Toelage voor centrumverantwoordelijken CHAPITRE 1er. - Allocation pour responsables du centre
Art. 7 . Dit artikel is identiek aan artikel 13 van het besluit van de Art. 7 . Cet article est identique à l'article 13 de l'arrêté du
Vlaamse Regering van 17 februari 2006 houdende organisatie van het Gouvernement flamand du 17 février 2006 portant organisation du «
Commissariaat-Generaal voor de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en Commissariaat-generaal voor de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en
de Openluchtrecreatie en de instellingsspecifieke regeling van de de Openluchtrecreatie » et règlement spécifique du statut de son
rechtspositie van het personeel. personnel.
Ingevolge de CAO 2005-2007 die ondermeer bepaalt dat ook Suite à la CCT 2005-2007, qui prévoit entre autres que les membres du
personeelsleden van niveau A recht hebben op overuren en personnel du niveau A ont eux aussi droit aux heures supplémentaires
zaterdagprestaties, wordt de oorspronkelijke paragraaf 3 van het et aux prestations du samedi, le paragraphe 3 originel de l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering houdende organisatie van het Gouvernement flamand du 17 février 2006 portant organisation du «
Commissariaat-Generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke Commissariaat-generaal voor de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en
Opvoeding, de Sport en de Openluchtrecreatie en de de Openluchtrecreatie » et règlement spécifique du statut de son
instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel personnel, qui excluait le cumul avec les heures supplémentaires et
van 17 februari 2006, die cumulatie met overuren, zaterdag- en les prestations du samedi et du dimanche, est abrogé.
zondagprestaties uitsloot, geschrapt.
HOOFDSTUK 2. - Toelage voor provinciale inspecteurs CHAPITRE 2. - Allocation pour inspecteurs provinciaux
Art. 8 . Dit artikel is identiek aan artikel 14 van het besluit van de Art. 8 . Cet article est identique à l'article 14 de l'arrêté du
Vlaamse Regering van 17 februari 2006 houdende organisatie van het Gouvernement flamand du 17 février 2006 portant organisation du «
Commissariaat-Generaal voor de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en Commissariaat-generaal voor de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en
de Openluchtrecreatie en de instellingsspecifieke regeling van de de Openluchtrecreatie » et règlement spécifique du statut de son
rechtspositie van het personeel personnel.
Ingevolge de CAO 2005-2007 die ondermeer bepaalt dat ook Suite à la CCT 2005-2007, qui prévoit entre autres que les membres du
personeelsleden van niveau A recht hebben op overuren en personnel du niveau A ont eux aussi droit aux heures supplémentaires
zaterdagprestaties, wordt de oorspronkelijke paragraaf 3 van het et aux prestations du samedi, le paragraphe 3 originel de l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering houdende organisatie van het Gouvernement flamand du 17 février 2006 portant organisation du «
Commissariaat-Generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke Commissariaat-generaal voor de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en
Opvoeding, de Sport en de Openluchtrecreatie en de de Openluchtrecreatie » et règlement spécifique du statut de son
instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel personnel, qui excluait le cumul avec les heures supplémentaires et
van 17 februari 2006, die cumulatie met overuren, zaterdag- en les prestations du samedi et du dimanche, est abrogé.
zondagprestaties uitsloot, geschrapt.
HOOFDSTUK 3. - Toelage voor gevaarlijke, hinderlijke en ongezonde CHAPITRE 3. - Allocation pour les travaux dangereux, insalubres et
werken incommodants

Art. 9.Het Vlaams Personeelsstatuut van 13 januari 2006 bepaalt dat

Art. 9.Le Statut du Personnel flamand du 13 janvier 2006 prévoit que

de lijst van gevaarlijke, ongezonde en hinderlijke werken wordt la liste des travaux dangereux, insalubres et incommodants est reprise
vastgesteld als bijlage aan het instellingsspecifiek, in dit geval en annexe à l'arrêté spécifique à l'institution, soit dans le cas
agentschapspecifiek besluit. Het betreft hier de bijlage van het présent à l'arrêté spécifique à l'agence. Il s'agit ici de l'annexe au
voorliggende besluit dat een aanvulling is aan bijlage 7 van het présent arrêté, qui constitue un complément à l'annexe 7 du Statut du
Vlaams Personeelsstatuut. Personnel flamand.
HOOFDSTUK 4. - Verhoogde rente in geval van arbeidsongeval en ongeval CHAPITRE 4. - Rente majorée en cas d'accident du travail et d'accident
op de weg van en naar het werk survenu sur le chemin du travail

Art. 10.Dit voordeel vindt zijn grondslag in een aanvullende

Art. 10.Cet avantage se fonde sur une assurance complémentaire

verzekering afgesloten op basis van de hierna vermelde regelgeving : conclue sur la base de la réglementation mentionnée ci-après : En
Deze verzekering wordt namelijk afgesloten krachtens artikel 6 van de effet, cette assurance est conclue en vertu de l'article 6 de la loi
wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages
schadevergoeding voor arbeidsongevallen op de weg van en naar het werk résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le
en voor beroepsziekten in de overheidssector en artikel 11 van het chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur
koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de schadevergoeding public, et de l'article 11 de l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à
ten gunste van de personeelsleden der instellingen van openbaar nut en la réparation, en faveur des membres du personnel des organismes
d'intérêt public et des entreprises publiques autonomes, des dommages
de autonome overheidsbedrijven, voor arbeidsongevallen en voor résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le
ongevallen op de weg van en naar het werk, en dientengevolge wordt chemin du travail. Par conséquent, en ce qui concerne le calcul de la
voor de renteberekening in geval van blijvende invaliditeit en in rente, la rémunération annuelle en cas d'invalidité permanente et de
geval van overlijden de jaarlijkse bezoldiging beperkt tot 25.153,76 décès est plafonnée à 25.153,76 euros.
euro. HOOFDSTUK 5. - Arbeidsvoorwaarden voor het contractuele personeelslid CHAPITRE 5. - Conditions de travail pour le membre du personnel
met een arbeiderscontract contractuel sous contrat d'ouvrier

Art. 11.Het contractuele hulppersoneel (vroeger meester- vak- en

Art. 11.Le personnel auxiliaire contractuel (anciennement personnel

dienstpersoneel) wordt bij het Bloso tewerkgesteld op basis van een de maîtrise, gens de métier et de service) est employé à Bloso sous
arbeiderscontract. Omwille van het gewaarborgd weekloon is deze contrat d'ouvrier. En raison du salaire hebdomadaire garanti, cette
situatie financieel voordeliger voor de instelling en bovendien is het situation est financièrement avantageuse pour l'institution. En outre
werkregime van deze arbeiders (dat uiteraard in de werktijdregeling le régime de travail de ces ouvriers (bien entendu repris dans le
van de instelling werd opgenomen in overleg met het règlement des temps de travail de l'institution, en consultation avec
Basisoverlegcomité) variabel en afhankelijk van de (variabele) le comité de concertation de base) est variable et dépend de la
programmatie van de activiteiten in de Bloso-centra. Om evenwel geen programmation (variable) des activités des centres Bloso. Néanmoins,
afbreuk te doen aan het principe van het maandloon wordt in dit afin de sauvegarder le principe du salaire mensuel, cet article
artikel voorgesteld om het salaris (en ook het ziekte- en propose de calculer le salaire (ainsi que le congé de maladie et le
vakantieverlof) te berekenen op basis van een uurdeler. De arbeiders congé annuel de vacances) sur la base d'une fraction horaire. Au
worden trouwens uitbetaald in overeenstemming met de wet op de demeurant, les ouvriers sont payés conformément à la loi sur la
bescherming van het loon (één voorschot en een eindafrekening op basis protection du salaire (une seule avance et un décompte final sur la
van prestatiestaten). base des états des prestations).
DEEL IV. - ALGEMENE SLOTBEPALINGEN PARTIE IV. - DISPOSITIONS FINALES GéNéRALES
Art. 12 en 13. Geen commentaar. Art. 12 et 13. Pas de commentaire
Brussel, 14 maart 2008 Bruxelles, le 14 mars 2008.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. Peeters
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des
Affaires bruxelloises,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
^