Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 19 oktober 2001 houdende de voorwaarden van de vaststelling, de uitbetaling en de terugvordering van de subsidies van de zorgkassen in het kader van de zorgverzekering voor de jaren 2001 en 2002 | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 octobre 2001 déterminant les conditions de fixation, de paiement et de recouvrement des subventions des caisses d'assurance soins dans le cadre de l'assurance soins pour les années 2001 et 2002 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
14 JUNI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 14 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 19 oktober 2001 houdende de | Gouvernement flamand du 19 octobre 2001 déterminant les conditions de |
voorwaarden van de vaststelling, de uitbetaling en de terugvordering | fixation, de paiement et de recouvrement des subventions des caisses |
van de subsidies van de zorgkassen in het kader van de zorgverzekering | d'assurance soins dans le cadre de l'assurance soins pour les années |
voor de jaren 2001 en 2002 | 2001 et 2002 |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de | Vu le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance |
zorgverzekering, gewijzigd bij de decreten van 22 december 1999, 8 | soins, modifié par les décrets des 22 décembre 1999, 8 décembre 2000 |
december 2000 en 18 mei 2001; | et 18 mai 2001; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 oktober 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 octobre 2001 déterminant les |
houdende de voorwaarden van de vaststelling, de uitbetaling en de | conditions de fixation, de paiement et de recouvrement des subventions |
terugvordering van de subsidies van de zorgkassen in het kader van de | des caisses d'assurance soins dans le cadre de l'assurance soins pour |
zorgverzekering voor de jaren 2001 en 2002; | les années 2001 et 2002; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 mars 2002; |
maart 2002; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence, motivée par le fait que l'article 8 de l'arrêté précité |
omstandigheid dat artikel 8 van het voormelde besluit van 19 oktober | du 19 octobre 2001 est sujet à interprétation en ce qui concerne la |
2001 voor interpretatie vatbaar is wat betreft de verdelingsmethode | méthode de répartition de la subvention de fonctionnement pour l'année |
van de werkingssubsidie voor het jaar 2002, en derhalve, met het oog | 2002, et que par conséquent, en vue d'une répartition correcte de la |
op een correcte verdeling van de werkingssubsidie onder alle erkende | subvention de fonctionnement entre toutes les caisses d'assurance |
zorgkassen, onverwijld gewijzigd dient te worden om te verduidelijken | soins agréées, cet article doit être modifié sans délai afin de |
dat het in artikel 8, § 1, 1°, ingeschreven bedrag vóór 1 juli 2002 | préciser que le montant, fixé à l'article 8, § 1er, 1°, est réparti |
avant le 1er juillet 2002 sur la base du nombre effectif de leurs | |
verdeeld wordt op basis van het effectief aantal leden op 31 maart | affiliés au 31 mars 2002, sans application de la base, visée à |
2002, zonder toepassing van de sokkel, bedoeld in artikel 7, § 2; | l'article 7, § 2; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 21 mei 2002, met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 21 mai 2002, en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke | Santé et de l'Egalité des Chances; |
Kansen; Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 8, § 1, 1°, van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.Dans l'article 8, § 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement |
regering van 19 oktober 2001 houdende de voorwaarden van de | flamand du 19 octobre 2001déterminant les conditions de fixation, de |
vaststelling, de uitbetaling en de terugvordering van de subsidies van | paiement et de recouvrement des subventions des caisses d'assurance |
de zorgkassen in het kader van de zorgverzekering voor de jaren 2001 | soins dans le cadre de l'assurance soins pour les années 2001 et 2002, |
en 2002, worden de volgende woorden geschrapt : « volgens de | les mots suivants sont supprimés : "selon la clé de répartition fixée |
verdeelsleutel, bepaald in artikel 7, § 2 ». | à l'article 7, § 2". |
Art. 2.In artikel 9, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 2.Dans l'article 9, premier alinéa, 1°, du même arrêté, le mot |
woord « gebruikers » vervangen door de woorden « lopende dossiers ». | "usagers" est remplacé par les mots "dossiers en cours". |
Art. 3.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het tweede lid wordt het woord « trimester » vervangen door het woord « maand »; 2° in het derde lid worden de woorden « het volgende trimester » vervangen door de woorden « de volgende maand ». Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002, met uitzondering van artikel 3, dat uitwerking heeft met ingang van 1 april 2002. Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan personen, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 14 juni 2002 De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
Art. 3.A l'article 20 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° dans le deuxième alinéa, le mot "trimestre" est remplacé par le mot "mois"; 2° dans le troisième alinéa, les mots "le trimestre suivant" sont remplacés par les mots "le mois suivant". Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002, à l'exception de l'article 3, qui produit ses effets le 1er avril 2002. Art. 5.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux personnes dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 14 juin 2002. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, P. DEWAEL Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. M. VOGELS | M. VOGELS |