Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 22 oktober 1996 tot regeling van de procedure voor de toewijzing van nascholingsprojecten op initiatief van de Vlaamse regering | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 octobre 1996 déterminant la procédure d'attribution de projets de formation continuée à l'initiative du Gouvernement flamand |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
14 JULI 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 14 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
besluit van de Vlaamse regering van 22 oktober 1996 tot regeling van | du Gouvernement flamand du 22 octobre 1996 déterminant la procédure |
de procedure voor de toewijzing van nascholingsprojecten op initiatief | d'attribution de projets de formation continuée à l'initiative du |
van de Vlaamse regering | Gouvernement flamand |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 16 april 1996 betreffende de lerarenopleiding | Vu le décret du 16 avril 1996 relatif à la formation des enseignants |
en de nascholing, inzonderheid op artikel 53 en 55; | et à la formation continuée, notamment les articles 53 et 55; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 22 oktober 1996 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 octobre 1996 déterminant la |
regeling van de procedure voor de toewijzing van nascholingsprojecten | procédure d'attribution de projets de formation continuée à |
op initiatief van de Vlaamse regering; | l'initiative du Gouvernement flamand; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 5 juni 1998; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 5 juin 1998; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat de voorbereidende procedure voor de bepaling van de | Considérant qu'il importe d'entamer immédiatement la procédure |
nascholingsprioriteiten op initiatief van de Vlaamse regering | préparatoire à la définition des priorités de formation continuée à |
onmiddellijk moet kunnen starten zodat de beleidsprioriteiten | l'initiative du Gouvernement flamand, afin que les priorités de |
uiterlijk eind november kunnen worden vastgelegd; | gestion puissent être fixées au plus tard fin novembre; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la |
Na beraadslaging, | Fonction publique; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse regering van 22 |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 |
oktober 1996 tot regeling van de procedure voor de toewijzing van | octobre 1996 déterminant la procédure d'attribution de projets de |
nascholingsprojecten op initiatief van de Vlaamse regering worden de | formation continuée à l'initiative du Gouvernement flamand, le mot « |
janvier » est remplacé par le mot « novembre », et les mots « ,sur | |
woorden « januari, na advies van de Vlaamse Onderwijsraad » vervangen | avis du « Vlaamse Onderwijsraad » (Conseil flamand de l'Enseignement) |
door het woord « november ». | » sont supprimés. |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden « 20 |
Art. 2.A l'article 6 du même arrêté, les mots « le 20 mars » sont |
maart » vervangen door de woorden « 15 februari ». | remplacés par les mots « le 15 février ». |
Art. 3.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden « 20 |
Art. 3.A l'article 7 du même arrêté, les mots « le 20 avril » sont |
april » vervangen door de woorden « 15 maart ». | remplacés par les mots « le 15 mars ». |
Art. 4.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt de eerste zin |
Art. 4.A l'article 8 du même arrêté, la première phrase est remplacée |
vervangen door wat volgt: « Op basis van de rangschikking stelt de | par ce qui suit : « Sur la base du classement, le Ministre fixe avant |
minister vóór 15 april bij ministerieel besluit de projecten vast die | le 15 avril, par arrêté ministériel, les projets admissibles au |
voor financiering in aanmerking komen ». | financement. » |
Art. 5.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt opgegeven. |
Art. 5.L'article 9 du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 6.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: « Art.10. De minister deelt vóór eind april de selectie van de | « Art. 10.Le Ministre informe les introducteurs de projets de |
goedgekeurde projecten mee aan de indieners van nascholingsprojecten, | formation continuée, les écoles, l'ARGO et les associations |
de scholen, de ARGO en de representatieve verenigingen van inrichtende | représentatives des pouvoirs organisateurs de l'enseignement |
machten van het gesubsidieerd onderwijs. » | subventionné de la sélection des projets approuvés avant fin avril. » |
Art. 7.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt het woord « minister |
Art. 7.A l'article 11 du même arrêté, le mot « Ministre » est |
» vervangen door de woorden « minister of zijn gemachtigde ». | remplacé par les mots « Ministre ou son délégué ». |
Art. 8.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 8.L'article 12 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: « Art.12. Van het totale budget voor het realiseren van de nascholing | « Art. 12.Du budget global pour le réalisation de la formation |
op initiatief van de Vlaamse regering is jaarlijks maximaal 10 % | continuée de l'initiative du Gouvernement flamand, 10 % au maximum est |
bestemd voor projecten met betrekking tot : | annuellement destiné à des projets relatifs : |
1° de inhoudelijke en administratieve opvolging van de | 1° au suivi administratif et du contenu des projets de formation |
nascholingsprojecten; | continuée; |
2° innovatieve nascholingsvoorstellen die niet beantwoorden aan | 2° à des propositions innovatrices de formation continuée qui ne |
artikel 53 van het decreet van 16 april 1996 betreffende de | répondent pas à l'article 53 du décret du 16 avril 1996 relatif à la |
lerarenopleiding en de nascholing, maar wel inspelen op recent | formation des enseignants et à la formation continuée, mais qui, par |
wetenschappelijk onderzoek. | contre, tiennent compte de recherches scientifiques récentes. |
Deze projecten zijn niet onderworpen aan de hierboven omschreven | Ces projets ne sont pas assujettis à la procédure de sélection décrite |
selectieprocedure. De projecten worden voor goedkeuring voorgelegd aan | ci-dessus. Les projets sont soumis à l'approbation du ministre flamand |
de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting ». | ayant le budget dans ses attributions. » |
Art. 9.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 9.L'article 13 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: « Art.13. § 1. Het bedrag dat ieder schooljaar voor de | « Art. 13.§ 1er. Le montant octroyé chaque année scolaire pour les |
nascholingsprojecten wordt uitgetrokken, wordt in twee keer | projets de formation continuée est payé en deux fois. La première |
uitbetaald. Een eerste schijf ten bedrage van 50 % wordt uitbetaald in | tranche à concurrence de 50 % est payée dans le courant du mois après |
de loop van de maand na de startdatum van het project. | la date de mise en route du projet. |
§ 2. Binnen de maand na de einddatum van het project dient de | § 2. Dans le mois de la fin du projet, l'organisation de formation |
nascholingsorganisatie een eindrapport en een verslag van rekenkundig | continuée introduit un rapport final et un rapport de gestion |
beheer in bij de verantwoordelijke cel van het departement Onderwijs. | comptable auprès de la cellule responsable du Département de |
In het eindrapport wordt de uitvoering van het project verantwoord ten | l'Enseignement. Dans le rapport final, l'exécution du projet est |
aanzien van de aanvraag. | justifiée par rapport à la demande. |
§ 3. Op basis van de beoordeling van het ingediende dossier wordt een | § 3. Sur la base de l'évaluation du dossier introduit, une deuxième |
tweede schijf uitbetaald. | tranche est payée. |
§ 4. De nascholingsorganisaties dienen door middel van een verslag van | § 4. Les organisations de formation continuée doivent justifier leurs |
rekenkundig beheer hun kosten te bewijzen. Daarenboven kunnen | frais au moyen d'un rapport de gestion comptable. De plus, les |
organisaties die minder dan 80 % van het geplande aantal deelnemers | organisations qui atteignent moins de 80 % du nombre envisagé de |
bereiken, maximum 80 % van het geplande budget toegekend krijgen. | participants ne pourront obtenir que 80 % au maximum du budget |
Organisaties die minder dan 60 % van het geplande aantal deelnemers | envisagé. Les organisations atteignant moins de 60 % du nombre |
bereiken, kunnen maximum, voor elke effectief bereikte deelnemer, het | envisagé de participants obtiendront au maximum, pour chaque |
geplande bedrag per deelnemer uitbetaald krijgen. | participant effectif, le paiement du montant envisagé par participant. |
§ 5. Middelen, toegekend op basis van het contract, die niet | § 5. Les moyens octroyés sur la base du contrat, qui ne sont pas |
overeenkomstig hun bestemming worden besteed of niet tijdig worden | affectés conformément à leur destination ou ne sont pas utilisés dans |
aangewend, moeten onmiddellijk terugbetaald worden. Als de middelen | les délais prévus, doivent immédiatement être restitués. Si les moyens |
niet overeenkomstig hun bestemming worden besteed, dan kan, | ne sont pas affectés conformément à leur destination, il est possible |
onverminderd de terugbetaling, een deel van de middelen niet toegekend | qu'une partie de ces moyens ne soit pas octroyée, à concurrence du |
quintuple des moyens n'ayant pas été dépensés conformément à leur | |
worden ten bedrage van ten hoogste het vijfvoud van de middelen die | destination, et ce indépendamment de la restitution. |
niet overeenkomstig hun bestemming werden besteed. | § 6. Les organisations qui ne dépensent pas les moyens octroyés |
§6. Organisaties die middelen niet overeenkomstig hun bestemming | conformément à leur destination, ne les utilisent pas dans les délais |
besteden of deze niet tijdig aanwenden of de contractuele voorwaarden | prévus ou n'observent pas les conditions contractuelles, n'entrent |
niet naleven, kunnen tijdens de volgende drie schooljaren niet meer in | plus en ligne de compte pendant les trois prochaines années scolaires |
aanmerking komen voor financiering van nascholingsprojecten in het | pour le financement de projets de formation continuée dans le cadre de |
kader van de nascholing op initiatief van de Vlaamse regering. » | la formation continuée à l'initiative du Gouvernement flamand. » |
Art. 10.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt opgegeven. |
Art. 10.L'article 14 du même arrêté est abrogé. |
Art. 11.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de woorden « 1 |
Art. 11.A l'article 15 du même arrêté, les mots « le 1er janvier 1996 |
januari 1996 » vervangen door de woorden « 1 september 1998 ». | » sont remplacés par les mots « le 1er septembre 1998 ». |
Art. 12.De bijlage gevoegd bij hetzelfde besluit wordt vervangen door |
Art. 12.L'annexe jointe au même arrêté est remplacée par l'annexe |
de bijlage, die bij dit besluit is gevoegd. | jointe au présent arrêté. |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
Art. 13.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 juli 1998. | Bruxelles, le 14 juillet 1998. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
BIJLAGE | Annexe |
Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap | Ministère de la Communauté flamande |
Departement Onderwijs | Département de l'Enseignement |
OVEREENKOMST NR. NSPXX.XX.XX | CONVENTION N° NSPXX.XX.XX |
Nascholingsproject op initiatief van de Vlaamse regering | Projet de formation continuée à l'initiative du Gouvernement flamand |
Ter uitvoering van de bepalingen van het besluit van de Vlaamse | En exécution des dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
regering van 22 oktober 1996 tot regeling van de procedure voor de | 22 octobre 1996 déterminant la procédure d'attribution de projets de |
toewijzing van nascholingsprojecten op initiatief van de Vlaamse regering wordt, TUSSEN de Vlaamse regering, vertegenwoordigd door de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, of zijn gemachtigde, enerzijds, EN ORGANISATIE, ADRES, vertegenwoordigd door: NAAM, ADRES (gemachtigde) en : NAAM, ADRES (projectleider) | formation continuée à l'initiative du Gouvernement flamand, ENTRE Le Gouvernement flamand, représenté par le Ministre flamand compétent pour l'enseignement ou son délégué d'une part, ET ORGANISATION, ADRESSE, représentée par : NOM, ADRESSE (mandataire) et : NOM, ADRESSE (responsable du projet) |
anderzijds, | d'autre part, |
het volgende overeengekomen : | il est convenu ce qui suit : |
Artikel 1.Voorwerp |
Article 1er.Objet |
De Vlaamse Gemeenschap kent aan de nascholingsorganisatie een bedrag | La Communauté flamande octroie un montant à l'organisation de |
toe met het oog op de verwezenlijking van een nascholingsproject op | formation continuée en vue de la réalisation d'un projet de formation |
initiatief van de Vlaamse regering over het volgende onderwerp : « | continuée à l'initiative du Gouvernement flamand ayant trait au sujet |
TITEL » | suivant : « TITRE » |
Dit nascholingsproject wordt uitgevoerd onder de voorwaarden die | Ce projet de formation continuée est exécuté dans les conditions |
vermeld zijn in de omschrijving van de prioritaire nascholingsthema's | mentionnées dans la description des thèmes prioritaires de formation |
en in de projectfiche, die als bijlage bij deze overeenkomst gevoegd is. | continuée et sur la fiche de projet, annexée au présent accord. |
Artikel 2.Algemene voorwaarden |
Article 2.Conditions générales |
2.1. De nascholingsorganisatie kan aantonen dat de deelnemers tot de | 2.1.L'organisation de formation continuée peut démontrer que les |
doelgroep behoren. Het project moet toegankelijk zijn voor alle | participants appartiennent au groupe-cible. Le projet doit être |
scholen die behoren tot de doelgroep. | accessible pour toutes les écoles appartenant au groupe-cible. |
Onder volgende voorwaarden kunnen kandidaat-deelnemers door de | L'organisation de formation continuée peut refuser des candidats à la |
nascholingsorganisatie geweigerd worden : | participation aux conditions suivantes : |
a) Indien de kandidaat-deelnemer niet behoort tot de doelgroep die in | a) Si le candidat à la participation ne fait pas partie du |
de projectaanvraag goedgekeurd werd; | groupe-cible approuvé dans la demande de projet; |
b) Indien het in de projectaanvraag vermelde maximum aantal deelnemers | b) Si le nombre maximum de participants cité dans la demande de projet |
overschreden wordt. In dat geval geldt de inschrijvingsdatum als | est dépassé. Dans ce cas, la date d'inscription tient lieu de critère |
selectiecriterium. Indien de nascholingsorganisatie een ander | de sélection. Si l'organisation de formation continuée souhaite |
selectiecriterium wenst te hanteren dan dient dit criterium vooraf ter | adopter un autre critère de sélection, celui-ci doit préalablement |
goedkeuring te worden voorgelegd, aan de verantwoordelijke cel binnen | être soumis à l'approbation de la cellule responsable au sein du |
het departement Onderwijs. | Département de l'Enseignement. |
De nascholingsorganisatie deelt elke weigering mee aan de school. | Tout refus est communiqué à l'école par l'organisation de formation continuée. |
2.1. De projecten worden uitgevoerd in de loop van het schooljaar | 2.2. Les projets sont exécutés dans le courant de l'année scolaire à |
waarop de beleidsprioriteit van toepassing is. In de projectfiche | laquelle s'applique la priorité de gestion. La fiche de projet |
wordt de startdatum en de einddatum van de projecten vermeld. | mentionnera la date du début et de la fin des projets. |
2.2. De nascholingsorganisaties zijn verplicht om hun project gratis | 2.3. Les organisations de formation continuée sont obligées d'offrir |
aan te bieden aan de deelnemers. Er kan alleen een financiële bijdrage | leur projet gratuitement aux participants. Une contribution financière |
gevraagd worden voor drank, maaltijden en verblijf. | peut être demandée pour les boissons, les repas et le séjour. |
2.3. De vertegenwoordiger van de nascholingsorganisatie en de | 2.4. Le représentant de l'organisation de formation continuée et le(s) |
projectleider(s) verzekeren de dagelijkse leiding van het project en | responsable(s) du projet assurent la gestion journalière du projet et |
dragen er de verantwoordelijkheid voor. | en sont responsables. |
2.4. Elke structurele wijziging van het project (projectplanning, | 2.5. La cellule responsable au sein du Département de l'Enseignement |
medewerkers) dient zonder verwijl schriftelijk aan de | doit être avertie au préalable de toute modification structurelle au |
verantwoordelijke cel binnen het departement Onderwijs meegedeeld te | |
worden. | projet. |
2.5. De vertegenwoordiger van de nascholingsorganisatie stelt de | 2.6. Le représentant de l'organisation de formation continuée met |
infrastructuur, het materiaal en het bevoegde personeel waarover hij | l'infrastructure, le matériel et le personnel spécialisé dont il |
beschikt ten dienste van het gefinancierde project. | dispose au service du projet financé. |
2.6. De vertegenwoordiger van de nascholingsorganisatie aanvaardt de | 2.7. Le représentant de l'organisation de formation continuée accepte |
administratieve controles om de besteding van het verleende bedrag na | le contrôle administratif de l'utilisation du montant attribué et |
te gaan en staat toe dat de leden van de onderwijsinspectie en de | permet aux membres de l'inspection de l'enseignement ainsi qu'aux |
personeelsleden van de verantwoordelijke cel binnen het departement | membres du personnel de la cellule responsable au sein du Département |
Onderwijs het project bijwonen. | de l'Enseignement d'assister au projet. |
2.7. De vertegenwoordiger van de nascholingsorganisatie moet, telkens | 2.8. Chaque fois que la demande en est faite et sans préjudice des |
het hem wordt gevraagd, en onverminderd de periodieke verplichtingen | obligations périodiques auxquelles il doit satisfaire en vertu de |
waaraan hij volgens artikel 13, § 2 van genoemd besluit moet voldoen, | l'article 13, § 2, dudit arrêté, le représentant de l'organisation de |
binnen de 30 dagen een stand van zaken van het lopende project | formation continuée doit produire un état d'avancée du projet en |
inleveren. | cours. |
2.8. De nascholingsorganisaties zijn verplicht om door middel van een | 2.9. Les organisations de formation continuée sont obligées de |
verslag van rekenkundig beheer hun kosten te bewijzen. | justifier leurs frais au moyen d'un rapport de gestion comptable. |
2.9. Organisaties die minder dan 80 % van het geplande aantal | 2.10. Les organisations qui atteignent moins de 80 % du nombre |
deelnemers bereiken, kunnen maximum 80 % van het geplande budget | envisagé de participants ne pourront obtenir que 80 % au maximum du |
toegekend krijgen. Organisaties die minder dan 60 % van het geplande aantal deelnemers bereiken, kunnen, voor elke effectief bereikte deelnemer, maximum het geplande bedrag per deelnemer uitbetaald krijgen. 2.10. Daar het bedrag uitsluitend wordt uitgetrokken voor de verwezenlijking van het nascholingsproject, is de vertegenwoordiger van de nascholingsorganisatie verplicht het alleen hieraan te besteden. Zodra de besteding ervan niet meer met de opdracht overeenkomt of indien de middelen niet tijdig aangewend worden, moeten ze onmiddellijk terugbetaald worden. Als de middelen niet | budget envisagé. Les organisations atteignant moins de 60 % du nombre envisagé de participants obtiendront au maximum, pour chaque participant effectif, le paiement du montant envisagé par participant. 2.11. Comme le montant est uniquement octroyé pour la réalisation du projet de formation continuée, le représentant de l'organisation de formation continuée est obligé de l'affecter exclusivement au dit projet. Dès que l'affectation de ce montant ne correspond plus à la mission ou si les moyens ne sont pas utilisés dans les délais prévus, ils doivent immédiatement être restitués. Si les moyens ne sont pas dépensés conformément à leur destination, il est possible qu'une |
overeenkomstig hun bestemming worden besteed, dan kan, onverminderd de | partie de ceux-ci ne soit pas attribuée, à concurrence du quintuple |
terugbetaling, een deel van de middelen niet toegekend worden ten | des moyens n'ayant pas été dépensés conformément à leur destination, |
bedrage van ten hoogste het vijfvoud van de middelen die niet | et ce indépendamment de la restitution précitée. |
overeenkomstig hun bestemming werden besteed. | 2.12. Les organisations qui ne dépensent pas les moyens octroyés |
2.11. Organisaties die middelen niet overeenkomstig hun bestemming | conformément à leur destination, ne les utilisent pas dans les délais |
aanwenden, ze niet tijdig aanwenden of de contractuele voorwaarden | prévus ou n'observent pas les conditions contractuelles, n'entrent pas |
niet naleven, kunnen tijdens de volgende drie schooljaren niet meer in | en ligne de compte pendant les trois prochaines années scolaires pour |
aanmerking komen voor financiering van nascholingsprojecten in het | le financement de projets de formation continuée dans le cadre de la |
kader van de nascholing op initiatief van de Vlaamse regering. | formation continuée à l'initiative du Gouvernement flamand. |
Artikel 3.Financiering |
Article 3.Financement |
3.1. De Vlaamse Gemeenschap verleent aan de nascholingsorganisatie een | 3.1. La Communauté flamande accorde à l'organisation de formation |
bedrag van XXX.XXX,-BEF voor één schooljaar, bestemd voor de | continuée un montant de XXX.XXX,- FB pour une année scolaire, destiné |
financiering van het nascholingsproject bepaald in artikel 1 van de | au financement du projet de formation continuée visé à l'article 1er |
overeenkomst. | de la convention. |
3.2. De loonkosten omvatten de geïndexeerde brutowedden, sociale | 3.2. Les coûts salariaux comprennent les traitements bruts indexés, |
werkgeversbijdragen, wettelijke verzekeringen alsmede elke andere | les cotisations patronales sociales, les assurances légales ainsi que |
wettelijke vergoeding of toelage bij de wedde. | toute autre indemnité ou subvention légale en complément du |
3.3. De werkingskosten omvatten de kosten voor : | traitement. 3.3. Les frais de fonctionnement comprennent les dépenses faites pour |
a) centraal beheer en algemene exploitatie : onder andere de huur, het | : a) la gestion centrale et l'exploitation générale : entre autres le |
onderhoud, de verwarming en de verlichting van gebouwen, lokalen en | loyer, l'entretien, le chauffage et l'éclairage des bâtiments, locaux |
vergaderzalen, de kosten verbonden met het centrale beheer van de | et salles de réunion, les frais liés à la gestion centrale des biens |
goederen en diensten die aan de nascholingsmedewerkers ter beschikking | et des services mis à la disposition des collaborateurs à la formation |
worden gesteld, en de kosten die specifiek met de uitvoering van het | continuée et les frais spécifiquement liés à l'exécution du projet de |
nascholingsproject verbonden zijn. Indien 10 % overheadkosten worden | formation continuée. Au cas où 10% de charges fixes sont portées en |
aangerekend (uitsluitend mogelijk voor universiteiten en hogescholen), | compte (uniquement possible pour les universités et les instituts |
worden er geen andere kosten meer vergoed voor beheer en exploitatie; | supérieurs), d'autres frais de gestion et d'exploitation ne sont plus |
b) materiële organisatie : onder andere de aankoop en de aanmaak van | remboursés. b) l'organisation matérielle : entre autres l'acquisition et |
documentatiemateriaal, het drukwerk, het gebruik van computer-, | l'élaboration de matériel de documentation, les frais d'impression, |
laboratorium- of bureaumateriaal; | l'utilisation de matériel informatique, de laboratoire ou de bureau. |
c) projectmedewerkers : de reis- en zendingskosten en honoraria van de | c) les frais des collaborateurs au projet : les frais de voyage et de |
project-medewerkers. | mission et les honoraires des collaborateurs au projet. |
3.4. Uitrustingskosten dienen voor het bekostigen van de aankoop van | 3.4. Les frais d'équipement servent à couvrir l'achat de |
technische apparatuur die noodzakelijk is voor de uitvoering van het | l'appareillage technique nécessaire pour l'exécution du projet et |
project en in de begroting werden verantwoord, en voor zover de | justifié dans le budget, dans la mesure où l'appareillage dont dispose |
apparatuur waarover de nascholingsorganisatie beschikt, niet kan | l'organisation de formation continuée ne peut pas être utilisé. Les |
worden benut. De uitrustingskosten worden gefinancierd ten bedrage van | frais d'équipement sont financés à concurrence des dépenses en |
de afschrijvingskosten. | amortissement. |
Artikel 4.Uitrusting |
Article 4.Equipement |
Uitrustingsgoederen die met het toegekende bedrag worden aangekocht, | Les biens d'équipement achetés avec le montant octroyé deviennent la |
worden eigendom van de nascholingsorganisatie. De | propriété de l'organisation de formation continuée. L'organisation de |
nascholingsorganisatie verbindt er zich toe de bedoelde goederen ter | formation continuée s'engage à laisser disposer les collaborateurs au |
beschikking te laten van de projectmedewerkers gedurende de tijd die | projet du matériel visé pendant toute la durée nécessaire pour achever |
vereist is voor het afwerken van het project. | le projet. |
Artikel 5.Eindrapport |
Article 5.Rapport final |
Binnen de maand na het einde van het project wordt door de | Dans le mois de la fin du projet, le ou les collaborateurs au projet |
projectmedewerker(s) een eindverslag ingediend. Deze verslagen vormen | |
de basis voor de opvolging door de commissie nascholing, vermeld in | introduisent un rapport final. Ces rapports servent de base au suivi |
artikel 3 van genoemd besluit. Het eindverslag dient opgemaakt te | par la commission « formation continuée » visée à l'article 3 de |
worden volgens een vooraf opgegeven model en dient de volgende | l'arrêté précité. Le rapport final doit être établi suivant un modèle |
bijlagen te bevatten : | préalablement fixé et doit comprendre les annexes suivantes : |
a) Alfabetisch gerangschikte deelnemerslijst : naam, adres, | a) La liste des participants classés par ordre alphabétique : nom, |
telefoonnummer en onderwijsnet; | adresse, numéro de téléphone et réseau d'enseignement; |
b) Evaluatie : modelformulieren (schriftelijke en mondelinge | b) Evaluation : formulaires modèles (évaluations par écrit et orale) |
evaluatie) en/of beschrijving (mondelinge evaluatie); | et/ou description (évaluation orale); |
c) Facultatief : extra verduidelijkende informatie die onontbeerlijk | c) Facultatif : informations supplémentaires explicatives jugées |
geacht wordt. | indispensables. |
Artikel 6.Boekhouding, verslagen van het rekenkundig beheer |
Article 6.Comptabilité, rapports de gestion comptable |
6.1. De nascholingsorganisatie houdt een omstandige boekhouding bij | 6.1. L'organisation de formation continuée tient une comptabilité |
van de aanwending van het toegekende bedrag. In die boekhouding worden | circonstanciée de l'affectation du montant octroyé. Dans ladite |
de loonkosten, de werkingskosten en de uitrustingskosten afzonderlijk | comptabilité figurent, séparément, les coûts salariaux, les frais de |
bijgehouden. | fonctionnement et les frais d'équipement. |
6.2. Binnen de maand na het einde van het project wordt door de | 6.2. Dans le mois de la fin du projet, le ou les responsables du |
projectleider(s) bij het departement Onderwijs samen met het | projet introduisent auprès du Département de l'Enseignement un rapport |
eindrapport, een verslag van het rekenplichtig beheer ingediend dat | final, ainsi qu'un rapport de gestion comptable se rapportant aux |
betrekking heeft op de gebruikte bedragen van de loonkosten, de | montants employés des coûts salariaux, des frais de fonctionnement et |
werkingskosten en de uitrustingskosten. | des frais d'équipement. |
6.3. Niet gebruikte bedragen worden door de Vlaamse Gemeenschap | 6.3. Les montants non employés sont répétés par la Communauté |
teruggevorderd. | flamande. |
Artikel 7.Duur en einde van de overeenkomst |
Article 7.Durée et fin de la convention |
De overeenkomst treedt in werking op XX.XX.199X en eindigt op | La convention entre en vigueur le XX.XX.199X et prend fin le |
XX.XX.199X. | XX.XX.199X. |
De overeenkomst kan worden geschorst op voorwaarde dat er een akkoord | La convention peut être suspendue moyennant accord entre le Ministre |
is tussen de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, of zijn | flamand ayant l'enseignement dans ses attributions ou son délégué et |
vertegenwoordiger en de vertegenwoordiger van de nascholingsorganisatie. | le représentant de l'organisation de formation continuée. |
Artikel 8.Burgerlijke aansprakelijkheid |
Article 8.Responsabilité civile |
De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, kan in geen enkel | La responsabilité du Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
geval aansprakelijk worden gesteld voor om het even welke schade aan | attributions ne peut être engagée en aucun cas, pour aucun dommage |
personen of goederen die rechtstreeks of onrechtstreeks voortspruit | causé à des personnes ou des biens et résultant directement ou |
uit de gefinancierde projecten. | indirectement des projets financés. |
Artikel 9.Bijzondere bepaling |
Article 9.Disposition particulière |
De bijlagen bij deze overeenkomst, evenals alle eventueel bijkomende | Les annexes à la présente convention ainsi que toute annexe et tout |
bijlagen en aanhangsels maken er een geïntegreerd deel van uit. | avenant éventuellement complémentaires en font partie intégrante. |
Opgemaakt in 3 exemplaren te Brussel op... | Fait en 3 exemplaires à Bruxelles, le... |
Namens de Vlaamse minister bevoegd voor het Onderwijs, | Au nom du Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions, |
NAAM GEMACHTIGDE AMBTENAAR | NOM DU FONCTIONNAIRE DELEGUE |
De vertegenwoordiger van de nascholingsorganisatie | Le représentant de l'organisation de formation continuée |
NAAM | NOM |
De projectleider | Le responsable du projet |
NAAM | NOM |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering | Vu pour être annéxé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet |
van 14 juli 1998 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering | 1998 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 octobre 1996 |
van 22 oktober 1996 tot regeling van de procedure voor de toewijzing | déterminant la procédure d'attribution de projets de formation |
van nascholingsprojecten op initiatief van de Vlaamse regering. | continuée à l'initiative du Gouvernement flamand. |
Brussel, 14 juli 1998. | Bruxelles, le 14 juillet 1998. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L.VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE. |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |