Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 14/12/2012
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006 tot invoering van de tewerkstellingspremie "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006 tot invoering van de tewerkstellingspremie Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2006 instaurant la prime d'emploi
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
14 DECEMBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 14 DECEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006 tot invoering du Gouvernement flamand du 28 avril 2006 instaurant la prime d'emploi
van de tewerkstellingspremie
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 augustus Vu le Règlement (CE) n° 800/2008 de la Commission du 6 août 2008
2008, waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché
en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar commun en application des articles 87 et 88 du Traité (« Règlement
worden verklaard (« de algemene groepsvrijstellingsverordening »); général d'exemption par catégorie »);
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap « autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding », artikel Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi
et de la Formation professionnelle), notamment l'article 5, § 1er, 2°,
5, § 1, 2°, b) en § 2; b) et § 2;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2006 instaurant la
invoering van de tewerkstellingspremie; prime d'emploi;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Vlaamse Dienst voor Vu l'avis du conseil d'administration du "Vlaamse Dienst voor
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, gegeven op 4 juli 2012; Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding", rendu le 4 juillet 2012;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 7 november 2012; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 7 novembre
Gelet op advies 52.365/1 van de Raad van State, gegeven op 29 november
2012; 2012;
Vu l'avis n° 52 365/1 du Conseil d'Etat, rendu le 29 novembre 2012;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget, de
Ruimtelijke Ordening en Sport; l'Emploi, de l'Aménagement du Territoire et des Sports;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du

april 2006 tot invoering van de tewerkstellingspremie, gewijzigd bij 28 avril 2006 instaurant la prime d'emploi, remplacé par l'arrêté du
het besluit van de Vlaamse Regering van 17 september 2010, worden punt Gouvernement flamand du 17 septembre 2010, les points 6° et 7° sont
6° en 7° vervangen door wat volgt: remplacés par ce qui suit :
« 6° loonkosten: de volgende bestanddelen die daadwerkelijk door de « 6° frais salariaux : les éléments suivants devant effectivement être
onderneming moeten worden betaald met betrekking tot de bezoldiging acquittés par l'entreprise pour ce qui concerne la rémunération de la
van de aangeworvene: personne engagée :
a)het loon, vermeld in artikel 14 van de wet van 27 juni 1969 tot a) le salaire tel que défini à l'article 14 de la loi du 27 juin 1969
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité
maatschappelijke zekerheid der arbeiders en zoals als dusdanig sociale des travailleurs et qualifié comme tel par l'Office national
gekwalificeerd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; de la Sécurité sociale;
b) alle verplichte werkgeversbijdragen als vermeld in artikel 38, § 3 b) toutes les cotisations patronales obligatoires, telles que visées à
en § 3bis, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen l'article 38, § 3 et § 3bis de la loi du 29 juin 1981 établissant les
van de sociale zekerheid voor werknemers. principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés.
De loonkosten worden verminderd met: Les frais salariaux sont minorés :
a) de verminderingen van sociale zekerheidsbijdragen ten voordele van a) des réductions de cotisations de sécurité sociale en faveur de
de werkgever, en meer in het bijzonder die vermeld in hoofdstuk 7 van l'employeur, et plus particulièrement celles visées au chapitre 7 du
titel IV van de programmawet van 24 december 2002; titre IV de la loi programme du 24 décembre 2002;
b) andere vergoedingen, dan de verminderingen van sociale b) d'autres compensations que les réductions des cotisations de
zekerheidsbijdragen vermeld in punt a); sécurité sociale visées au point a);
7° vergoedingen: financiële tegemoetkomingen vanuit de overheid 7° compensations : interventions financières de la part des autorités
waarmee al dan niet uitsluitend de loonkosten van de onderneming moyennant lesquelles seuls les frais salariaux ou encore d'autres
worden gefinancierd; ». frais de l'entreprise sont financés;".

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt het derde lid

Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, l'alinéa trois est remplacé

vervangen door wat volgt: par ce qui suit :
« Dit besluit is niet van toepassing op ondernemingen waarvan de « Le présent arrêté ne s'applique pas aux entreprises dont les frais
loonkosten, gedurende het jaar dat voorafgaat aan de aanvraag van de salariaux sont financés pour plus de cinquante pour cent par des
tewerkstellingspremie, voor meer dan vijftig procent gefinancierd compensations pendant l'année précédant la demande de la prime
worden met vergoedingen. ». d'emploi. » .

Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van

Art. 3.L'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

de Vlaamse Regering van 1 februari 2008, wordt vervangen door wat Gouvernement flamand du 1er février 2008, est remplacé par ce qui suit
volgt: :
«

Art. 4.Aan de onderneming die een niet-werkende werkzoekende

«

Art. 4.Une prime d'emploi peut être octroyée à l'entreprise qui

aanwerft als vermeld in artikel 5, § 2, kan een tewerkstellingspremie engage un demandeur d'emploi inoccupé, comme visé à l'article 5, § 2,
worden toegekend als de onderneming de volgende voorwaarden vervult: si l'entreprise remplit les conditions suivantes :
1° de onderneming dient een aanvraag voor de tewerkstellingspremie in 1° l'entreprise introduit une demande de prime d'emploi auprès du VDAB
bij de VDAB conform de voorwaarden, vermeld in artikel 6; conformément aux conditions visées à l'article 6;
2° de onderneming mag geen werknemers ontslaan met de uitsluitende 2° l'entreprise ne peut pas licencier de travailleurs dans le seul but
bedoeling ze te vervangen door één of meer niet-werkende werkzoekenden de les remplacer par un ou plusieurs demandeurs d'emploi inoccupés
die recht geven op de tewerkstellingspremie; donnant droit à la prime d'emploi;
3° de loonkosten van de aangeworvene mag in de zes maanden die aan de 3° dans les six mois précédant son entrée en service, auprès de la
indiensttreding voorafgaan, bij dezelfde of een andere onderneming van même ou d'une autre entreprise de l'unité technique d'exploitation
de technische bedrijfseenheid,vermeld in artikel 14 van de wet van 20 visée à l'article 14 de la loi du 20 septembre 1948 portant
september 1948 houdende de organisatie van het bedrijfsleven, waartoe organisation de l'économie, à laquelle l'entreprise appartient, les
de onderneming behoort, niet meer bedragen dan het bedrag dat coûts salariaux de la personne engagée ne peut pas excéder le montant
jaarlijks wordt vastgelegd door de Vlaamse minister bevoegd voor het fixé annuellement par le Ministre flamand compétent de la politique de
tewerkstellingsbeleid op voorstel of na raadpleging van de raad van l'emploi, sur la proposition de ou après consultation du conseil
bestuur van de VDAB; d'administration du VDAB;
4° de aangeworvene wordt aangeworven met een arbeidsovereenkomst van 4° la personne engagée est engagée avec un contrat de travail à durée
onbepaalde duur; indéterminée;
5° de aangeworvene wordt minstens voor de periode waarvoor een 5° la personne engagée est employée par l'entreprise pour au moins la
tewerkstellingspremie kan worden toegekend, tewerkgesteld bij de onderneming; période minimale pour laquelle une prime d'emploi peut être octroyée;
6° de geldende loons- en arbeidsvoorwaarden worden nageleefd. ». 6° les conditions salariales et de travail en vigueur doivent être

Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

respectées. » .

Art. 4.L'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

van de Vlaamse Regering van 13 februari 2009 en 17 september 2010, Gouvernement flamand des 13 février 2009 et 17 septembre 2010, est
wordt vervangen door wat volgt: remplacé par ce qui suit :
« § 1. De tewerkstellingspremie wordt verleend ter compensatie van de « § 1er. La prime d'emploi est accordée à titre de compensation des
loonkosten van de aangeworvene. De loonkosten worden beperkt tot het frais salariaux de la personne engagée. Les frais salariaux sont
dubbele van het gemiddeld gewaarborgd minimum maandinkomen, vermeld in limités au double du revenu mensuel moyen minimum garanti, mentionné à
artikel 3, eerste lid van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43, l'article 3, alinéa 1er, de la convention collective de travail n° 43
gesloten op 2 mei 1988 in de Nationale Arbeidsraad houdende wijziging conclue le 2 mai 1988 au sein du Conseil national du Travail, portant
en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 21 van 15 la modification et la coordination des conventions collectives de
mei 1975 en nr. 23 van 25 juli 1975 betreffende de waarborg van een travail n° 21 du 15 mai 1975 et n° 23 du 25 juillet 1975 relatives à
gemiddeld minimum maandinkomen. la garantie d'un revenu mensuel moyen minimum.
§ 2. De tewerkstellingspremie bedraagt voor de indiensttredingen vanaf § 2. La prime d'emploi pour les entrées en service à partir du 1er
1 januari 2013: janvier 2013 s'élève à :
1° voor de niet-werkende werkzoekende vanaf 50 tot en met 54 jaar oud 1° pour le demandeur d'emploi inoccupé à partir de 50 ans jusqu'à et y
die minder dan een jaar als zodanig is ingeschreven bij de VDAB op het compris 54 ans qui a été inscrit au VDAB en cette qualité pendant
ogenblik van de indiensttreding: 30 % van de loonkosten gedurende vier moins d'un an au moment de l'entrée en service : 30 % des frais
opeenvolgende kwartalen; salariaux pendant quatre trimestres consécutifs;
2° voor de niet-werkende werkzoekende vanaf 50 tot en met 54 jaar oud 2° pour le demandeur d'emploi inoccupé à partir de 50 ans jusqu'à et y
compris 54 ans qui a été inscrit au VDAB en cette qualité pendant plus
die meer dan een jaar maar minder dan twee jaar als zodanig is d'un an mais moins de deux ans an au moment de l'entrée en service :
ingeschreven bij de VDAB op het ogenblik van de indiensttreding: 50 % 50 % des frais salariaux pendant quatre trimestres consécutifs;
van de loonkosten gedurende vier opeenvolgende kwartalen;
3° voor de niet-werkende werkzoekende vanaf 55 jaar oud die minder dan 3° pour le demandeur d'emploi inoccupé à partir de 55 ans qui a été
twee jaar als zodanig is ingeschreven bij de VDAB op het ogenblik van inscrit au VDAB en cette qualité pendant moins de deux ans au moment
de indiensttreding: 50 % van de loonkosten gedurende vier de l'entrée en service : 50 % des frais salariaux pendant quatre
opeenvolgende kwartalen; trimestres consécutifs;
4° voor de niet-werkende werkzoekende ouder dan 50 jaar die meer dan 4° pour le demandeur d'emploi inoccupé de plus de 50 ans qui a été
twee jaar als zodanig is ingeschreven bij de VDAB op het ogenblik van inscrit au VDAB en cette qualité pendant plus de deux ans au moment de
de indiensttreding: 50 % van de loonkosten gedurende acht l'entrée en service : 50 % des frais salariaux pendant huit trimestres
opeenvolgende kwartalen. consécutifs.
Voor de berekening van de periode die recht geeft op de Pour le calcul de la période donnant droit à la prime d'emploi, la
tewerkstellingspremie geldt de termijn vanaf de inschrijving als période à partir de l'inscription comme demandeur d'emploi inoccupé
niet-werkende werkzoekende. Die termijn mag niet langer dan drie est prise en compte. Cette période ne peut pas être interrompue
maanden onderbroken worden door een of meer uitschrijvingen, gerekend pendant plus de trois mois par une ou plusieurs radiations, calculés
van datum tot datum. de date à date.
§ 3. De tewerkstellingspremie vermeld in paragraaf 2, eerste lid, 4° § 3. La prime d'emploi visée au paragraphe 2, alinéa premier, 4°, est
wordt beperkt tot de tewerkstellingspremie, vermeld in paragraaf 2, limitée à la prime d'emploi, visée au paragraphe 2, alinéa premier, 2°
eerste lid, 2° of 3°, als de arbeidsovereenkomst tussen het vierde en ou 3°, lorsque le contrat de travail est terminé par l'employeur entre
het negende kwartaal na de indiensttreding van de aangeworvene door de le quatrième et le neuvième trimestre après l'entrée en service de la
werkgever wordt beëindigd, tenzij wegens dringende reden die de personne engagée, à moins qu'il n'y ait une raison urgente mise à
aangeworvene ten laste wordt gelegd of wegens overmacht. charge de la personne engagée ou un cas de force majeure.
§ 4. De tewerkstellingspremie wordt toegekend vanaf het kwartaal dat § 4. La prime d'emploi est octroyée à partir du trimestre succédant au
volgt op het kwartaal van indiensttreding van de aangeworvene. trimestre de l'entrée en service de la personne engagée.
De tewerkstellingspremie wordt alleen toegekend: La prime d'emploi est uniquement octroyée :
1° voor de periodes waarvoor de onderneming loon verschuldigd is en 1° pour les périodes pour lesquelles un salaire est dû et a été payé
uitbetaald heeft; de la part de l'entreprise.
2° als de loonkosten minstens 1.000 euro per kwartaal bedragen. 2° lorsque les frais salariaux s'élèvent à au moins 1.000 euros par trimestre.
§ 5. De tewerkstellingspremie is cumuleerbaar met andere § 5. La prime d'emploi peut être cumulée d'autres mesures d'aide,
steunmaatregelen overeenkomstig de bepalingen van artikel 7 van de conformément aux dispositions de l'article 7 du règlement, à moins que
verordening, voor zover dergelijke cumulatie er niet toe leidt dat l'intensité la plus élevée d'aide ou le montant le plus élevé d'aide
daarmee de hoogste steunintensiteit of het hoogste steunbedrag dat auxquels cette aide est soumise conformément à la législation
krachtens de toepasselijke regelgeving voor die steun geldt, wordt applicable, ne soient dépassés par un tel cumul. Si l'intensité la
overschreden. Als de hoogste steunintensiteit of het hoogste plus élevée d'aide ou le montant le plus élevé d'aide sont dépassés,
steunbedrag zou worden overschreden, worden de buiten dit besluit les compensations reçues en dehors du présent arrêté seront déduites
verworven vergoedingen in mindering gebracht van de de la prime d'emploi.
tewerkstellingspremie.
De tewerkstellingspremie is niet cumuleerbaar met: La prime d'emploi ne peut être cumulée de :
1° dienstencheques, wat betreft de erkende onderneming,vermeld in 1° titres-services, en ce qui concerne l'entreprise agréée, visée à
artikel 2, § 1, 6°, van de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van l'article 2, § 1er, 6° de la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser
buurtdiensten en -banen; le développement de services et d'emplois de proximité;
2° de werkuitkering, vermeld in artikel 10, § 2 van het koninklijk 2° l'allocation de travail, visée à l'article 10, § 2 de l'arrêté
besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des
langdurig werkzoekenden, voor indiensttredingen vanaf 1 oktober 2010; demandeurs d'emploi de longue durée, pour les entrées en service à partir du 1er octobre 2010;
3° de premie, vermeld in artikel 11 van het besluit van de Vlaamse 3° la prime, visée à l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand
Regering van 10 juli 2008 betreffende werkervaring; du 10 juillet 2008, relatif à l'expérience du travail;
4° de loonpremie voor de doelgroepwerknemer, vermeld in artikel 7 van 4° la prime salariale octroyée au travailleur de groupe cible, visé à
het decreet van 22 december 2006 houdende de lokale diensteneconomie; l'article 7 du décret du 22 décembre 2006 relatif à l'économie de services locaux;
5° de loonpremie voor de doelgroepwerknemer, vermeld in artikel 12 van 5° la prime salariale octroyée au travailleur de groupe cible, visé à
het decreet van 14 juli 1998 inzake sociale werkplaatsen; l'article 12 du décret du 14 juillet 1998 relatif aux ateliers
6° de subsidieregeling voor doelgroepwerknemers, vermeld in het sociaux; 6° le règlement de l'octroi d'interventions en faveur de travailleurs
besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 1996 houdende de groupes cibles, visés à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19
subsidieregeling van het loon en van de sociale lasten van de décembre 1996 réglant l'octroi d'interventions dans la rémunération et
werknemers in de beschutte werkplaatsen die erkend zijn door het les charges sociales des travailleurs employés par les ateliers
Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie; protégés, agréés par la « Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en
Sociale Economie » (Agence flamande de Subventionnement de l'Emploi et
de l'Economie sociale);
7° de premie, vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 27 7° la prime, visée à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre
oktober 1993 houdende uitvoering van het koninklijk besluit nr. 474 1993 portant exécution de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986
van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat portant création d'un régime de contractuels subventionnés par l'Etat
gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen en het auprès de certains pouvoirs locaux et à l'arrêté du Gouvernement
besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du régime des
van het stelsel van gesubsidieerde contractuelen; contractuels subventionnés;
8° de tussenkomst, vermeld in hoofdstuk III van het Koninklijk Besluit 8° l'intervention, visée au chapitre III de l'Arrêté royal n° 25 du 24
nr. 25 van 24 maart 1982 tot opzetting van een programma ter
bevordering van de werkgelegenheid in de niet-commerciële sector. ». mars 1982 créant un programme de promotion de l'emploi dans le secteur

Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van

non-marchand. » .

Art. 5.L'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

de Vlaamse Regering van 1 februari 2008, wordt vervangen door wat Gouvernement flamand du 1er février 2008, est remplacé par ce qui suit
volgt: :
«

Art. 6.Om geldig te zijn moet de onderneming of aangestelde de

«

Art. 6.Pour être valable, l'entreprise ou la personne désignée doit

aanvraag tot het verkrijgen van de tewerkstellingspremie binnen de introduire la demande d'obtention de la prime d'emploi auprès du VDAB
drie maanden na de indiensttreding indienen bij de VDAB. De dans les trois mois de l'entrée en service. L'entreprise ou la
onderneming of aangesteldemaakt daarbijgebruik van het digitale personne désignée utilise le formulaire de demande numérique que le
aanvraagformulier dat de VDAB ter beschikking stelt op de VDAB met à disposition sur le site web du VDAB à cette fin.
VDAB-website. »

Art. 6.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 6.L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

volgt: «

Art. 9.De VDAB schorst de betaling van de tewerkstellingspremie en

«

Art. 9.Le VDAB suspend le paiement de la prime d'emploi et réclame

vordert uitbetaalde premies terug als blijkt: le remboursement des primes versées s'il s'avère :
1° uit nauwkeurige en overeenstemmende vermoedens dat de onderneming 1° de présomptions précises et convergentes, que l'entreprise a
een of meer werknemers heeft ontslagen met de uitsluitende bedoeling licencié un ou plusieurs travailleurs dans le seul but de les
ze te vervangen door één of meer niet-werkende werkzoekenden die recht remplacer par un ou plusieurs demandeurs d'emploi inoccupés donnant
geven op de tewerkstellingspremie; droit à la prime d'emploi;
2° dat de onderneming de in dit besluit vermelde voorwaarden niet 2° que l'entreprise n'a pas respecté les conditions mentionnées dans
nageleefd heeft. le présent arrêté.
Als de tewerkstellingspremie wordt beperkt, zoals vermeld in artikel Si la prime d'emploi est limitée, comme mentionné à l'article 5, § 3,
5, § 3, dan wordt de te veel betaalde premie teruggevorderd. » la prime payée en excès est recouvrée. »

Art. 7.Artikel 10 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Art. 7.L'article 10 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 17 september 2010, wordt vervangen door Gouvernement flamand du 17 septembre 2010, est remplacé par la
wat volgt: disposition suivante :
«

Art. 10.Als de arbeidsovereenkomst binnen de periode waarvoor een

«

Art. 10.S'il est mis fin au contrat de travail endéans la période

tewerkstellingspremie werd toegekend, wordt beëindigd, hetzij door de pour laquelle une prime d'emploi a été octroyée, soit par la personne
aangeworvene zelf, hetzij wegens dringende reden die de aangeworvene engagée elle-même, soit pour des motifs urgents à charge de celle-ci,
ten laste wordt gelegd, hetzij wegens overmacht, worden de uitbetaalde
tewerkstellingspremies die betrekking hebben op de effectieve duur van soit à cause de force majeure, les primes d'emploi payées afférentes à
de arbeidsovereenkomstniet teruggevorderd van de onderneming. De la durée effective du contrat de travail, ne sont pas réclamées de
onderneming moet een bewijs daarvan voorleggen. » l'entreprise. L'entreprise doit en fournir une preuve. »

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2013.

Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid,

Art. 9.Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses

is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 14 december 2012. Bruxelles, le 14 décembre 2012.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de
Ordening en Sport, l'Aménagement du Territoire et des Sports,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
^