Besluit van de Vlaamse Regering betreffende contractuele betrekkingen en samenwerking in de sector melk en zuivelproducten | Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux emplois contractuels et à la collaboration dans le secteur du lait et des produits laitiers |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 14 DECEMBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende contractuele betrekkingen en samenwerking in de sector melk en zuivelproducten De Vlaamse Regering, Gelet op verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten | AUTORITE FLAMANDE 14 DECEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux emplois contractuels et à la collaboration dans le secteur du lait et des produits laitiers Le Gouvernement flamand, Vu le règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant organisation commune des marchés agricoles et dispositions |
en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten (« | spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur (« |
Integrale GMO-verordening »), het laatst gewijzigd bij de verordening | règlement OCM unique »), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) |
(EU) nr. 261/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 14 maart | n° 261/2012 du Parlement européen et du Conseil du 14 mars 2012; |
2012; Gelet op uitvoeringsverordening (EU) nr. 511/2012 van de Commissie van | Vu le règlement d'exécution (UE) n° 511/2012 de la Commission du 15 |
15 juni 2012 inzake kennisgevingen met betrekking tot producenten- en | juin 2012 relatif aux notifications concernant les organisations de |
brancheorganisaties en betrekkingen als bedoeld in Verordening (EG) | producteurs et interprofessionnelles ainsi que les relations prévues |
nr. 1234/2007 van de Raad in de sector van melk en melkproducten; | dans le règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil dans le secteur du lait |
et des produits laitiers; | |
Gelet op de gedelegeerde verordening (EU) nr. 880/2012 van de | Vu le règlement délégué (CE) n° 880/2012 de la Commission du 28 juin |
Commissie van 28 juni 2012 ter aanvulling van Verordening (EG) nr. | 2012 en complément du règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil pour ce |
1234/2007 van de Raad wat de grensoverschrijdende samenwerking en de | qui concerne la collaboration transfrontalière et les négociations |
contractuele onderhandelingen van producentenorganisaties in de sector | contractuelles des organisations des producteurs dans le secteur du |
melk en zuivelproducten betreft; | lait et des produits laitiers; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1° vervangen bij de | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
wet van 29 december 1990; | l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 juni 2012; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 19 juin 2012; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 6 september 2012; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 6 septembre 2012; |
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du |
overheid op 12 juli 2012, bekrachtigd door de Interministeriële | jeudi 12 juillet 2012, sanctionnée par la Conférence |
Conferentie voor het Landbouwbeleid op 12 juli 2012; | interministérielle sur l'Agriculture du 12 juillet 2012; |
Gelet op het advies van de Strategische adviesraad Landbouw en | Vu l'avis du Conseil consultatif stratégique de l'Agriculture et de la |
Visserij, gegeven op 28 september 2012; | Pêche, rendu le 28 septembre 2012; |
Gelet op advies 52.352/3 van de Raad van State, gegeven op 27 november | Vu l'avis 52.352/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 novembre 2012, en |
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique |
Landbouw en Plattelandsbeleid; | extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° bevoegde dienst : de door de minister met toepassing van artikel 21 | 1° le service compétent : le service désigné par le Ministre en |
aangewezen dienst; | application de l'article 21; |
2° gedelegeerde verordening (EU) nr. 880/2012 : de gedelegeerde | 2° règlement délégué (UE) n°. 880/2012 : le Règlement délégué (UE) n° |
Verordening (EU) Nr. 880/2012 VAN DE COMMISSIE van 28 juni 2012 ter | 880/2012 DE LA COMMISSION du 28 juin 2012 complétant le règlement (CE) |
aanvulling van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad wat de | n° 1234/2007 du Conseil en ce qui concerne la coopération |
grensoverschrijdende samenwerking en de contractuele onderhandelingen | transnationale et les négociations contractuelles des organisations de |
van producentenorganisaties in de sector melk en zuivelproducten | producteurs dans le secteur du lait et des produits laitiers |
betreft 3° minister : de Vlaamse minister bevoegd voor het landbouwbeleid en | 3° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique agricole et |
de zeevisserij; | de la pêche en mer; |
4° uitvoeringsverordening (EU) nr. 511/2012 : de | 4° règlement d'exécution (UE) n° 511/2012 : le règlement d'exécution |
uitvoeringsverordening (EU) nr. 511/2012 van de Commissie van 15 juni | n° 511/2012 de la Commission du 15 juin 2012 relatif aux notifications |
2012 inzake kennisgevingen met betrekking tot producenten- en | concernant les organisations de producteurs et interprofessionnelles |
brancheorganisaties en betrekkingen als bedoeld in Verordening (EG) | ainsi que les relations prévues dans le règlement (CE) n° 1234/2007 du |
nr. 1234/2007 van de Raad in de sector van melk en melkproducten; | Conseil dans le secteur du lait et des produits laitiers; |
5° verordening (EG) nr. 1234/2007 : de verordening (EG) nr. 1234/2007 | 5° Règlement (CE) n° 1234/2007 : Règlement (CE) n° 1234/2007 du |
van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke | Conseil du 22 octobre 2007 portant organisation commune des marchés |
ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een | dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui |
aantal landbouwproducten (« Integrale GMO-verordening »). | concerne certains produits de ce secteur (« règlement OCM unique »). |
HOOFDSTUK 2. - Producentenorganisaties en unies van erkende | CHAPITRE 2. - Organisations de producteurs et unions d'organisations |
producentenorganisaties | de producteurs reconnues |
Art. 2.De minister erkent producentenorganisaties in de sector melk |
Art. 2.Le Ministre reconnaît les organisations de producteurs dans le |
en zuivelproducten die voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel | secteur du lait et des produits laitiers qui remplient les conditions, |
126bis van verordening (EG) nr. 1234/2007. | visées à l'article 126bis du Règlement (CE) n° 1234/2007. |
De minister kan voor de erkenningscriteria vermeld in artikel 126bis | Le Ministre peut fixer des conditions supplémentaires relatives à la |
van verordening (EG) nr. 1234/2007, aanvullende voorwaarden | procédure de demande d'agrément pour les critères d'agrément visés à |
vaststellen met betrekking tot de procedure van de erkenningsaanvraag. | l'article 126bis du Règlement (CE) n° 1234/2007. Il arrêté des |
Hij stelt bijkomende voorwaarden vast met betrekking tot het minimum | conditions supplémentaires relatives au nombre minimum de membres ou |
aantal leden of het minimale volume aan vermarktbare productie dat de | au volume minimum de production commercialisable que les membres |
leden moeten vertegenwoordigen in het gebied waar ze werken, om | doivent représenter dans la zone où ils sont employés, afin d'éviter |
versnippering te voorkomen en een efficiënte marktwerking te | la dispersion et de promouvoir un fonctionnement efficace du marché |
bevorderen binnen grenzen van de volumes, vermeld in artikel | dans les limites des volumes, visés à l'article 126quater, alinéa |
126quater, tweede lid, c), van verordening (EG) nr. 1234/2007. | deux, c), du règlement (CE) n° 1234/2007. |
De minister kan unies van erkende producentenorganisaties erkennen. | Le Ministre peut reconnaître des unions d'organisations de producteurs |
Hij kan voor de erkenningscriteria vermeld in artikel 126bis van | reconnues. Le Ministre peut fixer des conditions complémentaires |
verordening (EG) nr. 1234/2007, aanvullende voorwaarden vaststellen | relatives à la procédure de la demande d'agrément pour les critères |
met betrekking tot de procedure van de erkenningsaanvraag. | d'agrément visées à l'article 126bis du Règlement (CE) n° 1234/2007. |
Art. 3.Producentenorganisaties en unies van erkende |
Art. 3.Des organisations de producteurs et des unions d'organisations |
producentenorganisaties moeten bij de aanvraag tot erkenning aantonen | de producteurs reconnues doivent démontrer lors de la demande |
dat de hoofdzetel van de producentenorganisatie of unie van erkende | d'agrément que le siège principal de l'organisation de producteurs ou |
producentenorganisaties gevestigd is in het Vlaamse Gewest en een | de l'union d'organisations de producteurs reconnues est établi en |
belangrijk deel van zijn leden of omzet heeft in het Vlaamse Gewest, | Région flamande et possède un nombre significatif de membres ou le |
naar analogie met artikel 1, eerste lid, van gedelegeerde verordening | chiffre d'affaires en Région flamande, par analogie avec l'article 1er, |
(EU) nr. 880/2012; | alinéa premier, du règlement délégué (UE) n° 880/2012; |
Art. 4.Voor de toepassing van artikel 122 en 126bis van verordening |
Art. 4.Pour l'application des articles 122 et 126bis du Règlement |
(EG) nr. 1234/2007 : | (CE) n° 1234/2007 : |
1° zijn bij elke aanvraag tot erkenning van producentenorganisaties of | 1° les documents suivants accompagnent toute demande d'agrément |
unies van erkende producentenorganisaties de volgende documenten | d'organisations de producteurs ou d'unions d'organisations de |
gevoegd : | producteurs agréées : |
a) de benaming en rechtspersoonlijkheid van de producentenorganisatie | a) la dénomination et la personnalité juridique de l'organisation de |
of de omschrijving van het onderdeel van de rechtspersoon, die de | producteurs ou la description de la partie de la personne juridique, |
producentenorganisatie vormt; | établissant l'organisation de producteurs; |
b) het statuut van de producentenorganisatie, dat voldoet aan de | b) le statut de l'organisation de producteurs, qui remplit les |
voorwaarden, vermeld in artikel 126bis, eerste lid, van verordening | conditions, visées à l'article 126bis, alinéa premier, du règlement |
(EG) nr. 1234/2007, en dat minimaal volgende elementen bevat : | (CE) n° 1234/2007, et qui contient au moins les éléments suivants : |
1) de duur van het lidmaatschap van de producentenorganisatie, die | 1) la durée de l'affiliation de l'organisation de producteurs, qui est |
minimaal één jaar bedraagt en de opzegperiode van het lidmaatschap; | d'un an au minimum et le délai de préavis de l'affiliation; |
2) de voorwaarden om lid te worden en te blijven van de | 2) les conditions pour obtenir et conserver l'affiliation de |
producentenorganisatie; | l'organisation de producteurs; |
3) de wijze van bestuur en democratische besluitvorming; | 3) le mode d'administration et la prise de décision démocratique; |
4) de redenen voor en het doel van de oprichting van de | 4) les motifs et l'objectif de l'établissement de l'organisation de |
producentenorganisatie of van de unie van erkende producentenorganisaties; | producteurs ou de l'union d'organisations de producteurs agréées; |
5) het adres van de hoofdzetel of hoofdzetels van de | 5) l'adresse du siège principal ou des sièges principaux de |
producentenorganisatie of van de unie van erkende | l'organisation de producteurs ou de l'union d'organisations de |
producentenorganisaties; | producteurs agréées; |
6) het feit dat de producentenorganisatie is opgericht door de | 6) le fait que l'organisation de producteurs a été établie par les |
producenten zelf en spreekt uit naam van zijn leden; | producteurs eux-mêmes et apparaît du nom de ses membres; |
c) het huishoudelijk reglement; | c) le règlement d'ordre intérieur; |
d) een geactualiseerde ledenlijst met de geproduceerde volumes tijdens | d) une liste actualisée des volumes produits pendant l'année écoulée; |
het afgelopen kalenderjaar; | |
e) in het geval van unies van erkende producentenorganisaties : de | e) dans le cas d'unions d'organisations de producteurs : les agréments |
afzonderlijke erkenningen van de betrokken producentenorganisaties; | séparés des organisations de producteurs concernées; |
2° kan voor de unies van erkende producentenorganisaties een erkenning | 2° un agrément ne peut être accordé aux unions d'organisations de |
alleen verleend worden als voldaan is aan de voorwaarde, vermeld in | producteurs reconnues que lorsqu'il est répondu à la condition, visée |
artikel 126bis, tweede lid, van verordening (EG) nr. 1234/2007. | à l'article 126bis, alinéa deux, du règlement (CE) n° 1234/2007. |
Art. 5.De producentenorganisaties of de unies van erkende |
Art. 5.Lors de la demande d'agrément, les organisations de |
producentenorganisaties bieden bij de aanvraag tot erkenning aan de | producteurs ou les unions d'organisations de producteurs offrent |
bevoegde diensten voldoende garanties ten aanzien van de | suffisamment de garanties aux services compétents à l'égard de la |
verwezenlijking, de duur en de doelmatigheid van hun optreden. Ze | réalisation, de la durée et de l'efficacité de leur intervention. Ils |
tonen aan dat hun werking bijdraagt tot een meer efficiënte werking en | démontrent que leurs activités contribuent à un fonctionnement et une |
concentratie van het aanbod overeenkomstig artikel 126bis, eerste lid, | concentration de l'offre plus efficaces conformément à l'article |
c), van verordening (EG) nr. 1234/2007. | 126bis, alinéa premier, c), du règlement (CE) n° 1234/2007. |
Art. 6.Wijzigingen van de statuten, het huishoudelijk reglement of |
Art. 6.Des modifications des statuts, du règlement d'ordre intérieur |
het ledenbestand worden in voorkomend geval jaarlijks meegedeeld aan | ou du fichier des membres sont communiquées annuellement, le cas |
de bevoegde dienst voor 31 januari. Daarbij wordt het ledenbestand van | échéant, au service compétent avant le 31 janvier. Le fichier des |
1 januari van hetzelfde kalenderjaar meegedeeld met de | membres du 1er janvier de la même année calendaire est communiqué, |
productievolumes van de nieuwe leden tijdens het afgelopen | contenant les volumes de production des nouveaux membres lors de |
kalenderjaar. | l'année calendaire écoulée. |
Art. 7.De aanvraag tot erkenning wordt ingediend bij de bevoegde |
Art. 7.La demande d'agrément est adressée au service compétent. |
dienst. Art. 8.De minister neemt binnen de termijn, vermeld in artikel |
Art. 8.Dans le délai, visé à l'article 126bis, alinéa quatre, du |
126bis, vierde lid, van verordening (EG) nr. 1234/2007, een beslissing | règlement (CE) n° 1234/2007, le Ministre prend une décision sur la |
over de erkenning. | reconnaissance. |
HOOFDSTUK 3. - Brancheorganisaties | CHAPITRE 3. - Organisations interprofessionnelles |
Art. 9.De minister kan brancheorganisaties erkennen die voldoen aan |
Art. 9.Le Ministre peut reconnaître les organisations |
de voorwaarden, vermeld in artikel 126ter van verordening (EG) nr. | interprofessionnelles qui remplient les conditions, visées à l'article |
1234/2007. | 126bis du Règlement (CE) n° 1234/2007. |
Art. 10.De minister kan voor de erkenningscriteria, vermeld in |
Art. 10.Le Ministre peut fixer des conditions supplémentaires |
artikel 126ter van verordening (EG) nr. 1234/2007, aanvullende | relatives à la procédure de la demande d'agrément pour les critères |
voorwaarden vaststellen met betrekking tot de procedure verbonden van | d'agrément visées à l'article 126bis du Règlement (CE) n° 1234/2007. |
de erkenningsaanvraag. Art. 11.Nieuwe brancheorganisaties moeten bij de aanvraag tot |
Art. 11.Lors de la demande d'agrément, des nouvelles organisations |
erkenning aantonen dat de hoofzetel gevestigd is in het Vlaamse Gewest | interprofessionnelles doivent démontrer que le siège principal est |
en dat de organisatie in Vlaanderen actief is, overeenkomstig artikel | établi en Région flamande et que l'organisation est active en Flandre, |
126ter, eerste lid, b), van verordening (EG) nr. 1234/2007. | conformément à l'article 126ter, alinéa premier, b), du règlement (CE) n° 1234/2007. |
Art. 12.Opdat de bevoegde diensten samenwerking binnen een |
Art. 12.Pour que les services compétents puissent approuver la |
brancheorganisatie kunnen goedkeuren, moeten de betrokkenen een | collaboration au sein d'une organisation interprofessionnelle, les |
verantwoordingsdossier voorleggen met : | intéressés doivent soumettre un dossier de justification contenant : |
1° een duidelijke identificatie van de partners, die bestaat uit de | 1° une identification claire des partenaires, comprenant le nom, |
naam, het adres en een omschrijving van de activiteit van die partners; | l'adresse et une description de l'activité de ces partenaires; |
2° het toepassingsgebied van de samenwerking; | 2° le champ d'application de la coopération; |
3° een omschrijving van de doelstellingen van de samenwerking. | 3° une description des objectifs de la coopération. |
Art. 13.De aanvraag tot erkenning en alle bewijsstukken worden |
Art. 13.La demande de reconnaissance et toutes les pièces |
ingediend bij de bevoegde dienst. | justificatives sont adressées au service compétent. |
Art. 14.De minister neemt binnen de termijn, vermeld in artikel |
Art. 14.Dans le délai, visé à l'article 126ter, alinéa trois, du |
126ter, derde lid, van verordening (EG) nr. 1234/2007, een beslissing | règlement (CE) n° 1234/2007, le Ministre prend une décision sur la |
over de erkenning. | reconnaissance. |
HOOFDSTUK 4. - Contractuele onderhandelingen | CHAPITRE 4. - Négociations contractuelles |
Art. 15.Schriftelijke contracten als vermeld in artikel 185septies |
Art. 15.Des contrats écrits tels que visés à l'article 185septies du |
van verordening (EG) nr. 1234/2007 zijn niet verplicht. | Règlement (CE) n° 1234/2007 ne sont pas obligatoires. |
Art. 16.Onderhandelingen voor de afzet van producten kunnen gevoerd |
Art. 16.Des négociations pour les débouchés de produits peuvent être |
worden door een erkende producentenorganisatie of een erkende unie van | menées par une organisation ou une union de producteurs reconnue à |
producentenorganisaties op voorwaarde dat voldaan is aan de | condition que les conditions, visées à l'article 126quater du |
voorwaarden, vermeld in artikel 126quater van verordening (EG) nr. | règlement (CE) n° 1234/2007, soient remplies. |
1234/2007. Art. 17.Voor de onderhandeling plaats vindt, moeten de |
Art. 17.Avant que la négociation ait lieu, les organisations de |
producentenorganisaties of de unies van producentenorganisaties de | producteurs ou les unions d'organisations de producteurs doivent |
bevoegde autoriteiten van de lidstaat of regio waarin de melk | notifier les autorités compétentes de l'Etat membre ou de la région |
geproduceerd wordt, en de lidstaat of regio waar de melk verhandeld | dans laquelle le lait est produit, et de l'Etat membre ou la région |
wordt, op de hoogte brengen van het volume rauwe melk waarover ze | dans laquelle le lait est commercialisé, du volume de lait cru faisant |
willen onderhandelen en de periode waarin de levering zal | l'objet de négociations et de la période dans laquelle la livraison |
plaatsvinden, overeenkomstig artikel 2 van uitvoeringsverordening (EU) | aura lieu, conformément à l'article 2 du règlement d'exécution (CE) n° |
nr. 511/2012. | 511/2012. |
Conformément à l'article 2, alinéa trois, du règlement d'exécution | |
(UE) n° 511/2012, chaque organisation de producteurs et chaque union | |
Voor 31 januari van elk kalenderjaar dient elke producentenorganisatie | d'organisations de producteurs est tenue de notifier, avant le 31 |
en unie van producentenorganisaties overeenkomstig artikel 2, derde | janvier de chaque année calendaire, le volume fourni effectivement |
lid, van uitvoeringsverordening (EU) nr. 511/2012, een melding te doen | |
van het volume dat effectief geleverd is onder contracten door de | sous les contrats par l'organisation de producteurs lors de l'année |
producentenorganisatie tijdens het afgelopen kalenderjaar. | calendaire écoulée. |
Art. 18.De minister zal regels uitwerken voor een periodieke |
Art. 18.Le Ministre élaborera les règles pour la fourniture |
aanlevering van leveringsgegevens van individuele melkveehouders om de | périodique des données de livraison des détenteurs de bétail laitier |
bevoegde dienst in de mogelijkheid te stellen de | individuels afin de permettre au service compétent de contrôler les |
onderhandelingsplafonds, vermeld in artikel 126quater, tweede lid, c), | plafonds de négociation, visés à l'article 126quater, alinéa deux, c), |
van verordening (EG) nr. 1234/2007 te controleren. De periodieke | du règlement (CE) n° 1234/2007. Les données seront fournies au maximum |
aanlevering zal maximaal maandelijks en minimaal jaarlijks zijn. | mensuellement et au minimum annuellement. |
HOOFDSTUK 5. - Aanbodregulering van producten met een beschermde | CHAPITRE 5. - Régulation de l'offre de produits bénéficiant d'une |
oorsprongsbenaming of een beschermde geografische aanduiding | appellation d'origine protégée ou une indication géographique protégée |
Art. 19.De minister kan overeenkomstig artikel 126quinquies van |
Art. 19.Conformément à l'article 126quinquies du règlement (CE) n° |
verordening (EG) nr. 1234/2007 voor een beperkte periode regels | 1234/2007, le Ministre peut fixer des règles pour une période limitée |
vastleggen om het aanbod van kazen met een beschermde | pour faire réguler l'offre de fromages bénéficiant d'une appellation |
oorsprongsbenaming of een beschermde geografische aanduiding als | d'origine protégée ou une indication géographique protégée telle que |
vermeld in artikel 2, eerste lid, a) en b), van verordening (EG) nr. | visés à l'article 2, alinéa premier, a) et b), du règlement (CE) n° |
510/2006 van de Raad van 20 maart 2006 inzake de bescherming van | 510/2006 du Conseil du 20 mars 2006 relatif à la protection des |
geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van | indications géographiques et des appellations d'origine des produits |
landbouwproducten en levensmiddelen te laten reguleren door een | agricoles et des denrées alimentaires par une organisation de |
erkende producenten- of brancheorganisatie, of door een groepering van | producteurs ou une organisation interprofessionnelle reconnue, ou par |
marktdeelnemers als vermeld in artikel 5, eerste lid, van de voormelde | un groupement d'opérateurs tel que visé à l'article 5, alinéa premier, |
verordening (EG) nr. 510/2006. | du règlement précité (CE) n° 510/2006. |
Overeenkomstig artikel 4, eerste lid, van uitvoeringsverordening (EU) | Conformément à l'article 4, alinéa premier, du règlement d'exécution |
nr. 511/2012, moeten bij aanbodregulering van de bovenvermelde kazen | (UE) n° 511/2012, les éléments suivants doivent être notifiés aux |
door de betrokken organisatie de volgende elementen meegedeeld worden aan de bevoegde diensten : | services compétents pour réguler l'offre de fromages susmentionnés : |
1° de naam van de kaas; | 1° la dénomination du fromage; |
2° de naam en het type van de organisatie die het aanbod van de kaas | 2° le nom et le type d'organisation voulant réguler l'offre du |
wil reguleren; | fromage; |
3° de geselecteerde manier om aan aanbodbeheersing te doen; | 3° la façon sélectionnée de gérer l'offre; |
4° de startdatum van de aanbodbeheersing; | 4° la date initiale de la gestion de l'offre; |
5° de periode waarin de aanbodbeheersing zal plaatsvinden. | 5° la période dans laquelle la gestion de l'offre aura lieu. |
HOOFDSTUK 6. - Bevoegde diensten | CHAPITRE 6. - Services compétents |
Art. 20.De minister wijst de bevoegde diensten aan die belast zijn |
Art. 20.Le Ministre désigne les services compétents chargés : |
met : 1° de coördinatie van de interpretatie en implementatie van | 1° de la coordination de l'interprétation et l'implémentation du |
verordening (EG) nr. 1234/2007, uitvoeringsverordening (EU) nr. | règlement (CE) n° 1234/2007, règlement d'exécution (UE) n° 511/2012 et |
511/2012 en gedelegeerde verordening (EU) nr. 880/2012; | règlement délégué (CE) n° 880/2012; |
2° het in ontvangst nemen en het onderzoek van de aanvragen tot | 2° de la réception et de l'examen des demandes de reconnaissance et |
erkenning en van de nodige bewijsstukken; | des pièces justificatives nécessaires; |
3° de coördinatie van de controles; | 3° de la coordination des contrôles; |
4° het in ontvangst nemen van wijzigingen van de samenstelling van | 4° de la réception des modifications de la composition des |
producentenorganisaties en brancheorganisaties; | organisations de producteurs et des organisations |
interprofessionnelles; | |
5° het verrichten van de controles op erkenningscriteria en de | 5° des contrôles sur les critères de reconnaissance et sur la liste |
ledenlijst van producentenorganisaties en brancheorganisaties; | des membres des organisations de producteurs et des organisations |
interprofessionnelles; | |
6° het in ontvangst nemen van de communicatie van | 6° de la réception de la communication des organisations des |
producentenorganisaties en unies van producentenorganisaties over de | producteurs et des unions d'organisations de producteurs sur les |
productievolumes waarover ze onderhandelen; | volumes de production négociés; |
7° de mededelingen aan en de contacten met de Commissie van de | 7° des communications à et des contacts avec la Commission des |
Europese Gemeenschappen; | Communautés européennes; |
8° het controleren van de voorwaarden, vermeld in artikel | 8° du contrôle des conditions, visées à l'article 126quinquies, alinéa |
126quinquies, vierde lid, van verordening (EG) nr. 1234/2007, | quatre, du règlement (CE) n° 1234/2007, sous lesquelles le règlement |
waaronder de aanbodregulering voor producten met beschermde | de l'offre pour des produits bénéficiant d'une appellation d'origine |
oorsprongsbenaming of een beschermde geografische aanduiding door | protégée ou une indication géographique protégée peut être accepté par |
producentenorganisaties of brancheorganisaties aanvaard kan worden. | des organisations des producteurs ou des organisations professionnelles. |
HOOFDSTUK 7. - Algemene intrekkings-, en schorsingsbepalingen | CHAPITRE 7. - Dispositions générales de retrait et de suspension |
Art. 21.De minister kan een erkenning, verleend op grond van dit |
Art. 21.Le Ministre peut suspendre un agrément, accordé sur la base |
besluit, schorsen als de voorwaarden voor erkenning, vermeld in | du présent arrêté, lorsque les conditions de reconnaissance, visées au |
verordening (EG) nr. 1234/2007, tijdelijk niet meer vervuld zijn. De | règlement (CE) n° 1234/2007 ne sont plus remplies temporairement. La |
erkenning wordt geschorst voor de duur van de onregelmatigheid, met | reconnaissance est suspendue pour la durée de l'irrégularité, avec une |
een maximum aaneengesloten periode van schorsing van twaalf maanden. | période de suspension ininterrompue de douze mois au maximum. Si, |
Als na die periode de voorwaarden voor erkenning niet opnieuw vervuld | après cette période, les conditions de reconnaissance ne sont pas |
zijn, gaat de minister over tot intrekking van de erkenning, met | remplies à nouveau, le Ministre procède au retrait de l'agrément, en |
toepassing van artikel 22 van dit besluit. | application de l'article 22 du présent arrêté. |
Art. 22.De minister kan een erkenning als vermeld in dit besluit |
Art. 22.Le Ministre peut retirer en entier ou en partie un agrément |
geheel of gedeeltelijk intrekken : | tel que visé au présent arrêté : |
1° als de voorwaarden voor erkenning, vermeld in verordening (EG) nr. | 1° lorsque les conditions de reconnaissance, visées au règlement (CE) |
1234/2007, niet meer vervuld zijn; | n° 1234/2007, ne sont plus réunies; |
2° als de brancheorganisatie de bepalingen, vermeld in artikel 126ter | 2° lorsque l'organisation interprofessionnelle ne respecte pas les |
van verordening (EG) nr. 1234/2007, niet naleeft of praktijken als | dispositions, visées à l'article 126ter du règlement (CE) n° 1234/2007 |
vermeld in artikel 177bis, vierde lid, van verordening (EG) nr. | ou n'exerce pas les pratiques telles que visées à l'article 177bis, |
1234/2007, uitoefent; | alinéa quatre, du règlement (CE) n° 1234/2007 : |
3° als de controles, vermeld in verordening (EG) 1234/2007, worden | 3° lorsque les contrôles, visés au règlement (CE) n° 1234/2007, sont |
belemmerd of verhinderd. | entravés ou empêchés; |
HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen | CHAPITRE 8. - Dispositions finales |
Art. 23.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 2 april 2012, met |
Art. 23.Le présent arrêté produit ses effets le 2 avril 2012, à |
uitzondering van artikel 15 tot en met 18, die uitwerking hebben met | l'exception des articles 15 à 18 inclus, qui produisent leurs effets |
ingang van 3 oktober 2012. | le 3 octobre 2012. |
Dit besluit treedt buiten werking op 30 juni 2020. | Le présent arrêté entre en vigueur le 30 juin 2020. |
Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
Art. 24.Le Ministre flamand ayant la politique agricole et la pêche |
zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. | en mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 december 2012. | Bruxelles, le 14 décembre 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |